UNIVERSITE DE DAKAR
FACULTE DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES
1919
, CONSEIL AFR!CAIN ET MALGACHE
. POUR L'EN5E:CNEN\\ENT SUPERIEUR
, C. A. M. E. S. -
OUAGADOUGOU
Arrivé.e 2Q .M~.,..1qg5. .:
.
1
i_~~~eglstr~ _so~~ ~;to:_a.;)''6-~5' '
DIOLA KAASA ESUULAALUR:
>
<
PHONOLOGIE, MORPHOPHONOLOG!E
ET MORPHOLOGIE
Thèse de doctorat de troisième cycle
présentée par
Pierre-Marie SAMBOU
sous la direction de
Madame le Professeur G. N'DIAYE

à la mémoire
du Professeur A. E. MEEUSSEN,
en témoignage de gratitude
pour la formation re~~e.

l
TABLE DES MAT~
A'V'aJlli-Propos •••
~
~
~
co
1
0
:>

0
• • •
0
':l
• • •,
\\1
Q
• •
III

'l
• • • • • •
0
• •
\\'
0
• •
0
• • • • • • • • • III
III • •
ü.
3
Introduction J • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
L'esuulaaJ.ur dans le Kaasa et dans la Basse-easamance ••• III •
3
<
>
Classification du diola
4
• • " • • • • • • • • • o . C ' . v • • • o • • • o . o o • • • • • •
Le cadre théorique de la description
4
• •
'';

.,)

0
• •
"

~
• •
t'
..
III

.,
~ 0
Notes sur quelques symboles employés dans les transcriptions
phonétique, phonologique et morphophonologique
.1) ...
10
OO"~·•
. : I O . 8 0 0 .
Abréviations
12

0
• • • • •
0
0
0
• • • • •
0
0
0
• • • • •
0
.,

e

0
• •
0
.,
0
0
• • •
Q
• •
0
Q

"
"
':J
'..
• •
,
Pllonol0«ie ......•...•..••.•.•.•.•.... .•••••..•.•••••• 14
1 .1 •
Traits phonétiques des segments
14
. . O
• •
.,
• • • • • • •
" ; l
• • • •
O ? ( l O
. . . . . . .
14
1 .11 •
Les voyelles

• • • • • o · · o . O O t l . o o
• • o.ooO~'O:'.l)OOooo.c>.o{".o.oo
,7
1.12.
Tableau phonétique des consmmes

• • or-c:-.o.t1 • • • • • • • • • • • • o .
1.2.
Pllonologie paradigmatique
18
. . O t . · . f J O . . . . . 'OO.~~ • • .,(J • • O . & • • O • •
1.21.
Le phonème disjonctif
18
. . 0 0
.'''. . . .
I l l .
0
,_.
C
• • o· e
• u • • 'J 0 . 0 0 • • • • 0 •
a 0 • •
1.221.
Les voyelles orales ~rèves
20
• ......:>•• ,.' ~?o 0 • 0 ••••• IJ 0 0 ••••• 0 •••
1.222.
Les voyelles longues
22

0
0
Il
• . • • ·0, • . • '~

0
0
0
0
.'
0;;0
. . . .
0 0 0 · : . 0 0 0
. . . .

1.223.
Les voyelles nasales
24

• • • • 0 o e . , " o o u O . O G . . . . D.~.O.Q.OO • • • O .
Les consonnes
26
• • •
~, "

r:
li
~ 0
Cl
a 0
0

"
. . . . . .
0
Q
0
~ 0

0
Il
0
0
(J
0

0.
"
• • •
<, • • 0
1 .231 •
Les consonnes brèves
26
. c . O . O O O o . o O • • • ".;)O.O~.,;) • • o o . r : ... OOO.
Les consonnes longues
35
• •
0

ta •
1)
0

0
0
• • •
DO
• • •
:l

D
'• • •
0
,:)
• • • • • •
.;.
1.233.
Les prénasales
36

0
0

0

~
0
i:I
C)
0
0
0
0
0

;c.
~ •
fi
~ 0
• •
0
0
0
0

1.234.
Convention graphique
37
• c • c .. 0 ., ft li 'II "
• • •
0
0
0
• •
il"
.li
e • • • • li ~ . . . fi •
0
• •

II
1.24.
L'accent de hauteur
38
~.
.;
w
)
...
.-,
• • •
:;;
r
• •
CI
"
0

0
,
38
1.25.
Réalisation, définition et classement des phonèmes ••• " ••
1.251.
Réalisation des voyelles •••••
38
0 0 0
O .
1.252.
Définition des voyelles
39
Classement des voyelles
39
. d O . O • • • • O • • G · . " O G . O
a u g e _ I o a e o • • •
1.254.
Réalisation des consonnes •••• , •• , ... ,', •••• ,
39
ù
"
• • • • • • •
"



1.255.
Définition des consonnes •••••••••••
40
1.3.
Phonologie syntagmatique
42
• • • • O"Oc: • • • • (\\~OO·,J~&.OQcoooe.ggoo.
1.31.
Structure de la syllabe
42

CI
Cl

0
~
CI
0
0
0
<1
.,
9
"
~
(1
0
0
o:i
Q
1'1
a
~
. . . . 0

CI
CI
iii
(1

Restrictions
42

0
0

Cl
lJ
,.
:'1
,)

0

"
('
,)
1
.,
"
• • •
Cl
~.
Cl
g

Q
• •
(,
0
.,
0

~

Cl
0

1)

G O :
..,
1.33.
Convention sur le découpage des syllabes ••••••• ,.........
42
1.34.
Développement de la fo~ule de la syllabe •••••••••••••.••
43
2.
î-D.I!.hoE!?-onolo.œ.e •••••••••••••••••••••••••••••••••••••
44
2.1.
Généralités
2.11.
Les débits et le mot . CI 0 0 .. , .... CI • 0 •• Cl •• 0 •• 0 • 0 0 '1 Cl 1) ') 0 '> t CI CI CI ....
2.12.
Définition des principaux termes intervenant dans la mor-
phophonologie •.•.
~ ~
~
,~
46
CI
e
(1
(1

;
'-'
&
g
e
"
v •
j
CI

(1
(0
-,
ft
Q
CI
0
, • •1
<:
C
.,
U

CI

0
0
q
2.13.
Nombre de morphophonèmes et remarques sur les règles mor-
phopllonologiques •.
'lB
0
(1
• •
0
n
0
CI
.,
"
CI
0

G O "
Il
)

,
"
fl
CI
Il
'. . . .
<;.
ç,
Il
"
CI
0,)
Il
0
Q
fi
<'
,)
2.2.
Inventaire et dénomination des règles morphophonologiques •
49
2.3.
J:mrmuJ.ation et explicitations des règles ...... , ". , ••• " •••
51
2 .~..
Illustrations des règles morphophonologiqlles ••••••••••••••
63
~8.
I\\1orpl.lolo&?;e............................ ....•..•..•.
85
3
Générali té s ••..
,~
85
0
(1
• • •
0
0
<.
0
0
0
• •
0
0
,
.,
C I ) .
t'

0
0

Il
'1
• • • •
0
• • •
ù
0
• • •
c . . . .
3.1.
Détermination des catégories grammaticales •••••••••• , •••••
85
3.11.
Ch.oix des critères .. ,) '"
~
85
0
0
Il
0
..
"'"
'1

e • • • Cl

')

III
0
....
0
0
ç
u .,

0
...
CI
.,
.,

t.
0

3.12.
Les catégories grammaticales ••••••••• " •••. '.'.0. 0 ••• 0 • , • ••
85

III
Les classificateurs
86
86
Ty'pes de classificateu.::rs •• 0 0 Cl 0 • 0 ••••• e • ,) " 0 •• '" " • \\l •• e 0 • 0 •• 0
3.22. Liste des classificateurs ••••••••••••••• 0................
86
3.3.
Le post-préfixe -~ •••
OOOO.~4
39
O • • •
O . O
• •
O . O " Q o • •
c < ) o
• •
o o O . ' : • •
Synthématique : dérivation et composition
90
4.1.
Les procédés de la compos~tion et de la dérivation ••••••••
90
4.2.
Rôles des procédés de dérivation concernant le thème •• , •••
0 "
/ 1
4.21.
Les rôles de l'élargissement
91
4.22.
Les rôles du redoublement du radical .....
~
~
92
CI
..
0
..
CI
_
c .... 0,) tJ C
0
..
0
..
4.23.
Les rôles de la combinaison du redoublement dt de l'élar-
gis sement
........ "
~~
~
92
0
. . . .
. . . . . .
0
..
Cl
"
0
t.I
. . . . . .
0
..
s 0 0 .. CI "
. . . .
0
..
)
"
0
..
"
0

0
"
..
"
"
1.'
Il
4.24.
Les rôles de l'alternance vocalique •••••••••••
93
o
• • • •
e
• • • • •
4.3.
Les rôles des procédés concel~t les formes entières d'Ul1ü
catégorie g'I'anunaticale ...... '"
~
~ ~
93
0
Ct
0
llo
"
0
......
0
0
')
. . .
0
n
:>
."
..
0
. . . .
0
0
. . . .
0
0
c. ....
4.31.
Le rôle de l'entrée d'un tilème verbal dans une classe no-
miIlale ......
93
0
..
fi
0
,}
0
...
Cl
"
'.
(>
. .
n
41
<:1
'"
. . .
0
.:1
(,
0
..
0
. . .
li
Cl
"
(",
,)
.'
4.32.
Le rôle de la substitution de préfixes '0.'...............
94
4.33.
Le rôle de l'entrée d'un thème d'adjectif dans une classe
nomiIlale ......
~
~
9
0
. . . .
0
. . . .
')
0
..
e
0
0
0
4
0
0
0
if
Ct
. . . . . .
!l
'.
0
.j
"
:;J
.)
"
. .
0
0
ct
0
'
0
'"
..
0
-.
"
..
Q
0
4.41.
Dérivation nominale et dérivation verba.le •••••••• '.......
9/-1-
Dérivations dénominative, déverbative et ambivalente
4.43. Dérivations intra-catégorielle et extra-catégorielle
95
4.44.
Dérivations régulière et marginale •••••••.•••••••••• 0 •• '.
95
4.5.
Ty'pes dl élargissaJ'lts ••• ".
~
~
95
f)
GO
• • • •
0

0
<)
0

"
"

Il
U
0
0
• •
0
0

0

0
0


4.51.
Les élargissants spécifiques de la dérivafion nominale •• <
95
4.52.
Les élargissants spécifiques de la dérivation verbRle ••• c
96
4. 521 • Inventaire. • • • • • • .•••
9 6
0
.,
• • •
,
,
c, '. • • • • • • " . ' • 0 • • .. • ••
• •
'.'





IV
Ordre de oombiDaison des élargissants de la dérivation
verbale ••••••••••••••
96
0
Q
CI
Q
c 0 0 •









Mduction du thème élargi
g. 97
• • • • • • • • • • • • • • " • • • e • • • • • • o • • •
4.61.
Remarques sur le sens des élargissants ...................
98
4.62.
Remarque sur les termes intervenant dans ce chapitre •••••
99
4.7.
La déri'Vation
~
~
99
. 0 . '" • •
g
• •
10
.,
• • '!Io

0
• • • • • • • 0
0

C
"
III
• •
0
• • •
0
• • • Cl



4.71.
La dérivation nominale régulière •••••••••••••••••••••••••
99
4.711.
La dérivation nominale déverbative ·
. 99
La. dérivation nominale ambivalente
102

• • • • • • • • • • 0
• • • • • • • • • •
4.72.
La dérivation nominale marginale
104

• • .:> • •
0
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
4.73.
La dérivation verbale régulière •••••••.•••••
105
< • • • • • • • • • • • •
4.731.
La dérivation verbale dénominative
105

• • • • • • • • • • • 0
• • •
f'
• • • • •
4.732.
La dérivation verbale déverbative
105

• • • • • •
Q
• • • • • • • • • • • • • • •
La dérivation verbale ambivalente
109
••••• .,.0.0 • • • • • • • • 0 ••••
La. dérivation verbale marginale
114
La composition
115
• • • • • •
Il
• • • •
CI
'J
('
0
al
• • • •
"1
0
• • •
0
• • • • • •
QI
• •
0
of
• • • 0
• • •
4.81.
Introduction ••••••••••••••
115
)
• •
"
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Q
• •
Fonnation des substanti..fs composés
116
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • 0
• •
~
Formation des verbes composés ••••• , ••••••••••••••••••••••
118
Les formes nominales
119
• •
OO • • •
:fCl
• • O
• • • •
O
• • o • • • • • • • • • e
• • • • • • • • • •
Généralités
119
• • • • • •
O.~g • • • • • • fl • • • • • • • • • • O • • o) • • • • • g O . " O • • O • • •
5.2.
Le substa.n.tif •••••
119
0
• • • •
'"
• • • 9

0
• • • • • 0
• • •
0
g
• • •
0
0
. 0 • • 0
• • It

0
• •
5.21.
Principaux types de substantifs
119

• • • • • • • •
OO
• • • • •
· : J O . < J Q c • • • O
Structure du substantif simple
120
• •
OO
• • • • • • • •
C I J l . O • •
O . O O . O O
• •
Le préfixe
120
.~ • • O . O . ; ) Q O • • •
"I
• • •
0 : l 0 • • •
0
• • • • • • • •
~.c ••••••• O • • O
5.231.
Rappel
~
120
1)

0
• • • • • 0
• • •
0
• •
0
'"
0
• • • "J
• • •
0
0
• •

v
Couplage des olasses
120
• • • •
" 0
• •
0 . " . 0
• • • • • •
0
• • • • • • 0 0 • • • •
0 0
• • •
Fonction dérivationnelle du préfixe •••••••••••••••••••••
121
Contenu sémantique dominant du préfixe initial ••••••••••
125
Formation de plusieurs substantifs à préfixe initial sur
la base dl \\lIl seul tilème •....
,~(
~,
127
J

:>".
':1.
(1
C o ,
iD

"
• •
,
• • •
l"
02
• • •
Substantifs monoolasses et substantifs locatifs •••••••••
128
5.231.
Remarques sur les noms propres
130
• • • • • • • • u • • o" • • • • • • "" • • • • •
Le postpréfixe dans les substantifs
130
• • • •
9 . C - O
• • •
0I1
• • • • • • • • •
5.241.
L1ensemble du postpréfixe •••••••••.•••••••••••••••••••••
130
Prinoipales attestations du postpréfixe -~ dans les pré-

fixes de substantifs •..
131
o • • • • • • • • • • • • • ~ •• o • • • " •• o • • • • • o • •
Présenoe obligatoire du postpréfixe -a- dans les classes
:>
5 et 10 •••••.• ., •••••••••••
133
O
• • • • • • • •
fI
• • • • • • • • •
O
• • • • • • • • • • •
Le postpréfixe -Il-- •••••
134
0
• • • •
(1
• • • • • •
"
• • •
0
0
• •
Les postpréfixes en séquence
135
• • • • • • •
OO
• • • • • • • • • • Q . O O
• • • • •
Struoture du thème non élargi du substantif ••••••••••••••
135
L'adjeotif •••••••••••••••• 0.9.' ••••••••••• 0.;: ••••• 0_ ••••••
136
5.31.
Rappel •.•.....•.
136
0
l;

(1

.,
ç
0
0
0
..
137
Les adjeotifs desoriptifs ••••••••••••••••••••••••••••••••
137
Les adjectifs référentiels
138
• • • • • • • • C I . O f l . O . O • • •
~.O • • • • • • • • •
5.35.
Les adjectifs numéraux
138

• • • • • • • • • •
Oc
• • • • • • • • O . ' 1 0
• • • • • • • • • •
5.351.
L'expression des numéraux oardinaux
139

• • • • • • • • •
"
• •
0
• • • • • • •
L'expression des numéraux ordinaux ••••••••••••••••••••••
141
5.4.
Le pronom •.••.......
143
0 0
0'
0
• •
0
0
• • • •
CI
lb
• • • •
iCI

0

o • • • • • • • • • • • • • • •
5.41.
Les pronoms de rappel • •••••• lt.04 ••••••••••••••• :I' •••••••••
Les pronoms indéfinis
145
• • • • • • •
0 1 1 0 0 0 0
• • • •
0
0
• • • • • • • • • • • • • •
"
• •
5.421 •
Le 'type +kESe ••••.••..
145
0
• • •
p
• •
,)
• • • •
0
"
• • • • • • •

VI
5.422.
Le type ~
146
• • • • • • • • • •
a
• • • • • • • • • • • • • • • · . O O • • • • • • • • • • • • • •
Le type +t~
146
• • • • • • • • • • • • • • • • •
0
• • • • • • • • • • • • • • Cl
.
146
• • • • • • • • •
O
• • •
O
• • • • • • •
OCl
• • •
O O O c
• • • C
• • • • • • • • • •
Le type +der
147
. . . . . . . . . . . .
~ • • • •
~
I
• • • • • •
c o o . o . t l . o • • • ~\\ • • • • • • •
Le type
-
+nor
,.
1/1-7
• • •
0 0
• • • • •
0
• • • • • • • • • •
( : ' ) "
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Les pronoms déictiques
148
• • • • • • • • • • • 0
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
5.431.
Les pronoms déterminatifs
148

• • • •
0
• • • •
"
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
5.432.
Les pronoms démonstratifs
••••• O••••••••••
149
.~.O
I)"
.
5.433.
Les pronoms présentatifs
149
• • • • • O O . f J . o • • • • • r. • • • • ., • • • • • • • C! • •
5.44.
Les pronoms relatifs
15D

• • C1':10 • • • • • • • o o . n O . I 7 • • ()Q • • • • • o o o • • • oCô:
Les pronoms collectifs
1 51
. o • • • • • • • • • • • o . o o • • • • • • • c • • ., • • o.~ • •
Les substitutifs ou pronoms personnels
152
• •
0
• • • • • • • • • • • • • •
0
<J
5.461.
Types de substitutifs
152
• • • • • • • • • • • •
Il


O
• •
d O e .
• • • • • • • • • • • • •
Tableau des substitutifs
153
• • • • •
0
"
• • • • • • • • • • • • • • • •
SPhère d'emploi des substitutifs additifs ............... . 154
~
5.47.
Les pronoms possessifs
156

• • • • • • •
0
• • • • • •
" ' . " ' . 0 • • • • •
0 0 • • • • • • • •
5.471.
Formation des pronoms possessifs
156
. O • • • • • • • • • •
O.CI
• • • • • • • • •
Tableau des formatifs des pronoms possessifs
156
• • • • • •
~ • • • • 0
5.473.
Emploi des pronoms possessifs
157

O . O • • •
O . C l .
6. Les formes verbales
158
• • • • • • • • • • • • • • • •
$ 0 0
• • • •
0
• •
0
• • •
0
• • • • •
0
• • • •
Généralités
158
• • • • • 0 0 0 C . 0 • •
0 . O O . O • • O . G
• • • • •
O
• •
~OClO.I''!: • • • • • • • •
Rappel et types de thèmes verbaux
158
• • • • • • •
0
• • • • • •
0
• • • • • • • • •
6.111 • Rappel
156
. . . . . . . . . . . . . . Cl
• • • • • o O
• • • • • • •
o
• . • • •
,) . . . . . . o o . a
• • • o o . o • • •
'l'y'pes de thèmes verbaux •••••
158
0
• • •
co •
a 0
0
• • •
'"
• •
e. • • • 0
. .
Ensembles de morphèmes verbaux et classes de formœ ver-
bales
159
• • • • • •
O O O
• • • •
O O . O
• • • • •
' O , , $
• • • • • • • •
O'<.>
• • • •
O . " J
• • • • • • • •
6.121.
Ensembl~ de morphèmes verbaux
159
• • •
, a O ' J '
• •
O
• •
Q
• • •
O
• •
..:
~~ • • • • ~.

VII
6.122.
Classes de formes verbales ••••••••••••••••••••••••••••••
160
6.13.
Principe de formation du verbe •••••••.•••••• , ••••••••••••
160
Caractéristiques fonnelles et portée notionnelle des clas-
ses de formes verbales •••••.••••.•.
160
o . f t • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La classe virtuelle
160
• • • • • • •
O
• • •
3
• • • • • •
0 . g . : . 0
• • • • • • •
0 t l O
• • • • •
6.22.
La classe actuelle
161
• • • • olll • • • • • • • • • • • • • • o o n . o • • • • • • oO' • • • • • •
6.23.
La olasse neutre •...... Olol/).~o o.oooO~.).,:I'
••
... o o 4 • • 0 . 0 • • oo • • • o
162
Les éléments des ensembles adjoints et leur répartition dans
les classes de fonnes verbales •••••••••••
162
0
• • • • • • • • • • • • • • • •
Les éléments des ensembles adjoints ••••••••••••••
162
6.311.
L'ensemble antérieur ' •••••••• 0.' ••••••••••• 0•••• ," ••••••
16?
L'ensemble neutro-passif
162
6.313.
L'ensemble relatif
~, ~
~
1 63
0

8
C

.,
r, Q
.:.
()

';'

g
Q
:;l
; • •
0

0
b
0
0
CIl

L'ensemble implicatif •••••.
163
Q
• • • • •
e • • I) • • • • • • • "
• • • • • • • • • • •
6.315.
L'ensemble des exposants ••••••••••••••••••••. « •••••••••
163
6.316.
L'ensemble des actualisants
163
• • • • • • • • • • • • • • • • • • o . . . . . c • • • • •
6.32.
Répartition des éléments des ensembles adjoints dans les
classes de formes verbales •••••••••••••••••••••••••••••••
164
Sens des for;es verbales
166
• • • •
OOO
• • • • •
O f ' O
• • • •
O . O O O . O . O
• • • • • •
6.41.
:FIr.r:nes verbales virtuelles
166
• • • •
OI;;.~· • • OO • • o).O • • "OO.~ • • • • • • •
6.42.
Fonnes verbales neutres ••••••••
168
0
• • •
0
• • • • • • • • • • • •
,
• • • •,
• • • •
6.43.
Fomes verbales actuelles ••••••
169
0
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
6.431.
Les formes verbales actuelles dynaIIliÏ.Quas
169
• • •
0 0
• • • 0 0 0
0
• •
" "
6.432.
Les formes verbales actuelles statiques
171
• • • • •
lJ
• •
" O I l l O
• • • •
t;
6.433. Exposants an..phatiques des verbes ~I-+ank, *~ir.4 etc •••••••• 174
:.
:.
Les substitutifs dans les formes verbcJ.es
175
6.51. Les substitutifs additifs ••••••••••
175
0
• • • • • • • • • • • •
< • • • • • • • •
6.52.
Les substitutifs anaphoriques ••••••••••••••••••••••••••• '
176

VIII
6.6.
Réduction d'enclinomèna~ •••••••••••••••••.••••
177
0
• • •
' . . . . . . . .
6.7.
Le préfixe verbal et la structure du thème verbal non é·--
largi
~
1 77
CI
..
"
• •
e
" 0 •
0
a
II)

0
0

0

f)

0
l.J
.,
;)
• • •
t'
0
'J
1)

0



6.71.
Le préfixe verbal •...
177
0 0
• •
0 0
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
0
• • • • •
0 " .
6.711.
L'effacement du préfixe verbal
177
• • • • • • o".lt.el'.~(J • • • l).O • • O.
6.712.
Les variantes des participants à initiale vocalique et
du préfixe de la 3ème personne du singulier ••••••••• >...
179
6.713.
Autres variantes des participants inclusif et duel......
180
6.72.
Structure du thème verbal ••••••••••••••••••••• ~
181
0









6.8.
Verbes défectifs et apparitions de l'antérieur *~ven et
des actualisants dans des formes non verbales ••• :.........
182
6.81.
Verbes défectifs
182
. . . . . . . . .
0' . . . . .
0
. . . .
li

0

0
. . . . .
"
't
0
. . . .
0
0
Q
( • •
0
. . .
0
..
0
0
..
0
. . .
L'antérieur ~ven et les actualisants •••••••• , •••.••••••••
183
~
6.821.
L'antérieur ~1en et l'accent de hauteur •••••••••••••••• '
183
6.822.
Adjonction de l'antérieur ~ven et des actualisants à tille
forme non verbale
183
0
..
:
0
0

III
0
:;.
0

0
0
0
0
"
..
0
G O "
Auxiliaires et conjugaison périphrastique •••••••••••••••••
Auxiliaires
184
. . .
~ 0

(l
. .
0
. . . . . . . .
0
. . . .
0
0
0
. . . .
.,
Il
"
;)
II)

0

Q
' . . .
0
0
..
0
It
. . . . . .
0
. . . . . .
0

0
6
Î 8 5
.92.
La conjugaison périphrastique ••••••••••••• 0 ••••••••••••••
Les formes mixtes
187
1.1. -:Rappel
187
(1
. .
0
0
0
G O .
0
0
u
0
0
..
G
;1
0)

"
7.2.
Structure et sens d'une forme mixte •••••••••••••••••••••••
187
1.21.
S'trtlcture
'"'
~,
~
187
J
;)
0
0
"
,J
0
0
0
0
0

"
0
0
0
0
Ct
0
0
"
0
If •



• •}
u
• • •
tl

7.22.
Sens d'une farIne mixte
187
0 .
0

0
CI
0 0
0
• • •
0
• • •
1)

1)
0
1>
0
0
0
"
0 0 .
7.3.
Préfixes et contextes d'apparition des formes mixten ••••••
187
7.4.
Remarques sur les formes mixtes •••••••••• ".> •••••
188
>








7.41.
Formes mixtes statiques et formes mixtes dyn.?.miques ••••••
188
7.42.
Formes mixtes et conjugaison périphrastique ••••••••••••••
189

IX
8.
Les invariables • •• a.::I •••••• O.O.O ••••• Q.O •••••• O •••••• O •• IDO JO
190
8.1.
Généralités
l'Ir~,,Oo • • •
190

ClClCl
• • •
o • • • <')e • • • • • cc • • • oOOO~:l{j"'O.:J • • Oo
8.2.
Les interjections • ••••••• 00.80 ••• (1 ••••• 000 ••• 0. 000 •• 400 ••
190
8.21.
Rappel
190
. " 0 • • • 0 . 0 • • • • 00" • • • • '''''1.0
191
8.22.
Exemples d'interjections .O •••• O ••• OOO •• (\\(lCl ••• O.~0l;1.00 ••••
8.23.
Remarques sur quelques interjections
191
191
8.24.
Nots pour "oui" et pour "nonll •••• :·O ••• O~ •••••• O •••• (l •••••
192
8.3.
Les coverbes •••••••••••••••• O •••• OO.(l.Ool •••••••• O •••••••••
192
8.31.
Définition • ••••••••• O ••••••••••••• O •• ~ •• ,,;, •• OOO.O.O •••••• CI
192
8.32.
Exemples de coverbes • ••••••••••••••••••••••• eo.:..o ••• c.(I.
19J
8.4.
Les adverbes • •• ç •••• O.OO ••• OOO ••••• OO •• O'OCl •• O.;) •••••••• O.
'193
8.41.
Défini tion •........
~
~
Cl
0,)

Cl
Cl
• • •
• •
«1
CI
e • • • Cl
Cl
• •
193
8.42.
Types d'adverbes • ••• 080,)0 ••••• 0 •••••••••• 000 •• 0 •• 0 •••••• 0.
193
8.43.
Les adverbes complétifs
8.44.
Les advorbes de jonction • ••••••••• oo •••• o.oc •••••• ~o •• o ••
195
8.5. Les indicateurs de fonction •••••••••••••• 00<)(1 ••••••• •• ••••
195
8.51.
Définition • •••••••••••• 00 •••• 00 •• 0 ••••••• 0 •• 0 ••••• 0 • 00 •••
8.52. Liste des indicateurs de fonction •• 0 ••••••••• 0 •••••• « ••• 0
195
8.6.
l-fots divers
197
• • • •
"
• • • • • • • • • • •
O
• • • • • • • • • • • • •
"'o • • • CO • • • • Q • • • OO
Bibliographie ••..••••..•••••....••••••••..••••••.•.•.•
198

-
1 ..
AVANT-PROPOS
Commencées au Sénégal, les recherches dont nous présentons les résultats
ont été faites en grande partie en Belgique, où nous avons séjourné près dG
trois ans grâce à une allocation de bourse de l'Administration Générale de
la Coopération au Développement (A.G.C.D.), Administration que nous tenons
à remercier vivement.
Notre séjour en Belgique nous a permis de recevoir un excellant CŒlplé-
ment de formation à la section de linguistique du Husée Royal de l' Jl.Îr::".c'..;c
Centrale de Tervuren, après la maîtrise que nous avons obtonue à l'Univcx~
sité de Dakar.
Puissent tous le3 chercheurs linguistes du Eusée de Tervu.~
ren, plus particulièrement M. A. Coupez, professeur, et }bo C. Grégoire,
chargée d'enseignement, trouver ici le témoignage de notre profondo grati-
tude pour tous les efforts consentis lors de notre forITk~tion.
Au terme de ce travail, il nous est agréable d'exprimer toute notre
reoonnaissance à MITle le professeur G. N'Diayo, chef du départemont de lin-
guistique de l'Université de Dakar, qui, après nous avoir initié à la lin-
guistique et après avoir dirigé notre mémoire de maîtrise, a bien voulu as-
sumer la direction de oette thèse.
Que M. P. Dumont, directeur du Centre de Linguistique Appliqde de
Dakar (C.L.A.D.), qui s'est toujours intéressé à notre thèse, n'a jamais
cessé de nous encourager et a mis à notre disposition les moyens nécessai~·
res à la réalisation de ce travail, trouve ici l'exprossion de notr(, Bin~
oère reoonnaissance.

-
2 -
Notre reoonnaissance va à M. J .L. Doneux, chef de la section des lan-
gues nationales au C.L.A.D., qui nous a toujours fait profiter de ~'1. longue
et solide expérience en linguistique en nous prodiguant des conseils judi-
cieux.
Nous tenons également à remercier M. H. Copin, directeur de la Radio
Scolaire, qui nous a placé dans de bonnes conditions de t~dvail en mettant
à notre disposition le bureau où nous avons tcrriÙIlé la rédaction de cc trél-
vail.
Nous adressons nos vifs remerciements à I1me Agnès Courte joie, qui a
accepté d'assurer le travail difficile de la dactylographie.
Ce travail doit beaucoup à notre épouse dont les encouragements ont
été pour nous un soutien inestimable.
A tous nos collègues du C.L.A.D., à tous ceux qui, do près ou de loin,
nous ont fait part de leurs observations au cours de co travail, à tous
ceux qui nous ont encouragé et qui s'en doutent, à tous coux qui nous ont
encouragé et qui ne s'en doutent pas, à tous les amis esuu1aalur, à non in-
.C
formateur principal, Raymond Sambou, j'adresse mes sincères remerciements.

- 3 -
o. Introduction.
0.1.
L'csuulaalur dans le Kaasa et dans la Basse-Casamance.
~
.~--------
L'esuulaa1ur est l'un dos qup.tnrzo dialectes (1) diola invüniori8s
~
par D. Sapir dans son ouvrage liA Grarnmar of Diola-Fogny" (2), ouvrage com--
portant une carte qui permet d'apprécier l'étendue géographiquo do chaquo
dialecto.
Le mot esuulnalur est le mot par lequel les Diola hul1.Û (OussoUJ"G
«
«
et les environs) nomment leurs voisins, qui s'appellent eux-mêmes diola
tout oourt.
Le dialecte esuulaalur est parlé par près de 9000 pürsonnes
«
réparties en cinq villages situés au nord d'Oussouye, presque en bord~e de
la Casamance, fl'Juve qui a donné son nom à la région administrative sénéga-
laise du Sud.
Ces villages sont: Kadjinol, M'loop, Kagnout, 8amatit et
Eloudia.
Le mot kaasa désigne la région qui s'étend de Ziguinchor à l'C-

céan atlantique sur la rive gauche du fleuve.
Au terme kaasa s' opposcn-i;
)0
les mots fogny, buluf, blis, karon, kombo qui désignent différentes popula-
tions diola de la rive droite.
Les Diola occupent la Basse-Casamance, où.
la plus importante activité est la culture du riz.
(1)
Nous avons maintenu le terme de dialecte pour reprendre le mot que D.
Sapir lui-m~me emploie dans son ouvrage.
Mais on pourrait parler do
langues, dans la mesure où l'intercompréhension est souvent difficIle
entre les locuteurs de "dialocten" différents: les faits prosodiqu€:s,
le nombre de phonèmes, le lexiquo varient sensiblement d'lm dialJctû
à l'autre.
(2)
cf. Bibliographie.

- 4 -
. 0.2.
Classifioation du diola.
Le diola est un ensüoblo linguistique qui, avoo le manjaku, le ma.nkatI
et le belante, oonsti tue le sous-groupe Bak: du groupe Ouest-Atlantique, qui
appartient à la. gL'ande famille Nigor-Congo.
Le nom de .:Bak est repris à
D. Sapir, qui l'a oréé à partir du préfixe de olasse 2 qui, dans CG seul
sous-groupe, présente la struotuxe (bV)kV-.
Le diola a été classé dans le groupe Ouest-Atlantique par Wcstem.aDn
(1928) et J. H. Greenberg (1963).
Los linguistes français Delafosse (1924)
et Lavergne do Tressan (1953) ont classé le diola dans Oe qu'ils ont appelé
le gJ:'oupe sénégalo-guï.néen.
La olassifioation do Greenborg, qui fait ::.U·-
jourd'hui autorité, a été retenuo pour le diola.
0.3.
Le cadre théorique de la desoription.
Ce travail comporte, outrc la phonologie et la. morpho~ogio, W'l ,
ohapitre de morphophonologie, COOl.'ne 11 indique le plan général suivant :
Plan B!néra.l
Ohapi tre 1 : Phonologie
Chapi tre 2
Morphophonologie
Chapitre 3 : Morphologie
ToutD la. desoription obéit aux principes de 1 t analyse distributionnül·~
le.
Nous présentons
ci-dessous quelques points de théorie qui Elous-tond(mt
la méthode d'analyse à chaque niveau d~ la desoription.
Phonologie.
L'analyse phonologique complète prend en compte la dioension paradi~~
tique du contraste (phonologie paradigmatique) ct la diJ::umsion syntagmati(J.UG

-
5 -
des séquences de phonèmes qui sont permises dans la langue (phonologio Sfl1-
~tique).
Dans l'étude paradigmatique, les phonèmes sont identifiés sur la base
de leur distribution (ensemble des contextos phoniques et positiormels) dans
le cadre d'énoncés inanalysés ~ au moment de l'analyse phonologique, le lin-
guiste s'abstient, pour rr~intenir distinctes les différentes pexties de la
description, de recourir à des considérations d'ordre grammatical ou de dé~
couper les énoncâ3 en leurs éléments constitutifs (syntagmes nomin:11 et ver-
bal, mots, morphènes).
Le sens, qui ne doit jamais faire l'objet d'une ana-
lyse de la part du phonologue, est utilisé à titre de tecllllique pour vérifier
la similitude ou la différenco des énoncés.
Après l'exrunen attentif de leur
distribution, des sons peuvent atre groupés en une classe unique (phonème)
cu non.
On groupera en une classe unique des sons qui. ont quelque chose do
commun dans leur articulation et dont la distribution est complémentaire.
On parlera de phonèmes distincts chaque fois que des sons articulatoircc~mt
proches ne sont ni en distribution complémentaire ni en variation libre.
Un phonème peut avoir une distribution lacur.k~ire; il n'y a jrunais d'opposi-
tion neutralisable.
Dans ce travail, lorsque nous avons constaté, au cours de la phase hGU-
ristique, que deux sons ne sont ni en distribution complémentaire, ni en va-
riation li~re, nous nous contentons, dans la présentation des résultats, de
rapprocher, à titre d'illustration, les sons concernés dans quelques frag-
ments d'énoncés traduits.
Cette illu.stration, quelque partielle qu'elle
soit, veut rendre compte des faits généraux observés dans los textos du cor~
pus soumis à l'analyse et que révèlont nécessairomont toutes les transcrip-
tions phonologiques contenues dans l'ensemble du travail.
Nous nous sommes
assurés que les fragments d'énoncés peuvent au moins constituer dos énoncér;

- 6 ..
en 1'éponse.
Dans la. phonologie syntagmatique, le descripteur donne la fomule de la
syllabe, qu'il développe en prenant le soin de dresser la liste des restric-
tions éventuelles qui pemettent de connattre les séquences de phonèmes ad-
mises dans la langue.
Il devra nécessairement se prononcer sur la délimita-
tion des syllabes dans la. phrase.
MOrphophonologie.
La morphophonoloige conatitue une oha.rni.ère entre la morphologie ct la
phonologie.
En pratique, la morpbophonologie est lue pendant ou après la
lecture de la morphologie.
Le souci de faciliter la lecture de la morphopho-
nologie, dans laquelle interviennent nécessairement des termes non encore
définis, nous amènera à préciser, dans les généralités, le sens d'un certain
nombre de mots.
Si l'analyse phonologique dresse l'inventaire des phonèmes, l'étude
ID èrphologique donne l'inventaire des morphèmes.
Par morphème, on entend la
plus petite unité significative que l'on ne peut diviser en unités plus pe-
tites sans passer au niveau phonologique.
Dans ce sens, le radical, le suf-
fixe et le préfixe sont tous des morphèmes.
Il arrive qu'un morphème se
présente sous plusieurs formes, dites vaxoiantes de oe morphème.
Le ohoix
de ohaque variante peut être fonotion de la forme phonologique du morphèr.iÛ
avec lequel elle se oombine.
Si tel est le cas, toutes les varimltes peu-
vent ~tre ramenées à une forme unique, di te fonne oanonique ou forma s t::::-u.c-
turelle, à partir de Iaquelle il est possible de prévoir, par un jeu simple
de règles, toutes les variations phonologiques du morphème.
Le oritère qui
fonde le Choix de la forme struoturelle est la possibilité d'énonoer les rè-
gles les plus simples.
La forme strncturelle est alors oonsidérée oomme une

- 7 -
fonne abstraite conatituée d'unités abstraites ou morphophonèmes.
La I.'lor-
phophonologie est un ensemble d'opérations sous forme de règles permettant
de prévoir toutes les modifications phonologiques des morphèmes ct des
fomes appartenant à des catégories grammaticales (1) lorsqu'ils se com-
binent pour fomer des unités plus grandes (mots, phrases).
Les règles
sont di tes règles morphophonologiques ou règles dé représenUl.tion.
Dans
ce travail, les règles ont été ordormées : elles s'appliquent les unes a-
près les autres dans un ordre logique rigoureux jusqu'au mom.ent où la for-
me phonologique est obtenue.
Dans une langue donnée, il pout arriver qu'un phonème soit la rcpré-
sentation de deux morphophonèmes.
On distingue deux morphophonèr:1GS pour un
seul phonème représenté lorsque, dans des contextes identiques, chaque mor-
phophonème obéit à des règles différentes.
On prendra soin de transcrire
différemment les morphophonèmes en question.
C'est le cas, en esuu1aalur,
du phonème Ir/ représentant les filorphophonèmos -1:1:, et *r, qui, à l' intervo~
calique, sont soumis, le premier à la règle 11, le second à la règle 26
1
(cf. chap. 2).
Notons qu'en linguistique structurale distributionnaliste
1
1
les entrées lexicales sont transcrites en morphophonèmes.
Morphologie.
1
1
La morphologie définit sur la base de critères morphologiques ct/ou
1
syntaxiques les différentes oatégories grammaticales (2)
et décrit les rè-
gles qui régissent leur structure interne.
Une étude morphologique complète
1
devrait rendre compte des propriétés syntaxiques de chaque type de formes
1
i
(1)
Le mot "catégorie grammaticale" est défini plus bas.
Cf. Morphologie.
1
(2)
id.
1
j

.. 8 -
déorites.
Ce n'est pas le oas ioi, où la syntaxe n'est pas traitée.
Les parties du discours peuvent être groupées en olasses norphologique~.
ment distinctes que nous appelons, à la manière des bantouistes belges, des
oatégories grammaticales.
On entend par catégorie grammatical€
un ensemble
de formes qui, structurelleQent parlallt, se distingue d'autres ensembles de
formes par des caractéristiques morpho-grammaticales propres.
L'étude nor-
phologique comprend six chapitres nuwérotés de 3 à 8
.9ha,E.itre.3. : général~.
Dans ce ohapitre. nous avons défini les grands ensembles de forrrles que
sont les nominaux, les verbaux, les fonnes mixtes ou participes 8t 108 in~
variables, sur la base de critères formels, plus précisé~ont sur la présünco
ou l'absence d'un préfixe diune part et sur les types de préfixes q"l.-Ù cm··
trent dans la formation des différentûs catégori0s grammaticales d 1 a11tre
part.
On Y trouvera aussi la liste complète des formes canoniques des pré-
fixes •
•Ch.cwitre..4 : ~ématique.
Le terme "synthématique", que la linguistique doit à A. 11artinet, nous
a paru bien approprié pour désigner tous les faits de dérivation et de oom-
positian regroupéœ dans ce chapitre.
nous avons traité la synthématique
avant l'étude détaillée des différentes oatégories grammaticales parce
qu'elle constitue une partie ioportante de la description ct qu'elle nous
permet d~cxposer plus clairement les chapitres ultérieurs.
Cha]?,itre .5 : Les nominaux.
Dans ce chapitre se trouveront définis et décrits les substantifs,
les adjectifs et les pronoms.

-
9 -
.gg~~re 6 : TIans co chapitre, nous traiterons des fomes verbales,
paxL1Î lesquelles on distinguera les verbes ordinaires et les auxiliaires.
dhap~tE~~ Ce chapitre est consacré aux formes QLxtes ou participos.
Nous décrivons dans ce chapitre les formes invariables.
f
1
j
l

-
10 -
Notes sur 9.ue.lg:q~~è.0les em~~2:yés dan.-s les_~~_cE9_~i0.E.s_c.ph0p._(tiCl.u..o~
.Ph.o~olog;i.9.u,? et m0!JP..2E!lono}ogigue :
§~boles
Valeurs
J
>
placé sous une voyelle, signifie que la voydle se
1
réalise avec la racine de la langue rétractée.
<
placé sous une voyelle, signifie que cettü voyellr)
J
se réalise avec la racine de la langue ava:..cée
1
N.B.
Pour éviter l'usage des crochets carrés, dC2
barres obliques ct des barres verticales, nous avons
pratiqué les conventions suivantos :
- .:tran~j.0ll.Jl.È:.()}léti!l!l-9. : les syrr:bolos ~ ct <
sont transcrits sous toutes les voyelles d1llilü clas~
se d'harmonie.
- E,anscriptions phonolo&9..u...Q....E;.t.!n..Q.rÈlOEb.O"I201o-'3".t<r:::.'2. :
les synlboles
>
et < ne fi~~ent que SOlill la preDiè~
re voyelle d'une classe Q'h~~onie.
.
*
précédant un segment ou une forme, si9~le lUlü trQils-
cription Dorphophonologique.
. Vou v
voyelle
(en général, V dans le texte, ~~is v dans les
exemples et les règles).
c
consonne.
consonne dont la spécification est précisée d.c'U1S l'ex-
pli ci t.."l.tion.
=
égale, est identique à.
se transcrit comme, est représenté comme, devicDt.
dans les transcriptions morphophonologiquos 1 Giuü~
fie limite de Borphème; ailleurs dans 10 texte
vç~t
1
dire : différent de.
+
début de radical

-
11 -
x
:
n'importe quoi, zéro y compris.
x
:
tout sauf zéro.
{l
:
choix entre plusieurs éléments.
( )
:
élément ou phénomène facultatif.
-
:
place de l'unité traitée.
:
variante.
:
zéro.
j
1
i
t
;l

-
12 -
ABREVIATIONS.
ao.
· actuel

act.
· actualisant
·
ante
· antérieur
·
cf.
confer
cond.
à condition que
cons.

consécutif
·
const.
constrictif
den.
· dental

dyne
· dynamique
·
emph.
· enphatiquo
·
ex.
· exemple
·
expo.
· exposant
·
glot.
· glottal

imp.
implicatif
labo
· labial

lat.
latéral
litt.
littéralement
nax.
narratif
nase
nasal
nég.
négatif
tj
neu.
neutre
ii
n.pas.
neutro-passif
f
occ.
occlusif
t
1

-
13 -
or.
oral
pal.

palatal

post.
postérieur
rel.
relatif
rét.
· rétif

sc.
semi-consonne; concerne les segments w et y en TIorphophonologie
sd.
sourd
1
sn.
sonore
sta.
stat:1.que
sub.
· subjectif
·
aug.
suggestif
vire
virtuel
vol.
volitif
1d, 2d, 3d:
premier, deuxième, troisième degré.
Système de transcription.
------~-----_.-
Le système de transcription utilisé est celui de l'A.P.I. (Alphabet
Phonétique International) pour l'Dnsemble des sons, à l'exception de ccux
qui suivent et qui appartiennent à l'I.A.I. (International p~rican Institu~
te) :
fi
consonne palatale occlusive nasale
t
j

consonne palatale occlusive sonore

1
y
semi-consonne palatale sonore
1
l
N.B. - Le signe
w représente une senti-consonne labiale sonore •

i
...
- Pour une raison typographique, l'occlusive glott~le souxdc ( a été
représentée par r dans la transcription phonologique.
1
1

-
14 -
1.
~ologie.
1.1.
Traits phonétiques des see.ments.
1.1.1.
Les voyelles.
Le diola, comme certaines langues africaines (1), est une langue
dont les voyelles sont réparties en deux classes incompatibles : dans un
mot (2), ne peuvent apparattre que les voyelles d'une seule classe, dite
classe d'harmonie.
Chaque voyelle d'une classe déterminée a son carres-
pondant dans l'autre classe.
Linguistes et phonéticiens (3) ont cherché
à déterminer la différence artieu1atoire entre des voyelles incompatibles
qui ont une ressemblance phonique.
De toutes les hypothèses avancées,
une seule (4) fait aujourd'hui autorité.
Elle a été vérifiée par
(1) On trouvera mentionnées dans les ouvrages ci-dessous de nombreuses
langues africaines :
- TU~KER, A.N., Voice quality in African Languages, Second Interna~
tional Conference - Languages and Literature in the Sudan, Univer-
sity of Khartoum, 1970 (manuscrit).
- LADEFOGED, P., Problems relating to the phonetic description and
phonology of Nigerian Languages, 1961, (cyclostyled, cité par ste-
wart, J.H., ~ Phonetica 16, n 0 4, 1967).
- PIKE, K.L., Phonemics, University of Michigan Press, .Ann Arbor,
1947 (description intéressante de l'articulation tendue/lâche).
- Sm/ART, J.H., Tongue Root Position in Akan Vowel Harmony, Phone-
tica 16, n 0 4, 1967, pp.185-204.
- HALL, B.L. (et autres), African Vowel Harmony Systems from the
vantag'e point of Kalenjin, Afrika und ttbersee, Bd LVII/4, 1973/7.
(2) Le mot est défini en 2.11. à propos du débit posé.
(3) Dont ceux qui sont mentionnés dans la note (1) ci-dessus.
(4) L'hypothèse de J.M. Stewart; of. note (1) ci-dessus.
1
1
!

-
15 -
Ladefoged (1) grâce à des radiographies.
D'après cette hypothèse, la
répartition des voyelles en deux classes d'harmonie s'explique par le
fait que les voyelles de l'une des classes se réalisent avec la racihe
de la langue avancée alors que les voyelles de l'autre classe se réali-
sent avec la raoine de la langue rétractée.
Du point de vue de l'aspect
auditif, les voyelles réalisées avec la racine de la langue avancée sont
graves et laissent passer beaucoup de souffle tandis que les autres sont
aigu~B et légèrement gTinçantes. Les voyelles réalisées avec la racine
de la langue avancée sont appelées voyelles + ATR (2) et les autres,
voyelles - ATR.
Une voyelle - ATH est légèrement plus ouverte qu'une voyel-
le + ATH.
Pour le diola, nous retiendrons que l'avancement ou la rétrae-
tion de la racine de la langue est sans aucun doute l'unique explication
de la répartition des voyelles en deux classes incompatibles.
Dès lors,
une voyelle se définira phonétiquement comme
antérieure, centrale, pos-
térieure, du premier, du deuxième ou du troisième degré
comme l'indique
j
le tableau phonétique ci-après.
1
J
1
1
Î
(1) Voir dans la note (1) page précédente la référence Ladefoged.
(2) De l'anglais Advanced Tongue Root ; abréviation communément utilisée.
1
~
l1
1
1
~i
1

16 ..
T."ïbleau
phonétique
des
voyelles
f
1
dOartlculation~ antlrieures
contrales
postlrl••res
1
( aperture
~
,
~(-----------------~~:_------------------_:_----------~--------_:_----------~~~-~"~--(I
.
.
.
.
ATR



.
+
.
-
.
+
.

-
.
+
.•
-
"
1

-
17 -
l.I:?
T,1Ll~âu phonëtiqu(~ û~lS cO!lsr~
(-
. .
.
.
.
- J
.
..
.
.
.
l
("""Lieu
d'articulation
;
;
;
;
;
(
"
'..
(
, ""_
;
labia'les
;
ckmtales
;
palatales
;
vélaires
;
glottales
(
.
.
.
.
' " , .
)
, .
..
...
..
..
(mode d1articul ation"',_
:
:
:
:
:
)
{
'- .
'~ .
~~
~
~
...
6
_~
~
...._~
...• ~
...•
_ l
{

t "
..
..
..
(
..
. . ' . .
..
..
..
..
..
..
..
..
"
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
(
: brèv • : 1o'nç. :préndS: t ri2v • : long. :pr6nas.: br?v • : long. : rrenas.: brèv • : long. ;Jrfnas. brève : 'b119 .;nénas~
.
(
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
0
. . . . . . . .
)
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
(
.
~
. . . . . . . . , . . . . . )
:
<::our -1....,,,
:
\\"
:
r"·
:
Np:
+
:
t,·: Nt : c : C· : -c : k : K'· : -k: ? :
)
..
J
~ ... ;;)
..
r
..
..r....
..
~..
...
..
......
..
.. ,....
..
..
(
..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )
.
..
..
0
)
..
..
(
~ Occ•
:
Sono rl: S
:
b
: b:
:
- b:
d
:
d : :
- ri
:
j
: j:
:
- j
:
9
: J:
: - 9 :
~
..
..
..
..
(
.
. . . . . , . . . . . . .
~
..
..
..
-
.....
. " " 1 " 1 . · 0 .
~
• • .
<1
• • •

" . .
il
(

na sai e s .
Iii

rll..

n
.
n . .
.
fl
. f l , .
.
1)

1 ) . .

.
. , . . . . . . .
(
'.
'
. .
)







0


-.! _
~
~ __
~ _
_ _
_
. .
.
(
.
.
)
. .
.
.
.
(
:
:
Sourdes
:
:
! : 1 : :
:
:
)
. .
.
(
.
,
)
·1 at .
.
.
.
...
(
.
.
.
)
. .
.
.
.
(
••
.

Soncr'·' S
1 1 1 ; ; •
.

l

.

1'"
• • •




~
. .
.
. . . .
.
.
. . . . , .
.
.
((
. .
.
. . "
.
.
)
(Const. ;siffl;
Sourdes
;
;
~ ; s: ; ;
;
;
~
.

.

.•
.

.

.

.
.
.
(
<1


. .
.
.
.
.
. .
.
(
)
. .
.
.
.
.
. .
.
(
:asp.:
Sourdes
:
:
:
:
:
h
: h::
)
(-
. .
.
.
.
.
. .
.
)
. .
.
.
.
.
. .
.
( .
. .
. . ..
.
.
. .
.
(
•sc··
Sonores
.
w
. • \\-1'·'

)'

.
. . Y · · ·
•.
l
(
. .
.
. .
.
N.B.
Le tilde précédant une consonne représente une consonne nasale homorganique à la consonne orale.

-
18 -
1.2.
Phonologie paradigmatique.
1.2.1.
Le phonème disjonctif (1).
Dans les illustrations ci-dessous, il est aisé de remarquer dans
un oontexte interconsonantique, contexte qui ne change en rien les réali-
sations des voyelles, la présence de voyelles brèves, de voyelles longues
et de séquenoes de voyelles brèves ou longues, identiques ou non.
Dans ce
oontexte, le passage entre deux voyelles en séquence se manifeste par une
pas
baisse de l'intensité de la voix, baisse qui n'est/perceptible lors de la
1
réalisation de la voyelle longue.
Cette baisse d'intensité n'est pas due
i1
à la présence d'un accent quelconque.
Elle manifeste sans aucun doute une
unité phonologique, dite phonème disjonctif et notée ~ (2).
(1) Le phonème disjonctif, qui a la distribution des consonnes et qui, par
ailleurs, est l'aboutissement des consonnes w et y à l' inteI""irocalique,
doit être posé au niveau phonologique.
Il a été traité très haut
dans la phonologie parce que nous nous réfèrerons à lui dans l'inter~
prétation des voyelles longues.
Si la réalité appelée ici phonème
disjonctif n'est pas reconnue comme une unité phonologique, on devra
de toutes façons trouver un moyen d'expliquer le fait que des voyelles
soient laissées en hiatus alors que dans la langue une règle générale
veut qu'une voyelle s'assiœdle à la voyelle contiguë qui la précède.
Ce mOYen ne sera ni un accent ni un signe quelconque de démarcation.
Il ne sera. pas non plus zéro (~), qui permet l'assimilation régressive
des voyelles en contact.
(2) Le choix du symbole ~ , pour arbitraire qu'il puisse parattre, est
fondé sur le fait que oette unité a la distribution des conso~~es.
Il s'agit donc là d'une consonne distincte de toutes les autres.
En
ce qui ooncerne sa configuration, c a valeur de consonne et la barre
permet de le distinguer de l'occlusive palatale sourde.

-
19 -
Illustrations •
diileama:na:i'
.,.,. . ,..
" j'ai cha:uffé le riz paddy"
a.i.:liut
"il n'est pas léger"
•• ••
uula.fli:laujisu:jake:
"donne à l'enfant un autre oiseau"
•• •• •••• ••
huu:mah\\!YahOhe'
"voici ton balai"
.. .... ,.
eena.mbeke:ket
"ton chien est mort"
... .
~~-..
ee:naejit"jim
"la rame est perdue"
••
.c
c
c
"c'est à la chasse que j'étais parti aV8C
mon chien"
ka! to51e :ID:Uf!e: '
"mon lever n'es t pas pour bientôt"
•• ••• ••
dao:bo:o:b
"il l'a défoncé"
••

Jo
ololiji~:kULaa'
"nous, nous n'aimons pas les mendiants"
c c c
,. • •
.0 ..
daada:a:a:takabane
"celui-là, c'est un récolteur (de vin de palme)
c
• • •
, . . . .
expérimenté"
lcuala:ku1i.-:J..o
"les récolteurs de vin de palme sont venus"
• • •
c c c
diisinaika.mao'
"je l'ai fait exprès"
.:ii. .. ,.
dimitiai:ku:pepie
"est-ce vrai que je vous ai une fois de plus causé
• • c c c

cc
une catastrophe"
uIya.:nai t
"remue la branche"
c c .
••
w~
"retouxne-toi"
jitekee~dumainue:na:l
"battez le tam-tam pour que nous nous amusions"

,. cc
c
cc
cc
c
aajuloan:ujaa:l
"qu'il nous rejoigne vite à la nage pour que nous nous
c c c


••
en allions".

-
20.-
1.2.2.
Les voyelles.
1.2.2.1.
Les voyelles orales brèves.
Deux voyelles orales brèves articulatoirement proches ne sont
jamais ni en distribution complémentaire ni en variation libre.
Elles
apparaissent devant et après toutes les consonnes brèves (1), longues et
prénasales.
Pour les raisons exposées en 1.2.2.2. et en 1.2.2.3., les
oppositions du type/o~!~~~ève/voyelle nasale ou voyelle orale longue
correspondantes ne seront pas envisagées dans les rapprochements ci-dessous.
Le phonème ic
1
i / i
~~k "fait de barrer un passage" / ~~k "fait de coudrelt
c

i / U
kali t
"fait de (s' )appuyer" / kalut
"fait de battre le riz
c
c
cOc
cOc
1
pour séparer le grain de la paille"
1
i / e
kugil
"digues"
/
kugeL. "instùtes"
c
c
c
c
..
c'"
11l~
Le phonème i
i

~,
i / i
cf. i
f
c

c
l
1/u
busik
"poison"
/
busuk' "gros mulet (poisson)"
>
>

>
t


~
i
/ e
kagil
"fait d'
l
~tre trop sec (riz)" / kagel "fait d' insulter"
J


.. .
..
l
Le phonème '1]
u / u
kahul
"balle (de céréale)" / kahul
. "pagne de fabrication
c
>
c
c
..
locale"
1
(1) Voir l'unique exception à propos du phonème r en 1.2.3.1.
t
1
1

-
21
-
cf. i
1j/~
«
u / 0
kusuk
"de gTands villages" / kusok
"surdité"
«
«
« «
« «
1
Le ;phonème u>
1
u / u
cf. u
)0
«
«
1
u / i
cf. i
)0
)0
>
1
U
/
0
ka:cus
"fait d'ouvrir un abcès" / kakos "énergumène"
)0
)0
)0
)0
)0
>
1
Le phonème e
1
"
hulep
"bovin sans oornes" / hulep
"lobe"
« «
l
)0
>
t
kugel
"insul tes" / kugol
"nervures de feuilles de tabac"
<
<
«
<
cf. i«
1
1
Le ;phonème ~
t
1
.~
f} / e
cf. e
«
«
1
e / 0
kahes
"panse, compartiment de l'estomac" / kahos
"herbe"
>
)0
>
>
>
>
e
i
/ i
cf. i
>
)0
>
1
~
l
~
Le phonème 0
<
1
~
0 / 0
kahok
"fait de mettre sous terre" / kahok
"enterrer un
~
,
«
>
« «
> >
mort"
ï~
o / U
cf. u
«
«
«
1
1
cf. e
l
~ / ~
«
1
1
t;~

-
22 -
Le phonème 0)-
0/2
cf. 0c
O/~
cf. e»
~/~
cf. u»
Le ;phonème a
c
a/a
huwaj
"flaque" / huwaj
"partie d'un cours d'eau que l'on
c
»
<
<
» »
traverse à la nage"
,Le phonème ~
a/a
cf. a
» c
<
1.2.2.2.
Les voyelles longues.
Les voyelles longues, toutes orales, pourraient s'interpréter
1
1
comme des phonèmes distincts des voyelles orales brèves correspondantes.
1
Une telle interprétation se justifierait grâce, entre autres, aux rappro-
1
1
ohements suivants :
~
,l
hutik
"type d'arbre" / huti:k
"bataille, guerre"
1
> »
» »
1
1
kail
"fait de proposer" / kai:l
"fai t de ne pas revenir dans son villa-
cc

«
l
ge en période de pluies"
ll
Î
~~ "chien" / ~~:n "pagaie, rnr.le"
"fait de détacher" / ka~e :~ul
"fibre extraite de la tige d'une
~j
<
<
<
'1
feuille de rônier"
l
i
kakok
"fait d'attacher" /
kako:k
"fait de polir"
4
» »
» »
bukol
"rouille" / buko:l
"grand secours"
l
c
c
<
<
1
kahul
"enveloppe de grain de céréale" / kahu:l
"fait de tra1ner quelque
!
<
<
<
<
chose 8ur le sol 'en mar-
chant"
1
1
\\

1
-
23 -
1
.~
l!
kakul
"fait de fermer à clef" / kakuq
"fait d' ~tre de trop"
J>
.g

»-
i
kal
"cheveu" / ka:l
"fait de m1lrir"
J>
J>
i
1
kakab
"fait de bousculer" / kak:a:b
"fait de cultiver un champ deux fois
c c c c
de suite dans la même saison"
1
Mais les oonsidérations ci-dessous, qui expliquent que les rapprochements
du type voyelle orale brève/voyelle orale longue correspondante n'aient
1
pas été envisagés lors du rapprochement des voyelles brèves, invitent à
1
1
une autre interprétation des voyelles longues :
1
- les voyelles longues n'apparaissent pas devant les consonnes longues
j
et les prénasales.
Le tableau ci-dessous montre qu'à la différence de la
1
voyelle brève correspondante la voyelle longue a une distribution lacunaire.
1
1
1
Tableau.
l!
-CI
-
"'0
-C
â
i
Î
+
t
l
1
v
i
+
+
+
1
~~1i1
- La langue emploie par ailleurs le phonème disjonctif entre des
1
voyelles brèves identiques.
j
Tirant parti de la distribution lacunaire des voyelles longues et de
l'existence de voyelles brèves identiques séparées par le phonème disjone-
1
tif, nous sOIlDIles en droit de considérer une voyelle longue comme la séquen-
t
ce de deux voyelles brèves identiques non séparées par le phonème disjone-
1
t
1
1
1
i
1
l!

- 24 -
Le tableau oi-dessous présente la distribution de la voyelle
nasale par rapport aux voyelles orales (la brève et la longue) correspon-
dantes et permet de constater que la voyelle nasale est nécessairement
brève et qu'elle n'apparatt que devant une constrictive, contexte dans
lequel apparaissent les voyelles orales correspondantes.
Tableau.
1
-c cons.1
-c ace.!
-Cr
\\ - -C occ.
1
+
1
1
1
v
+
+
+
+
V:
!
+
+
La brièveté de la voyelle nasale n'est donc };as due à la présence
de l'unique constrictive brève devant laquelle apparaît la voyelle orale
longue.
Nous avons déjà observé que la longueur vocalique est systématiquü~
ment exclue devant une consozme longue constrictive ou occlusive et devant
les prénasales.
La longueur consonantique est sans intérêt puisque la
constrictive devant laquelle apparaît la voyelle nasale est brève.
Reste
donc à considérer les prénasales.
Or, les prénasales phonétiquement per-
oeptibles ont toutes une partie orale occlusive brève et n'admettent pas
de voyelles nasales devant elles.
Le fait qu'il n'existe pas de prénasa-
les constrictives, phonétiquement perceptibles et devant lesquelles appa-

-
25 -
ra!traient des voyelles orales, conduit donc à interpréter la voyelle na-
sale comme une voyelle orale brève devant une prénasalc constrictive.
Ainsi, pour la voyelle orale brève, le te.....bleau ci-dessus
se ramène à
celui-ci.
-c
- -c
..0:
v
+
+
+
t
L'interprétation particulière que nécessitaient les voyelles nasales
explique que les oppositions du type voyelle orale brève/voyelle nasale
n'aient pas été envisagées lors des rapprochements des voyelles orales
1
brèves.
1
!
Illustrations.
Si les illustrations qui suivent ne donnent pas la distribution de
1
chacune des dix voyelles nasales par rapport aux deux voyelles orales
1
correspondantes devant toutes les constrictives et toutes les occlusives,
1
elles reflètent cependant les faits généraux décrits ci-dessus et observa-
1
!
bles dans la langue.
1
1
diIsi-de~odujee
"j'ai cru que tu t'y étais rendu"
!
...... . .....
dii:si:pe
"je les ai tous dispersés"
••


kuli°'liDo'
"ils y sont arrivés"
c .
<

1
disësësina:~asubafli:labu'
"j'ai dormé le riz aux enfants ll
1
• • • •• •••• ••
t
dahühumelu:painate: p
"il a démoli la maison pour la reconstruire"
• • • •• ••••
1
1
affi:l~:atu:ko
"l'enfant a été plus malin"
.. .... ... .
1
kuko~osikinasatabajoloma:n
"elles ont repiqué le riz au champ de
• •
• • • •
~.cccc
Bajolomaan"
1
1
i1
i,1
i~l
1
1

-
26 -
diyayakaT)Gnaku"'ba 2 1 baledikik:i.m:uke: 1 di:fiaku:ko 2
"j'ai introduit ma
> • • • • >c
c
. » >
» >
<
c c >
main, mais j'ai touché quelque chose; alors, je l'ai retirée"
uilimolkataj 1 kunaha:nadikutes:e~ei:pekube:da:u 1 nuka~tohukoidikatajakul
•• •
>

>
> Jo >
> > •
>

»
> > >

>

>
• oC
cc
> > > •
>
"si tu es fort en lutte, alors les vieux te transmettent toute leur
force pour que tu progresses dans la lutte"
llpt'wouba-dulbil
-; .>. .
"compte-les, Puis, viens"
~
>
j
1.2.3.
Les consonnes.
1
1.2.3.1.
Les consonnes brèves.
1
j
1
Deux consonnes brèves articu1atoirement proches ne sont jamais
j
ni en distribution complémentaire ni en variation libre.
Elles apparais-
11
j
j
sent devant et après toutes les voyelles orales (1).
Pour les raisons ex~
~j,
posées en 1.2.3.2. et en 1.2.3.3., les oppositions du type consonne brèvel
1
consOIUle longue ou prénasale ne sont pas envisagé es dans les rapprochements
t
)
~
~
ci-dessous :
1
Le phonème ;p
1
p/w
"fait de tr,:uper 1 kanaw "fait d'aiguiser"
l
• •
bupok
"espèce d'arbre" 1 buwok
"champ au sol argileux"
,. >
• •
1
pit
kapi t
"fait de couper des régimes de frui ta" 1 katit
"fait
1

,.
> >
1
d'échanger, de troquer"
qb~p "fait de presser" 1 kabat "fesse"
,. >
1
kapeb
"fait de tenir par le bas" 1 kabeb "fait d'être équilibré"
> ,.
,. ,.
1
katop
"fait de s'approcher de" 1 katob
"fait de boire l'eau
> ,.
> >
1
qui a servi à cuire le riz"
(1) Voir l'unique exception à propos du phonème r en 1.2.3.1.
1
,
i
1
!~
1i
1
f
1

1
-
27 -
1
t
p/m
lS~S
"portion individuelle d'une c18ture séparant le village
1
des rizières" 1 emas
"fait de vomi:':'''
>
>
hlÙap
"espèce de grand panier servant à conserver des alimentsIl /
~
>
i
hulam
"gouvernail, direction"
>
>
1
!
Le phonème b
1
b/w
kabok
"fait de trembloter" 1 kawok
"fait de creuser"
1
>
>
>
~
kanab
"fait d'informer, de suivre, de se conformer à" 1 ke"nau
>
>
>
>
1
"fait d'aiguisera
b/d
kaba:j
tlfait de grandir follement" 1 kada:j
"fait de cloue:..:"
~
>
> >
1
cf. d
1
b/p
cf. p
i
1
b/m
kabeten
"fait de jeter, d'abandoIUler" 1 kameten "fait de ca-
1
>
> >
>
>
>
1
moufler, de faire disparattretl
j
kalib
"fait d'être pesant 1 kalim
tlfait d'être obscur"
1
l
<
<
<
<
'J
ij
Le phonème m
j
m/w
emafi
tloutil de vannier" 1 E'Jwa.n
tlculturetl
1
>
>
>
>
t~
k%em
"fait de regarder méchamment" 1 ka:j,ew
"fait de dOIUler
> >
>
>
du poisson à un compagnon pêcheur qui en a moins attrapél!
min
ka.mu.s
tlfai t de prendre une fois de plus" 1 kanup
"fait de ren-
<
<
<
<
forcer les parois d'un panier avec de nouvelles fibres"
ejam
"étable" 1 ejan
"oreille interne"
>
~
>
~
m/p
cf. p
m/b cf. b
1
ll1
1
1
1

-
28 -
Le phonème w
w/p
of. p
w/b
of. b
w/m
of. m
w/y
buwok
"champ au sol argileux" 1 b1lY9k "fatigue"
:. >
:.
:.
kale:w
"fait d'applaudir" 1 kale:y
"fait de suspendre, d'ae-
:.
>
:. >
orocher"
w/s
buwik
"grand épervier" 1 busik
"poison"
:.
>
:. :.
kasow
"fait de brtller, de griller" 1 kasos
"fait de charger
:. :.
:. »
1
un fusil"
1
.~
w/h kawok "fait de creuser" 1 kahok "fait d'inhumer"
:.
:.
1
>
»
~
~
ekaw
"hippopotame" 1 ekah
"espèce de puoe"
» »
:.
:.
1
1
Le phonème t
t
1
1
t/s
katal
"fait d' é tendre une natte, de faire le lit" 1 kasal
:. »
:. :.
1
"fait de louer, de oélébrer"
1
kasot
"fait de goutter" 1 kasos
"fait de charger un fusil"
j
:.
>
» »
1
tic
katap
"rite funéraire" 1 kacap
"fait de hurler"
:. :.
:. :.
kakot
"fait de coller fortement à
d'adhérer" 1 kakoc "fait
» :.
,
:.
>
de piquer dans l'oeil"
1
î
t/d
kata"'g
"fait de couper en menus morceaux" 1 ka.d.o.-:g "fait
:.
:.
:.
:.
dt~tre tEndu"
111
cf. d
j
1
i
tin
katuk
"fait de tenir" 1 kanuk
"fait de fermer le poing"
c <
<
<
1
j
bulcut
"cérémonie de circoncision"
!
1 bukun "espèce de poissonll
<
<
< <
1
l
1j
j
1.
t1

-
29 -
.~
,
J
!
Le phonème d
i
On aura. constaté que chacun des rapprochements antérieurs (b/d, t/d)
a été fait à l'intervocalique et non en finale.
La raison est qu'en finale
le son dn'est attesté que dans la prénasale
"'d.
1
dis
kada"'g
"fait d' ~tre tendu" / kasa -g
"fait de maltraiter"
> >
>
>
1
d/b
cf. b
1
dfj
kada.'" g
"fait d' ~tre tendu" / kaja"'g
"fait de faire de gran-
1
>
>
>
>
des enjambées"
j
l1
d/n
1
~:j "fait de olouer" / ka:na:j "corne de bovin oblique"
>
>
Le :phonème n
n/s
enuk
"pieu" / esuk
"mulet (poisson)"
> >
>
>
katon
"fait d'ourler" / katos
"fait de trotter sous le poids
> >
> >
d'un grand fardeau"
n/m
cf. m
n/f!
jini.:l
"petit corps" /
jilü.:l
"enfant"
> >
> >
bukon
"espèce d'arbre" / bukon
"repiquage du riz"
> >
> >
nit
cf. t
nid
cf. d
Le phonème s
s/t
cf. t
s/d
cf. d
sin
cf. n
s/w
cf. w
s/y
saal
"âmes" / ya:l
"~elt
>
>
kale:s
"fait de faucher" / kale:y
"fait de suspendre, d'accrachG::,1l
>
>
> >

l'1
-
30 -
l
s/h
kas en
"fait de dormer" /
kaben
"fait de manger gloutormement"
>
>
>
>
!
kale:s
"fait de faucher" / kale:h
"fait d'arriver le premier,
>
>
>
>
1
de mettre en premier lieu"
j
Le phonème l
1
l
lit
kalu:l
"fait de ranger, d' ordormer" / katu:l
"fait de cueillir
1
o
> 0>
>
>
•l
des fruits non mOrs"
i
1
kakal
"fait de réduire le contenu d'un récipient" / kalcat "fait
1
>
>0
>
>
1
~
l
de laisser, d'abandormer"
1
2
1
lis
kalem
"fait de se couvrir de nuages" / kasem
"fait d'être
>0>
>
>
o
trop noir"
ka.kul
"fait de fermer à clef" / kak:us
"fait d'ouvrir un abcès"
>
>0
> >
1/1
ka~em "fait de se couvrir de nuages" / kalem "fait de se calmer"
o
>
>
>
>
"fait de réduire le contenu d'un récipient" / kakal
,.
>
"fait de relier les pieux lil. 'une clôture par
une traverse"
Le phonème l
l/d
"fait de portor sur l'épaule" / kada: j
"fait de clouer"
>
>
lit
cf. lo
lis
kalel
"fai t de disperser des braises" / k~s~i
"champ non encore
>
>0
cul tivé"
kakal
"fait de joindre les pieux d'une clôture avec une travGrse li /
,.
>
kakas
"fait d'être trop long"
> ,.
1
1
1

Le phonème c
1
i
a/y
kaaab
"fait de saisir une chose en mouvementll /
,.
lqLy~b Iifait de
f
>
Î
prendre feu"
j
1
kakoc
"fait de piquer dans l'oeil" / kakoy
"fait d'être d;::ns
j
> >
>
>
1
une meilleure situation"
il1
!
Î1!i
1

-
31 -
cft
cf. t
c/k
hucak
"boule (de farine ou de riz)" / h~
"trace de piedll
:.
:.
"fait d'inverser" / kasik "fait d'empoisonner"
:.
>
c/j
kacuk
"fait de faire un bruit de désapprobation avoc la boucho ll/
> >
kajuk
"fait de voir"
>
>
kalec
"rouleau de paille" / kaloj
Ilgrande queue de poisson"
:.
:.
~
> >
c/ft
kacuc
"fait d'agir par désobéissance" / k~~c
"fait de dépiquer17
:.
>
kakoo
"fait de piquer dans l'oeil" / kakon
"fait de repiquer
>
:.
>
>
le riz"
Le phonème j
j/y
jon
"petit crocodile" / yon
"crocodile"
:.
~
bahoj
"conjonctivi te" / bahoy
"façon particulière de semer
> :.
>
>
le riz"
j/d
cf. d
j/g
kaj}g
"fait de se moucher" / kagul
"fait de troubler une eauil
« . 0
« 0
kapaj
"dent large" / 9-p:;g "latte obtenue en fendant la nervure
>
:.
d' '\\.lIle feuille de pa.lmie:!:'''
j/c
cf. c
j/n
kajok
"fait d'attraper, d'atteindre" / kaf!ok
"fait d'introduire


>
>
de la nourriture dans la bouche d'une persor::nGIr
hubaj
"poignée, cuillerée de riz" / hubafi
"espèce de poisson"
>
>
>
>
Le phonème fi
fi/y
~~k "fait dl introduire de la nourriture dans ln. bouche d'une
personne" /
kayok
"fait d'~tre fatigué"
> >
kakon
"fai t de repiquer le riz"/ kakoy
"fait d' ~tre dans une
:.
>
>
>
meilloure situation"

-
32 -
fi/n
cf. n
fi/T)
~T) "fait de prendxe une grande poignée" / kaT)aT) "fait
).
>
d'hypnotiser"
buwuii.
"coiffure, manière de se couper les cheveux" / buwuT)
> >
>
)0
"grand trou"
fi/c
cf. c
ff/j
cf. j
Le ;phonème y
y/c
cf. c
yfj
cf. j
y/fi
cf. fi.
y/s
cf. s
y/w
cf. w
y/h
kayab
"fait de prendre feu" / kahab
"fait de crier haltell
)0
)0
)0
).
kakoy
"fait d' ~tre dans une meilleure situa.tion" / kakoh
"fait
)0
)0
).
>
de griffer"
Le phonème k
k/h
"poignée de chaume tressé" / ehob
"boisson"
).
>
9~ "fait de se libérer" / kapah "fait de lancer une ruade"
)0
)0
k/c
cf. c
k/g
kakeb
"fait de frapper sur la tête avec un objet" / k~b
)0
)0
).
>
"fait de diviser"
"trace de pied" / hukag
"point d'appui"
)0
)0

-
)3 -
kiT)
kakab
"fait de repousser" / kaT)ab
"fait de pleurer bruyammentll
<
<
<
<
kahok
"fait d" inhumer" / kahoT)
"fait de retrousser"
~
~
~
~
1e phonème g
~l "fait d'~tre passible d'une amende" / kahal "fait de
~
~
détacher"
kaleg
"fait de suspendre une ruche" / kaleh
"fait d'être mincen
~
~
~
~
g/j
cf. j
gjk
cf. k
g/T)
"clavicule" / kaT)aT)
"fait d'hypnotiser"
~
~
kahog
"fait d'~tre étroit" / kahoT)
"fait de retrousser"
~
~
~
~
1e phonème 1)
T)jh
"gerbe de riz" / kahas
"crevette"
~
>
kaliT)
"fait d'~tre de peU te taille" / kalih
"fait de passer
« 0<
< 0<
la saison d'hivernage"
T)/fi
cf. fi
T)/k
cf. k
T)/g
cf. g
1e phonème h
h/r
cf. r ci-dessous
h/k
cf. k
h/g
cf. g
h/T)
cf. T)
h/y
cf. y

-
34 -
h/s
cf. s
h/w
cf. w
Le ;phonème r
Le son [, ] , représenté par le symbole r pour une raison typographique,
n'est attesté qu'en finale après toutes les voyelles.
Ce son est le seul
à ne jamais admettre la longueur et la prénasalité et à ne jamais avoir,
à la différence des autres occlusives, de correspondants sonore et nasal.
r/h
ktl;' IIfait de pouvoir tenir dans" 1 qlçh "fait d'~tre nùnce"
r/k
1
eau
"fait de brtUer" 1 esuk
"looalité, région, pays"
< <
< <
Remarque.
En morphophonologie, ce qui se perçoit comme [']
peut devenir [1 ]
entre deux voyelles.
ex. :
"fait de toucher";
egolai 1
"le fait (défini) de toucher".
> > »
Les rapprochements ci-dessous montrent bien que, malgré les apparences,
1 et r sont des phonèmes distincts :
~lor "partie latérale du ventre" 1 ~lol "termite"
kakir
"fait de posséder" 1 kakil
"veine, nerf"
>
c
jpnr
"résine médicinale fournie par une espèoe d'arbre" 1 jfkil "oeil"
i
1
1
1
l
{

-
35 -
1.2.3.2.
Les consonnes longues.
A la différence des consonnes brèves correspondantes, les consonnes
longues apparaissent dans des contextes phoniques et positionne~limités.
Elles ne sont attestées qu'entre deux voyelles dont la première est néccs-
sairement brève, comme l'illustre le tableau ci-dessous.
Tableau.
, V - V
VI - V
C:
+
c
+
+
Dans ces contextes, seules trois consonnes peuvent s'opposer à leurs
correspondantes longues :
titI
kahaten
"fait de faire une c15ture" / kahat:en
"fait d'en-
• • •
••

grosserll
...
,
n/n:
J~P.rna
"compteur" / jipin:a'
"événement qui rompt le cours
• • >
> >

d'une activité"
m/m
kajamo
"renommée" / kajam:o
"canari d'eau potable".
>

>
>
>
>
Ces cas sont insuffisants pour décider du statut phonologique de la
longueur consonantique pour l'ensemble des consonnes.
Pour une interpré-
tation générale, il conviendra de tirer parti de la distribution lacunaire
des consonnes longues et de les considérer comme des séquences de deux con-
sonnes identiques.
C'est parce que les consonnes longues devaient ~tre ainsi interprétées
que les rapprochements du type consonne brève / .)~nsonne longue correspon-
dante n'ont pas été envisagés lors de l'étude des consonnes brèves.

-
36 -
"1
1
Illustrations •
t
dimam:an
"J' 'ai choisi" • diwow:o:b
"J"ai défoncé" • bulaîi:o:r
"travaux
,
• •
>
,
>
1>
>
• •
>
du ménage" ; danan:ab
"il est saint, droit" ; ditet:eb
"j'ai porté ll
1
> >
>
>
>
>
1
dacao:ab
"il a saisi (la chose en mouvement)" ; hukoffilUT)aT):ab
"j'ai mal

>
>
c
cc
>
>

ij
à la t~te" • kuhah:ab
"ils ont crié halte" ; dipup:u f
"j'étais sorti" ;
1
,
> .
>
.,
c
1
dujij:ij
"tu es poltron" ; didad:aj
"j'ai cloué" ; dibab:ab
"j'ai fermé"
1
>..
» .
» .
aT)al:o:t
"il n'a pas ramené" ; dagig:i:b
"il est friand de viande"
~.


>

j
l
dayaYlab
"il s'est marié" ; dasus:u'
"il a brO.lé".
> >
>
c
c
<
l1!i~
1.2.3.3.
Les prénasales.
1
L'interprétation des voyelles nasales en 1.2.2.3. a conduit à
l'établissement de prénasales constrictives, soit
[ve const.] = /v Ne
conat./.
Les prénasales constrictives 'tout comme les prénasales occlusives
1
.~
apParaissent dans des contextes phoniques et positionnels limité:::.
En
~~
effet. elles ne sont attestées que dans les deux positions suivantes:
i1,
entre deux voyelles
!
1
en finale.
Notons qu'en ce qui concerne la position finale toutes les prénasalos occll~-
1
1
sives apparaissent alors que seule une prénasale constrictive a été role-
!
vée.
Il s'agit de la prénasale r s / attestée dans des emprunts récents au
1
i:i
fiançais : edaNS
"dance"
"chance".
• •
Nous tirerons parti de la distribution lacunaire de l'ensemble des prénasa-
les pour interpréter les Prénasales occlusives comme des séquences de phc-
nèmes, tout comme nous l'avons fait pour les prénasales constrictives.
Notons que les prénasales, tout comme les consonnes longues, ont en commun

- 37 -
de ne jamais admettre de voyelles longues devant elles, comme l'indique
le tableau ci-dessous.
Tableau.
v-
v:-
""'C
+
C:
+
C
+
+
L'interprétation qui vient d'~tre faite des prénasales expliquG que les
rapproohements du type consonne brève / consonne prénasale correspondante
n'aient pas été envisagés lors de l'étude des consonnes brèves.
Illustrations •
h"l e,........
"barbe" • dapa~pa1'1
"il a voulu" • ka.ha~b
"fait de bousculer'l ;
'.);'
' > , . »

dabâban
"il a fini" ; daw wafi "il a cultivé" ; hu~t
"pilon" ;
kaba.~d
»,.
,.
,.,.
,.
>
>
>
"épaule"
daYOYOH)
"il a acheté" ; ha~k
"con-
>
> ,.
>
cession"
dajâjam
"il a entendu" ; kata~g
"fait de couper en menus
,. >
>
>
>
morceaux" ; ,~~~j
"il a sauté" ; dilâla:f1
"je suis reparti" ;
>
> >
disësen
"j'ai donné"
ako"'c
"écureuil" • kape-j
"étincellei
,.
> ,.
' .
<:
<
'
,. >
1.2.3.4.
Convention graphique.
Toute consonne nasale est représentée par n si elle se trouve
devant une consonne orale.
~
i
1

-
38 -
1.2.4.
L'accent de hauteur.
Le diola a un accent de hauteur à fonction distinctive qui s'op-.
pose à zéro •. Les contextes d'apparition de cet accent sont limités et leur
examen requiert des considérations d'ordre grammatical.
L'accent de hau-
teur sera signalé en gTaJIJIllaire dans les seuls cas où il intervient et "ù il
joue le rele de morphème supra-segmental, notamment en 5.4.4. et 6.8.2.1.
Nous nous contenterons ici de l'identifier dans des phrases.
L'accent de
hauteur est noté par un accent aigu sur les voyelles qui le comportent.
Exemples :
ex. 1
dilo~ééne "j'ai failli tomber"
).
dilo~eene "j'étais tombé"

ex. 2
dijuke basukaban dulommoor
"j'ai vu les petits villages

c
• •
dont tu as parlé"
dijuke basuka ban dulommoor
"j'ai vu les petits villages
).
c
• •
où tu as parlé"
1.2.5. Réalisation, définition et classement des ;phonèmes.
1.2.5.1.
Réalisation des voyelles.
En plus des rappels ci-dessous, on trouvera en 1.11. (texte ût
tableau phonétique) toutes les indications utiles sur la réalisation de
chaque voyelle dans tous les contextes.
Rappels
a.
une voyelle se réalise nasale devant une séquence du type C nase
C const.
b. deux voyelles identiques en séquence se réalisent comme une seule
voyelle longue.

-
39 -
1.2.5.2.
Définition des vorelles.
i
v. ant. (i/u) , 1 d. (i/e), +ATR (i/i)
<II
<II
C
<II
<II
<II

t v. ante (i/u) , 1 d. (i/e) , -ATH (i/i)
>
>
>
>

<
e
v. ante (e/o), 2 d. (e/i), +ATR (e/e)
c
<
C
<
<II
<
>
e v. ante (e/o), 2 d. (e/i) , -ATR (e/e)
>
>
>
>
>
> <
~ v. 3 d. (a/ ••• ), +ATR (a/a)
<
<
>
a
v. 3 d. (a/••• ), -ATH (a/a)
>
>
> <
a
v. post. (o/e), 2 d. (o/u) , +ATR (0/0)
<II
<II
<II
<
c
<
>
~ v. post. (o/e), 2 d. (o/u), -ATR (0/0)
>
>
> >
>
<
l
u
v. post. (u/i) , 1 d. (u/o) , + ATH (u/u)
<
<
<
<II
<II
<
>
l
,
u
v. post. (u/i) , 1 d. (u/o) , -ATH (u/u)
il
>
>
>
>
>
> <II
il
1
i
1.2.5.3.
Classement des vOyelles.
1
,~11
t
+ ATH
-ATH
ante
post.
ante
post.
1 d
1
u
i
u
<II
<II
>
>
2 d
e
a
e
a
<
"l
>
>
3 d
a
a
<II
>
1.2.5.4.
Réalisation des consonnes.
En plus des rappels ci-dessous, on trouvera en 1.12. toutes les
indications utiles sur la réalisation de chaque consonne dans tous les
contextes.

-
40 -
Rappels.
1
1
a.
Deux consonnes identiques en séquence se réalisent comme Ul1e
1
1
seule consonne longue.
1
1
1
b.
Une consonne nasale précédée d'une voyelle et suivie d'une cons-
1
~
trictive se réalise dans la nasalité de la voyelle précédente.
i
1
c.
La nasale qui précède une occlusive orale règle son point d'ar-
~
!~
ticu1ation sur l'occlusive orale.
3
)i
d.
Le phonème r se réalise comme une occlusive glottale sourde [7J •
l
1
,
1.2.5.5. Définition des consonnes.
Dans cette définition, nous avons retenu tous les traits dont
nous avons réellement besoin pour une formulation et une explicitation
simples et économiques des règles morphophonologiques.
Il y a donc plus
~
de traits que oeux qu'on retiendrait dans une étude phonologique stricte.
~

:1
p
c. occ. (p/w) , lab. (p/t) , sd. (p/b) , or. (p/m)
1
l
b
c. occ. (b/w), lab. (b/d) , sn. (b/p), or. (b/m)
1
l
m
c. lab. (m/n) , nase (m/b)
ii1
w
c. const. (w./p, b), lab. (w/s, y, h)
ll
t
c. occ. (t/s), den. (t/p, c), ad. (t/d), or. (t/n)
j
d
c. occ. (d/s), den. (d/b, j), sn. (d/t) , or. (d/n)
1
n
c. den. (n/m, fi), nase (n/d)
l
i
s
c. const. (s/t, d, n), den. (s/w, y, h)
1
l!i
l
c. const. (l/t), lat. (l/s), sd. (1/1)
1
o
o
o
"
l
C. const. (l/d), lat. (l/s), sn.
J
(1/1)
o
c
C. occ. (c/y), pal. (c/t, k), sd. (c/j), or. (c/fi)
1
il
1
j
1
1

- 41 -
j
C. occ. (j/y), pal. (j/d, g), sn. (j/c), or. (j/fl)
n C. pal. (fi/m,~ ), nase (ff/j)
y
C. const. (y/c, j, fl), pal. (y/s, w, h)
k
C. occ. (k/h), vélo (k/c), sd. (k/g), or. (k/~ )
g
C. occ. (g/h), vélo (g/j), sn. (g/k), or. (g/~ )
~ C~ vélo (T]/n), nase (~/k, g)
r
C. occ. (r/h), glot. (r/k)
h
C. const. (h/r), glot. (h/y, s, w)
1.2.5.6.
Classement des consonnes.
En dressant le tableau ci-dessous, notre souci est de faire
ressortir les séries d'oppo~itions proportionnelles qui forment des corré-
lations parallèles: sonorité, nasalité, constriction.
C'est la seule
raison qui nous a conduit à placer hors du tableau certains phonèmes qui,
comme tous les autres, sont bel et bien intégrés au système phonologique
de la langue.
Nous avons retenu dans ce tableau tous las traits dont nous
avons besoin en IDorphophonologie.
Tableau.
lab.
den.
pal.
vél.
i glot.
1
1
J
---"
1
t
sd
1
p
, t
c
k
! r
:or. ;
i
d
1
i
:
i
DCC.
sn
b
d
j
g
1
,
!
j--- .,
nasales
ID
n
fi
~
=;
constrictives
w
s
y
i
h
l , l
0

-
42 -
1.3.
Phonologie Syntagmatigue.
1.3.1.
Structure de la syllabe.
Les phonèmes se combinent entre eux pour former les syllabes qui
se succèdent dans la phrase.
C'est autour de la voyelle ou de la séquence
de voyelles identiques non séParées par le phonème disjonctif que les con-
sonnes apparaissent selon la formule (C) (V) V (C) (C), dans laquelle les
segments placés entre parenthèses sont facultatifs.
1.3.2.
Restrictions.
Les successions suivantes sont exclues :
CCC (séquence de trois consonnes);
- une séquence de consonnes dont l'une est r ou ~ ;
- toute séquence du type C C (consonnes identiques) en finale;
1 1
- une séquence de consonnes dont la seconde est une constrictive autre
que s en finale;
autre que
- toute séquence de phonèmes/du type nC ou du type C C (consonnes
1 1
identiques entre voyelles);
- une voyelle suivie de d en finale;
- deux voyelles différentes (non séparées par le phonème disjonctif);
- une séquence de voyelles suivies de deux consonnes.
1.3.3.
Convention sur le découpage des syllabes.
Par convention, nous considArerons deux consonnes en séquence
oomme des consonnes appartenant à des syllabes différentes.
La limite des
syllabes se situe entre les deux consonnes.

1
1
- 43 -
~1
1.3.4.
Développement de la formule de la syllabe.
Dans les exemples ci-dessous, la syllabe concernée est soulignée.
En cas de disjonction, le phonème disjonctif appartient à la syllabe sui-
vante.
Une syllabe peut ~tre constituée par
- une voyelle ou une séquence de voyelles identiques
a~ii~a.dabile
"le roi est venu"
<
~
çlob~suumut
"la querelle n'est pas bonne"
oonoolakat
"dis-lui de cesser"
~
- une consonne et une voyelle ou une séquence de voyelles identi~ues
dfjenuujow
"je te dis de partir"
baniiJabumunkenekeew
"les enfants ont ramassé des oeufs"
:.
- une consonne, une voyelle ou une séquence de voyelles et une consonne
v.jow
"va-t-en"
dplunkenekeew
"j'ai ramassé des oeufs"
- une consonne, une voyelle et deux consonnes
ipanuujihanj
"je n'aime pas le saut"
>
<
dasenonhutang
"il m'a donné un morceau de viande"
:.
- une voyelle ou une séquence de voyelles et une consonne
~
"c'est un homme"
90n
"(que) dis-tu ?"
~j
.1
1
i1l

-
44 -
2.
!:10;:I2hophonologie.
2.1.
Généralités.
2.1.1.
Les débits et le mot.
Si nous demandons à un locuteur esuulaalur de prononcer les ~ots
<
pour "moi" et "le fait de prendre" d'une part, la phrase "c'est moi qui ai
pris" d'autre part, nous transcrirons pour "moi" iNje', so:i.t injer et pour
c
c.
c
"le fait de prendre" eT]a' , soit eTJar.
Pour la phrase, il y a toutes les

>
~
chances d'avoir :
premièrement
deuxièmement
i"'jeiTJale, soit injeiT]ale,
c
<,>
>
>
c
>
troisièmement
i~je'iT]ale, soit injeriTJale.
c c » >
c >
A ces changements formels s'ajoute une modification du débit du flux
vocal.
Nous distinguerons donc trois débits.
L'observation de plusieurs énoncés à ces différents débits permet de
dégager un système de règles qui gouverne le passage d'un débit à l'autre.
Nul doute qu'il serait fastidieux de porter au lexique toutes les variantes
possibles d'un mot en rapport avec chaque débit.
Quand bien m~me ce serait
possible, l'économie n'y invite pas.
Il n'est pas non plus économiq11e de
faire une grammaire qui décrirait les trois débits séparément.
Elle man-
querait sans doute de clarté.
Il est donc impérieux, une fois les débits
délimités, d'opérer un choix.
Les trois débits du diola esuulaalur, dits débit normal, débit posé
c
et débit délibéré, sont liés à différentes circonstances, mais tout lomlteur
peut les employer dans le même discours sans que les interlocuteurs parais-
sent surpris.

-
45 -
Le débit normal est le débit d'usage entre locuteurs du diale.cte.
Il
est rapide et se révèle après analyse comme le résultat de l'application
systématique de l'ensemble des règles morphophonologiques à la jonction
entre toutes les unités constitutives de la phrase.
Le fait que le débit
normal est de loin le plus fréquent nous a amené à en faire l'objet esscn-
tiel de la description.
Le débit posé est celui que tout locuteur peut employer librement
quand on lui demande de parler posément.
C'est aussi celui qu'il utIlise
,devant le micro de l'enquêteur.
La phrase est alors découpée en plusieurs
ensembles de morphèmes solidaires.
Ce découpage est, semble-t-il, révé-
lateur de la notion psychique du mot chez le locuteur.
Aussi définirons-
nous le ~ comme un ensemble de morphèmes solidaires susceptible d'être
compris entre deux pauses en débit .:e.osé.
Le débit délibéré est fréquemment observé en débit normal, lorsque
l'application systématique des règles crée une équivoque que la situation
ne permet pas de lever.
Le locuteur est alors contraint par son interlo-
cuteur, s'il ne s'y est pas astreint lui-même, à renoncer en certains
points de l'énoncé à l'application des règles, procédant de ce fait à une
analyse.
Ainsi, lorsqu'il n' y a pas d ' équivoque possible, un locuteux dira
en débit normal :
~maano cqkaabomoo b'S0 s~gul
selon que la situation permet de comprendre:
a)
~maano dikak bo moo boo sigul
"c'est du riz que j'y ai préparé
>
>
>
>

pour servir de semence"
b)
emaano dikat bo moo boa sigul
II c 'est du riz que
j'y ai laissé
>
>
>
>
>
<
pour servir de semence"
1i11

j
-
46 -
1l~~ll
En débit délibéré les phrases ci-dessus s'articulent comme suit
a)
emaano dikak bor moor boot sigu}
>
>
>
>
>
<
b)
dikat bor moor boat sigul
fSIDaaIlO
>
>
>
>
<
Définition des principaux termes intervenant dans la mor,Èlop,hono-.
logie.
Classificateur
un classificateur est un morphème (en diol~, un ~réfixe
(1»
qui marque les accords des principales catégories
grammaticales (cf. ch. 3).
Elargissant
un élargissant est un morphème postposé à un radical et q'Ji.
sert à la constitution du lexique par dérivation.
Elargissement
procédé de dérivation qui consiste à adjoindre un InorPhème
(élargissant) à un !adical.
Elément
un élément est une forme (ici, un morphème) qui appartient à un
ensemble.
Enclinomène : un enclinomène est un morphème constitutif du mot, qui n'est
ni un ~réfixe, ni un radica:l;., ni un élargissant.
Enclitique : un enclitique est un enclinomène apparaissant 2près les él~::.
gissants éventuels d'un thè~.
Ensemble
le terme ensemble est employé ici dans son acception mathémati-
que: l'ensemble pouvant être vide, comporter \\h~ élémeni (single-
ton) ou plusieurs élément~.
(1) Les termes soulignés sont définis dans CG paragraphe 2.1.2.

- 47 -
Fomatï.f' : ce terme, qui est emprunté aux bantouistes belges, désigne le
radical d'un pronom.
En diola, le fomatif ne peut s'adjoindre
d' élargissants.
Participant : ~e terme, employé par les bantouistes, est repris ici à notre
compte pour désigner les préfixes des première et deuxième
personnes du singulier et du pluriel.
Les préfixes qui en-
trent dans le paradigme des partioipants sont dits préfixes
verbaux.
Préfixe: cf. classificateur.
Préfixe nominal : classificateur qui n'entre pas dans le paradigme des ~r-
ticipants.
Préfixe verbal : classificateur qui entre dans le paradigme des Earticipants.
Proclitigue : enclinomène apparaissant devant un classificatour.
Radical : le radical est un morphème appartenant à un inventaire ouvert
(lexique).
C'est la forme de base à partir de laquelle les for-
mes pourvues d'affixes sont obtenues.
Un radical peut apparattre
dans une forme de la langue sans morphème suffixé; il cons ti tue
dans ce cas un thème non élargi.
;: Radical formel : on appelle radical formel un radical qui ne peut servir
de base à la formation d'un mot de la langue sans s'adjoin-
dre un élargissant.
f
Thème
un thème est un ensemble de morphèmes comportant nécessairement un
/\\
radical et, éventuellement, des élargissants et/ou des enclitiques.
C'est au thème que s'adjoint le préfixe pour former les mots de la
langue définis comme des formes structurellement variables.

-
48 ...
Thème nominal : thème qui appa.ra!t toujours avec un préfixe nominal.
" ·'IJ1ème verbal
thème qui apparaît avec un J2..réfixe ver1?.a..J:..
Par dérivation,
un thème verbal désignant une action, un état, une qualité
peut appara!tre avec un préfixe nominal, créant de ce fait
un substantif.
2.1.3.
Nombre de morR-hophonèmes et remarg.ues sur les .rè.E2:.§l1LÈ.01J?È0'ph~
loj'>i.ques 0
Le nombre des morphophonèmes est égal au nombre dus phonèmes
plus deux, le morphophonème *r (voir introduction : le cadxe théorique de
la description : IDorphophonologie) et le morphophonème *V (souvent trans-
rit v dans les exemples), voyelle déterminée par le contexte.
Pour permettre de faire le lien direct entre une règle donnée et le
contexte de son application, nous avons jugé utile d'inventorier et de
nommer les règles (cf. 2.2.) avant de les formuler et de les expliciter
(cf. ?3).
Le souci d'éviter autant que possible la répétition des règles
nous a conduit à ne les illustrer qu'après les avoir formulées et explici-
tées.
Les règles phonologiques ne sont pas reprises en Elorphophonologie.
La plupart des règles morphophonologiques ne s'appliquent que dans le cadre
du mot constitué de morphèmes dont les variantes ont été ramenées à une
forme unique ou forme canonique.
L'analyse structurelle du mot n'est donc
pas révélée par l'étude des débits.
î11

-
49 -
2.2.
Inventaire et dénominations des règles morphophonologigues.
Règle 1.
L'enclitique verbal ~e suivi d'un autre morphème.
:.
Règle 2.
L'enclitique ve~bal ~~ précédé de -~- ou de -~l-.
Règle 3.
L'enclitique verbal yat- précédé de -~-.
\\ Règle 4.
Imbrication d'une consonne finale de radical.
Règle 5.
Disparition d'une latérale finale de radical.
Règ"le 6.
Choix de la voyelle d'un classificateur de structure CV- dont la
consonne est une dentale ou une palatale.
Règle 7.
Choix de la voyelle d'un classificateur de structure CV-.
Règle 8.
Action de la voyelle d'un classificateur : le cas du préfixe dG
classe 14
dV-.
c
Règle 9.
Action de la voyelle d'un classificateur : le cas du participant
1ère personne du singulier.
Règle 10.
Action de la voyelle d'un classificateur
les cas du préfixe
de classe 1 et du postpréfixe -a- •

Règle 11.
Comportement de la voyelle d'un classificateur: le cas du pré-
fixe de classe 3.
Règle 12.
Comportement de la voyelle d'un classificateur
le cas du pré-
fixe de classe 6.
Règle 13.
Comportement de la voyelle d'un classificateur et du postpréfixc
-a-.
>
Règle 14.
Disparition de la consonne finale du permier terme d'un thème
à radical redoublé.
Règle 15.
Assimilation à distance d'une voyelle suffixale
l'élargissant
-ik-.
c

-
50 -
,!tègle 16.
Réduction du thème élargi · disparition de la voyelle du permier

élargissant d ' lID thème.
Règle
1
17.
Disparition du morphophonème *E..
1
Règle 18.
Disparition du morphophonème disjonctif.
1
li,ègle 19.
Comportement des semi-consonnes intervocaliques.
.
Règle 20.
Trois consonnes en séquence
disparition de la consonne du

milieu.
Règle 21 •
Deux consonnes en contact • palatalisation d'uno dûntLle nasale.

Règle 22.
Deux consonnes en cont2.ct
assimilation d'une occlusive sonore
à une consonne.
t
Règle 23.
Deux consonnes en contact
assimilation de la glottale r à une
1
consonne subséquente.
1
1
Règle 24.
Apparition d'une voyelle devant une voyelle suivie d 'lIDe sé~
1
quence de consonnes.
1
Règle 25.
Deux consonnes en contact: disparition d'lIDe consonne autre
qu'une occlusive sonore ou autre que la glottale r.
Règle 26.
Comportement du morphophonème r à l'intervocalique.
Règle 21.
Voyelles en contact : assimilation régressive.
"
Règle 28.
Harmonie vocalique : comportement de la voyelle + ATR finale
dtlID mot.
RèRl~. Harmonie vocalique : action de la voyelle radicale - Nm sur
la voyelle + ATR dtlID élargissant.
Règle 30.
Harmonie vocalique contr~lée par les voyelles + A'm.
Règle 31.
Assimilation de la voyelle des proclitiques dir-.
>~
Règle 32.
Assimilation de la voyelle du radical + jow à lIDe voyelle sub-
>
séquente.

-
51 -
Règle 33.
Assimilation de la voyelle du radical + jçw à la voyelle ini tin.-
le du mot suivant.
1
Règle 34.
Assimilation de la voyelle du radical + bi~ - bil à la voyelle


ini tiale du mot suivant.
1
1
J
1
1
2.3.
Formulation et explicitations des règles.
i1
Règle 1.
a. Fonnulation.
b. Ex~licitation (1).
1
L'enclitique verbal ~~ perd sa voyelle lorsque, dans le cadre du mot,
1
il est suivi d'un autre morphème.
j
Règle 2.
1
a. Formulation.
y ..
y
1
--
f # X ~
.Y -.-
..' C
~
X
~ ~ - #
'ant.,
jPost.i
!post~ :lat.
·2d.
2d.
'
:sn. 1
b. Explicitation.
Lorsque, dans le cadre du mot, l' encli tique verbal ~ est précédé de
l'élargissant -ul ou de l'ûnclitique verbal -01-, sa voyelle devient o.
c


Règle 1..
a. Formulation.
r Y-.
.- y "
f
#x
~. Y.
c _ -# X -# y - .c --1:
X#
'cen.i·
'post~
!post'.
-lat.
1
:den.j
sd. :
(1) Pour permettre au lecteur de connaître directement le morphème et le mor-
phophonème concernés, nous n'avons pas toujours traduit littéralement
la formulation, qui est plus générale que l'explicitation.

-
52 -
b. Explicitation.
Lorsque, dans le cadre du mot, l'enclitique verbal Vat ost précédé
>
du suffixe -ul, sa deuxième voyelle devient o.
c
>
Règle 4.
a. Formulation.
rp .. _.;.e
/ II! + e
v_ . e
1= ~
- V
_
~
x -1/
o '
:lat.
vel •. : ~2d~
·lat~
:ant.1
;
:
l'ln •. '
':..- V
sn •.
'1d. ;
i!.3d..
:+N].'~
b. mlici tation.
Lorsqu'un radical de structure cve dont les consonnes sont respective-
ment une vélaire et une latérale et dont la voyelle est du deuxième ou
du troisième degré, s'adjoint plus d'un élargissant dont le premier
est -~1~-, une latérale sonore appara!t immédiatement après le premier
c
élargissant.
Règle 5.
a. Formulation.
,-e
_V .
- 7
~ / IIx +,e
': V - -
1= ~
:te
1= X
-1/
ilat.i
1'1
.
,ve .; ·2d.
lant.
:l::lt.
son.i
'1 d. .
sn. ;
V
'3d.
+ATR
b. Explicitation.-
La latérale sonore d'un radical de structure cve dont l'initiale est
une consonne vélaire et dont la voyelle est du deuxième ou du troisième
degré dispara!t si ce radical s'adjoint le suffixe ~i~ suivi d'une la-
c
térale sonore placée entre deux limites de morphème.

-
53 -
;Règle 6.
a. Formulation.
V--' _ V
_ /
# X ~-c --I:-v
+! 1: X

;ant '.1
i . dent~
jd.
1d •.
,-C
+ ! I : X
pal.;
..
~:
b. Explicitation.
La voyelle d'un classificateur de structure CV- est une antérieure
du premier degré si la consonne du classificateur est une dentale
ou une palatale.
Règle 7.
a. Formulation.
V-, , V " /
#X
1: C- f; : ,_ V"
+X
1: x.
#
,post.
. :3d .:
'1 d.
!
.
+
X I=x
b. Ex;plicitation.
La voyelle d'un classificateur de structure CV- est une postérieure
du premier degré.
Règle 8.
a. Formulation.
._ V
..
~_V_/
#X
1:- C
_. V"
+ (V) -
X
1: X
#
1

:-ATR:
l+ATRi
:dent ..
;+ATR
.sn.
b. wlicitation.
La voyelle du préfixe de classe 14 assimile quant au trait ATR l' ini-
tiale vocalique d'un radical.

-
54 -
Règle 9.
a. E9rmulation.
1
"V
."'"":- ,- V..
/
II x
+ V-X
';x-II
1
ipost.; !ant.;
1
i2d.
'
i2d.:
1
;
i
b. Explicitation.
La voyelle postérieure du deuxième degré qui suit immédiatement l'ini-
1
tiale vocalique d'un thème devient une antérieure du deuxième degré
1
si le thème est précédé d'une voyelle antérieure du premier degré.
Règle 10.
a. Formulation.
,V
V,
/
II X
f;
'j
_
•• ,
,
V-
+ V
-
X
.; X
:/1
.post.:
:3d.:
3d ·l
2d.;
.
:
- '
b. Ex;plicitation.
La vOyülle postérieure du deuxième degré suivant immédiatement l'ini-
,.
tiale vocalique d'un thème devient une voyelle du troisième degré si
le thème est précédé d'une voyelle du troisième degré contiguë.
Règle 11.
a. Formulation.
-. V
-
-, V ...
r-'
C
; /
II X
+ X .;
X
-II
lant;
.
.,
f sc.
:
i!3d 1
.1
i
:2d. '
pal.:
') .
.'
+
VX f; X
L
b. Ex:plicitation.
La voyelle antérieure du deuxième degré figurant à l'initiale absolue
d'un classificateur devient une semi-consonne palatale devant une
voyelle.

-
55 -
Règle 12.
a. Formulation •
,
. V
_.--
C
/
# X 1--
:f=
l'V-,
+!
t= X,
Ipos t .\\
/ r~o. i
IBd~
;
,
"'-
+
VX l- X
"
1d.
'
[lab.:
b. Ex;plioi tation.
La voyelle postérieure du premier degré figurant à l'initiale absolue
d'un olassifioateur devient une semi-consonne labiale devant une
voyelle.
Règle 13.
1
a. Formulation.
V -"" r/J /
1/ X 1: X - + VX 1- X
1/
1
b. Wlicitation.
1
Toute voyelle dispara!t si, dans le cadre du mot, elle se trouve
devant un thèIa8 ~ initiale vocalique.
1
1
Règle 14.
j
1
a. Formulation.
1
r C "---;, r/J / 1/ X + C X - 3 + C
1
2
4 X5 C6 1=
X
fi
;or.:
1
~
Cond. : 1 = 4
j
2 = 5
3 = 6
b. Expl icitation.
1
i
La consonne orale finale d'un thème à radical redoublé dispo.:ra!t.
l
1
1
1
i
t

-
56 -
Règle 15.
a. Fonnulation.
:-v --. --.. -v - /.Jj x + C r" v-.
c
/; - r C ,
x
1/
,
'
,
1
"If
:ant.
.post. I p o s t . j
l'occ~
1d. !
'1d.
i
1d. 1
vel~
lsd. ;
b. :.E1xplicitation.
La voyelle antérieure du prèmier degré d'un suffixe de structure
-ve- dont la consonne est l'occlusive vélaire sourde s'assimile à la
voyelle postérieure du premier degré d'un radical de structure CVC.
Règle 16.
a. Formulation.
v-----,,~ / II X + -C (V) VC
x
-#
: CV (C) C
b. Ex;plicitation.
Lorsque, dans le cadre du mot, un radical de structure C(V)VC ou.
CV(C)C s'adjoint plus d'un morphème dont le premier est un élargissant
de struoture -Ve-, cet élargissant perd sa voyelle laissant des con-
sonnes en contact.
~ Les locuteurs renoncent à l'application de cette règle chaque
fois qu'ils risquent de ne pas se faire comprendre.
En effet, l'ap-
plioation de la règle entratne l'applioation de règles d'assimilation
régressive de consonnes qui fait que des radicaux qui ne se distin-
guaient que par la oonsonne finale deviennent de parfaits homonymes.
Ces deux mots : /u-teb-ut-ool/ lltu ne l'as pas porté"
~
~
~
~>
/u-teg-ut-ool/ "tu n'as pas donné sa partioipation"

~
~
~>

-
57 -
deviennent par l'application de la règle 16 et des règles d'assimilation
régressive de consonnes : utettool.
Seule la situation peut permettre,

dans ce cas, de lever l'équivoque.
Règle 17.
a. Formulation.
Gy--7~ / - 1ri: :!
. #-'
b. Explicitation.
Le morphophonème E. disparaît lorsqu'il est suivi de n'importe quoi,
zéro excepté.
Règle 18.
a. Formulation.
Gy ---,.. ~
/
i
C-
C
-: 1
b. mlici tation.
Le morphophonème disjonctif disparaït devant ou après consonne, et
deux morphophonèmes disjonctifs en séquence se réduisent à un seul.
Règle 19.
a. Formulation.
,- C', ( - --,)
Gy 1 V - V
sc~
b. Explicitation.
Une semi-oonsonne (w ou y) intervocalique peut deveIÙr une disjonction.

-
58 -
Règle 20.
a. Formulation.
C-··--.-. ~ / c - C
b. WxPlicitation.
Lorsque trois consonnes sont placées en séquence, celle du milieu
dispara1t.
Règle 21.
a. Formulation.
,., C -, ----.. r- C -',
/ 11 X + C(V)V
X 11
1
Iden.!
.;
1
:pal.;
I~ C ",
,occ.
lnas.i
:nas.i
;pal.'
i...

:sn
f
-
; -
1
b. Explicitation.
i
La nasale dentale placée entre deux limites de' morphèmes et immédiate-
1
ment précédée d'un radical acquiert le trait palatal de l'occlusive
1
palatale sonore finale du radical.
i
Jtègle 22.
a. Formulation.
r C -: -.- 7 C
/
- C
1
2
!OCC.i
sn .l
Cnnd.
1 = 2
j
b. à l i c i tation.
1
Une occlusive sonore s'assimile à la consonne suivante.
Règle 23.
a • Formulation.
f C
i - - 7
C1 /
-
C2
jOcc. 1
.glot.
Co d
1
--'
n
:
= 2

-
59 -
b. Explicitation.
L'occlusive glottale s'assimile à la consonne suivante •
. Règle 24.
a. Formulation.
Cond
1 = 2
b. ~licitation.
Une voyelle s'allonge devant une séquence de consonnes dont la pre-
mière est autre qu'une occlusive sonore ou qu'une occlusive glottale.
Règle 25.
a. Fornmlation.
1
CY--7 ~ / V V
1
2 - C
Cond
1 = 2
1
b. Explicitation.
Toute consonne (autre qu'une occlusive sonore ou autre qu'une occlu-
1
sive glottale) dispara!t si elle est respectivement précédée d'une
j
!
séquence de voyelles identiques et suivie d'une autre consonne.
~
Règle 26.
a. Formulation.
r- C -. ----,.,- C
/
V - V
locc. 1
!
, cons.'.
glotJ
:lat. :
1
!sd
-'
;sn
,
b. Explicitation.
Le morphophonème -*r passe à l entre deux voyelles.
1

- 60 -
Règle 27.
a. Formulation.
Cond
1 = 2
b. 1!XPlicitation.
Une voyelle s'assimile à la voyelle suivante.
Règle 28.
_·V
-; - "
- V··,
/ - Il!' V
+ X
Il
'+ATR!
;-ATRJ
;-ATR
b. ~licitation.
La voyelle +A'l'R finale d'un mot devient -ATR en présence d'une
voyelle -ATR figurant à l'initiale absolue du mot suivant.
Règle 29.
a. Formulation.
l' V .,
.'
V - ".' "
V
~
l
,
.
/ Il X+X
x-xl:x
1/
: 1d. ;
; 1d.:
1d •.
!
;+ATR:
.-ATR·
-ATR
b. Explicitation.
1
l'
Dans le cadre du mot, une voyelle suffixale du premier degré +ATR
~1j
devient -ATR si elle est en présence d'une voyelle radicale du pre-
i!
mier degré -ATR.
1
a. Formulation.
1

V
/#
'-ATR
+ATR
V
1
+ATR
1
1
1

-
61
-
b. ~licitatio~.
Dans le cadre du mot, une voyelle -ATR devient +ATR en présence d'lIDO
voyelle +ATR
Règle.l1 •
. a. Formulatio.E,.
·V
(_. . )
V1 / II .- C
allt:
occ.:
den.,
sn
Cond
1 = 2
b. Explicitation.
La voyelle des proclitiques dir
s'assimile facultativement à la
1
)1"""
voyelle (suivante) d'un préfixe de structure CV-
Règle 32.
1
a. Formulation.
1
~
-V
-C
- C
:f (~)(V)
l
post.!
1
occ.
sc
2d.
pal.
labo
1
sn
1
1
'V2
1
cene
1
Cond : 1 = 2
ti
b. Explicitation.
i
Dans le cadre du mot, la voyelle du radical + jow acquiert tous les
»
traits de la voyelle antérieure du deuxième degTé ou de la voyelle
centrale qui suit.
1
1
j
1~1
1
1
~
1
f
1

-
62 -
Règle 33.
a. Fonnulation.
;-
V ' >'
V
/ 1/ x f (c) V + -C
- ' C -,
1
2
!post.
1 occ.
sc
:2d.
pal.
lab.
sn
Cond
1 = 2 = 3
~. Explicitation.
Lorsque le radical + jow se trouve en fin de mot, sa voyelle acquiert
~
tous les traits de la voyelle figurant à l t initiale absolue du mot
suivant si cette voyelle est identique à celle qui précède immédiate-
ment le radical + jow.
>
Règle 34.
a. Formulatio~.
,- V
' - ' '
V
/ 1/ X 1= (C) V + - C -
- ~ 1/
V
+ X 1/
1
2
3
ant.;
occ.
1d.
lab.'
sn
Cond
1 = 2 = 3
b. Explicitation.
Lorsque le radical + bi~ N+ bil (auxiliaire) se trouve en fin de mot,
>
>
sa voyelle acquiert tous les traits de la voyelle figurant à l'il1itiale
absolue du mot suivant si cette voyelle' est identique à celle qui pré-
cède immédiatement le radical + bi~'" + bil.
~
)0

-
63 -
2.4.
Illustrations des règles morphoEhonologigues.
Ex:. 1•
#kv+~ 1::. ull::. ~e 1::. vat -/1
)
:>
<
» >
1
R.1
~
R.3
0:>
R.7
u>
1
R.16
~
R.18
~
R.23
l
o>
Ré sultat : kuT)81.100t
"ils ni ont pas ramené li
:>
1
ou bien :
1
ii
Ex:. 1•
#ky+T)qX I::.ulf; ~e {vat 1/
1
>
>
.:
1:--'
• •
R.1
~
1
: '
R.3
;~
1
R.7
u>
i
R.18
~
, 1
1
R.26
:1
1
R.27
0
1j
R.30
u
a
00
<
<
<c
.
'!
Résultat
ku T]aluloot
"ils ni ont pas ramené'i
1
<
!
1
N.B.
les locuteurs de la langue choisissent indifféremment l'un o~
1
l
l'autre de ces résultats.
1
J
i~
1
1

-
64 -
EJc. 2.
#'da+nar ;l:ul;l: tje #'
>
>
<
>
R.2
,~
R.18
~
R.26
l
R.30
a
a.
0
<
<
<
Résultat:
daT)alulo
Il il a
ramené Il
<
ou bien :
EJc. 2.
.~
R.16
R.18
l
Ré sultat:
daT)allo
"il a ramené"
>
1
!&.. : tout comme pour le premier exemple, los locuteurs choisissent
1.
indifféremment l'un ou l'autre de ces résultats.
EJc. 3.
(R.18-26)
Résultat: dfnale
"j'ai pris"; "je prends"

-
65 -
Ex:. 4.
#a+T}aX -/:-01/= ~cf. ut 1/
~
»
)0
) 0 ) 0
(R.1-18-26)
Résultat 1 aTlalolut
"il nia pas encore pris"
)0
1/m /= a -/:-hv+ar f; et -/:-en 1/
)0
)0
)0
>
>
>
Résultat:
kahatton
"fait d'engt'osser"
)0
Ex:. 6.
#da+lig 1=01-/:- ~e #
)0
)0
)0
)0
(R.2-18)
Ré sultat : daligolo
"il a déjà pleuré"
)0
1/di+juk -/:-er ~ ~e i#Vol1/
) 0 ) 0
)0
)0
>)0
(R.1-18-26-27)
Résultat : dijukelool
"je l'ai regardé; je le regarde"
Ex:. 8.
1/da+ten
) 0 ) 0
-/:-~e+t6n#
>
(n.1-18)
Ré sultat
datenton
"il a mangé"
)0
Ex:. 9.
Il-ésultat
dateneten
)0

-
66 -
Ex:. 10.
I/q+j~w #~ 1/
(R.7-18-19-32)
Ré sultat : q.je~e
"ils sont partis; ils partent"
Ex:. 11.
I/u+jow I=ar 1/
>
>
>-
Ré sultat : "';ja~ar
"que nous partions'~ soit "partons"
Ex. 12.
#i+jow #i+jowl/i+lviT)#
> 1>
>
>
> «
(R.19-27-30-33)
Résultat 1 iji~ iji~ iliiT)
litt. : l'je vais, je vais, j'arrivoll~
>
>
<
soi t "quand jo suis arrivé '1
#ky+jow#kv+jow#kv+lviTt-/
,
>
,.
>
> «
(R.7-24-25-27-30)
Ré sultat 1 kujoo kujoo kulii T)
litt. : "ils vont, ils vont, ils arri-
>
>
<
vent", soit "quand ils sont arrivés"
#a+bi~ #a+bi~ #a+kvan #
>
>
>
>
,.
»
Ré sultat : aba~ aba~ akaan
"qu' il
viennCl
faire"
,.
>
,.

-
67 -
Ex:. 15.
1/u+bi~ I/u+bi~ I/u+~ 1:1


• •

1
Résul tat : ubu~ ub~ ukaan
"viens faire"
1
. .
~-
Ex:. 16.
#/ kv+bill/kv+bil I/kv+kvan 1/
>
>
• •
• • •
1
(R.7-24-25-27)
1
Résultat: kubii kubii kukaan
"qu'ils vierment faire"
>


1
EK. 17.
I/injer#i+juk f:. ~GI= mvorl/e+be I/a~ -/:-e+ir 1/
<
-
>
>
>
• >-
>
>
>
> . -
(R.1-11-17-18-19-24-25-27-28)
Ré sul tat : inj iijuum eebaa~ir il e ' est moi qui ai vu le bovin"
<
>

Ex. 18.
I/nv+ku1 1/

>
(R.6)
Ré sul tat : fl.ikul
"danse funéraire"
>
EK. 19. 1/ mv+sis 1/
>
>
(R.7)
Ré sul tat : musis
"sel"
>
I/jv+sis 1/
>
>
(R.6)
Ré sul tat
jisis
"un peu de seIn
>
1

-
68 -
Ex. 21.
#b,,+n~ #
1
(R.7)
,1
l
Résultat • bunuk
"vin de palme"

»
Î
Ex. 22.
1/hy+n~#
l
(R.7)
f
Résultat s hunuk
"b~ton"
1
»
j
#tv+nak 1/
>
>
(R.6)
Résultat: tinak
»
Ex. 24.
#e+on#
>
»
(R.11)
Résultat: yçn
"crocodile"
Ex. 25.
1/u+ah#
>
»
Résultat • wah
"chose"
-.;;;.=;..=~.
>
Ex. 26.
1/jv+on 11
>
>
(R.6-13)
Résultat: jan
"petit crocodile"
>

-
69 -
Rx:. 27.
.1Ihv +vu1 11
ffu»
« o f f
(R.7-13-27)
Résultat: bu:ul
"cerisier du Cayor"
<
0
EX. 28.
11k:v ..La+al -#
"fi
» »
(R.7-13)
Ré sultat : kal
"cheveu"
»
Ex. 29.
Ré sultat
katal
"billon"
»
Ex:. 30.
lIe+bellet'a+tenl. te#e-+mvano #!.tf o+ir#e I=a+tar tpy+witf/arj
»
»
».»
. » » » » » »
» -
»
»
-
»
»
»
(R.7-11-13-17-18-19-27)
Ré sultat : ESbe y~ten ~emaanaati y~ta h~ti tabur
"un. bovin qui a brou-
té le riz de la rizière"
Rx:. 31.
#k:v /= a+gor+g"vr 1= en Il
»
»
»
»
»
(R.7-13-14-26)
Ré sultat : kagogolen
"fait de manipuler; de toucher à plusieurs roprises i1
»
Ex:. 32.
#k:v/= a+kib+kib 1= en 1/
»
»
»
»
»
Jlésultat
kakikiben
"fait de chatouiller pour provoquor le rire"
»

-
70 -
Ex:. 33.
#kv ~+lig+lig# vor#
>
,.
>
,.
,.> .
(R.7-13-14-27)
Résultat: kaliligoor
"fait de pleurer bruyamment et de manière
>
répétée"
Ex:. 34.
#k:v # a+gom+gom # en #
>
, . , .
..
,.
1
1
(R.7-13-22)
Ré sultat : kagongomen
"fait d'attendre avec impatience une chose
1
>
J
qu'on désire violemment; fait de so presser
1
l!
par avidité"
J
~
1
!1
Ex. 35.
#hv+lep+lcp #vor # ar #
,.
<
<
»
,.-
j
!
(R.7-14-26-27-30)
1
Résultat: hulelepoolar
"papillon"
1
<
1
!
Ex. 36.
#q #~+Iqun# pt #'
1
(R.7-13-15-30)
1
Résultat : ka.kumuk
"fait de se détériorer (se dit d'un aliment conte-
<
nant de l'eau)"
1
l
1
l
Ex. 37.
·1
#kv #a+putf:. ik #vor #
>
,.
<
<
»
i
1
(R.7-13-15-27-30)
1
~
Résultat: kaputukoor
"fait de faire un bruit sourd et répété dans
<
un mouvement désordonné des pieds"
lt
1
1
1
1
1

- 71 -
Ex. 38.
IIkv 1:a+kuJ.!= ik -#
)0
)0
)0 0
c
(R.7-13-15-29)
Ré sultat : ~uk
"fait d'avoir une faible teneur en sel (se dit
)0
de l'eau)"
Ex. 39.
#"kv f.a+hi t -1 ik I:vor #
) 0 ) 0 ) 0
C
)0)0
(R.7-13-27-29)
Résultat : kahi tikoor
"fait de se débattre violemment pour se libérer"
)0
j
Ex. 40.
#"kv 1: a+lem+ik-#
,.
)0
,.
C
1
(R.7-13-30)
1
Résultat: kalemik
II fai t
de oIrculer de place en place sur des grandes
c
distances pour demander du vin de palme à boire
sur place"
1
Ex. 41.
#"kvl: a+wafi f.ik 1: vor #
)0
,.
,.
c
,.,.
1
(R.7-13-19-27-30)
l
Ré sultat : ka~oor
"fait de se distinguor par une drtnû do façon
c
J
de cultiver les champs"
Ex:. 42.
#lcvf. a+bot I:ik 1: vor#
,.
)0
)0
C
,.,.
(R.7-13-27-30)
i
Résul tat : kabotikoor
"fai t de s'entrelacer de manière inextricable;
<
de se tolldxe"
1
Ex:. 43.
#"kv 1: a+koll: ~i~ f:.en Il
) 0 ) 0 "
< , .
(R.4-5-7-13-18-30)
Résultat : kako~ilen
"fait de faire peur"
<

-
72 -
Résultat : kaka~ilen
"fait de solUer, d'enivrer"
<
Ex:. 45.
(R.7-13-18-19-30)
Ré sultat : kaso~ipen
"fait de rendre brO.1ant"
<
Ex. 46.
(R.7-13-18-19-30)
Ré sul tat : kamo~i~en
"fait d'endormir, de fermer les yeux"
<
Elc. 47.
(R.7-13-18-29)
Ré sultat : kakuti~
"fait d'~trc excessivement long (se dit d'u..1'J.
>
conte, IE-r exemple)"
1
j
l
(R.7-13-18-30)
1
Résultat 1 kakuli~
"fait dl~tre lent à mûrir ( se dit du riz)"
<
1
1
J
(R.7-13-18-27-29)
1
~
Résultat : kahiini~
"fait d 1 ~tre peti t"
>
!J1
~
.1

- 73 -
1
(R.7-13-18-27-30)
RéS'\\Ù tat 1 kalii ti~
"fait d' ~tre lourd"
c 0
1
EJc. 51.
#Ù'(+heb I:~I: ~#
1
!
(R.7-16-22)
j
Résultat : b~omma.r
"récipient qui sert à boire"
1
î"J
1
Ex. 52.
l
(R.7-16-24-25)
Résul tat : b~oomar
"linceul; ce qui sert à ensevelir"
1tl
EJc. 53.
(R.7-13-16-25-27)
Ré sultat : kacuulo
"fait de se déchirer"
:1>
Ex. 54.
(R.7-13-16-24-25-27)
Résultat : kakaanoor
"fait de (se) maintenir en équilibre sans sc
:1>
servir des mains"
Ex. 55.
(R.7-13-16-23-27)
Ré sultat : kakotten
"fait de faire de la fumée"
:1>

- 74 -
Ex. 56.
#k:v1:- a:fi hv+ar l:-et #
>
>
> >
>
(R.7-13-26)
Résultat : kahalet
"fait d' ~tre enceinte"
>
Ex. 57.
# dv+vah :fi dV+er 1/bvot #bv+lok #
<!lo>
<
>
»
>
>
(R.6-7-8-13-17-25-27)
Résultat: d.aade boo bulok
"ça, c'est pour travailler"
<
>
>
Ex. 58.
#dv+in#
<
>
1
;,
t
Résultat: din
"endroit (à l'intérieur)"
<
1
:EX. 59.
j
(R.6-13)
Résultat : tin
"endroit (en surface)"
>
I/ov+in1/
>
>
Résul tat : bin
"endroit (au loin)"
>
:EX. 61.
1/e+tey :fivor 1/
>
>
»
(R.19-27)
j
Résultat : etejl!oor
"compétition de course"
1
>
1
1

-
75 -
(R.7-13-19-27-30)
Résultat : kalee~oor
"fait do se balancer"
C
1
Ex. 63.
1
Résulta.1 : e~aJ!
"culture"
1
,.
1
1
(R.7-16-21-27)
1
i
Résultat : bulaiifioor
"travaux du ménage"

1j
lia 1- a+kaj 1- en 1- 0 .11




• 11
t
(R.7-13-16-21-22)
Résultat : k~aîifio
"fait de se gâter"
Résultat : kakikul
"fait de découdre"

Ex. 67.
#k:vl- a+lel I-ul 1/


0 . 0
C
(n.7-13-30)
Résultat: kalelul
"fait de détacher"
CO
c

- 76 -
Ex:. 68.
1/e+1)vat -/: um -#

> >
C
(R.27-30)
Résultat : ~1)aatum
"entrée, passage"
Ex:. 69.
-#k:v -/: a+hok -/: ul -#
>
>
>
<C
(R.7-13-30)
Ré sultat : kahokul
"fait de dé terrer"
<C
Ex:. 70.
-#e+kul-/:um-#

l'C
<C
Résultat : ekulum
Il clef"
>
0
Ex:. 71.
(R.17-27-30)
Résultat : duutin
"dans les chemins"
<C
j
Ex. 72.
-#dir -/:bv+tin -#
>-
>
..
(R.7-17-30)
Résultat 1 dibutin
"dans un chemin"
<C
1
ou bien
(R.7-17-3D-31)
Ré sultat : dubutin
"dans un chemin"
<C
1
1

-
77 -
Ex. 73.
#dir~ kv+jow #
>-
>
»
(R.7-17)
Résultat: dikujow
"alors, ils s'en allèrent" ou "dans cc œs, ils
»
s'cn iront"
ou bien
(R.7-17-31)
Résultat : d~jow
"alors, ils s'en allèrent" ou "dans ce cas, ils
s'en iront"
Ex. 74.
(R.7-17-27-30)
Résultat : dikulii~
"alors, ils arrivèrent" ou "dans ce cas, ils
<
arriveront"
ou bien
(R.7-17-27-30-31)
Résultat : dukulii~
"alors, ils arrivèrent" ou "dans ce cas, ils
«
arriveront"
Ex. 75.
(R.1-18-24-25-26-30)
Ré sultat : di~aluuY)a1ul
"j'ai bel et bien rapporté" ou "j'ai bel et
<
bien ramené"

-
78 -
Ex. 76.
#da+bet~ en ~~e~ ~ir+bet ~en#
. . »

>
. - .
>
(R.1-16-17-18)
Résultat
dabetenibeten
"il a été jeté, abandonné"
»
ou bien
(R.1-16-17-18-24-25)
Résultat : dabeenibeten
"il a été jeté, abandonné"
»
Ex. 77.
#da+bet ~ en :Fe~~ ~ir+bet ~ cm #
>
»
>
>-
>
>
(R.17-18)
Résultat : dabetene~ibeten
"il est habituellement abandonné, jetéll~
>
entendre : '''on Ir abandorme habi tuellementll
ou bien
(R.16-17-18-24-25)
Résultat : dabeene~ibeten
"il est habituellement abandonné, jeté il ;
»
entendre: "on lrabandorme habituellement"
1
Ex. 78.
(R.1-18-23) .
Résultat : daT)aT)T)ar
"il a bel et bien pris"
»
Ex. 79.
Résultat: daT)aleT)ar
"il prend habituellement"
>

-
79 -
(R.1-18-22-23-27)
Résultat 1 dUT)aleT)T)ar
"tu avais bel et bien pris"
~
Résultat : a~u~ omm eesoT]
"c'est toi qui es idiot"
~
~
~
Ex. 82. Ildi+von I:rje #J.+jow Il
~
~~
~
~
>
(R.9-13-18-27)
Résultat: deen uujow
"je te dis de partirIl
~
~
Ex. 83.
IIjv+von 1= rje#bvurj 1/
:.
~~
~
~~
Résultat : joone buurj
"que di tes-vous 1"
~
~
#a+fivil #arj i=a+ur#da+vonl: rje #bvurj #
~
~ >
~
~
~-
~
~ ~
~
~ >
Résultat 1 a.fü.ilarju daane buurj
"que dit l'enfélIl\\ 1"
>
~
~
Ex. 85.
(R.1-18-26)
Résultat: iT]alut
":Je n'ai pas pris"
~

- 80 -
Ex:. 86.
(R.18-26-27-30)
Résultat: iTlalediit
"je ne prends pas habituellement"
<C
EX. 87.
l/i+T1a:J: I:f,ef; ut #:J.v+nuk lIat/, #J.v+ur-#
>
>
»
>
>
>
»
» >-
(R.1-7-13-18-24-25-26)
Résultat
- iTlaluu hunukahur "je n'ai pas pris le bâton"
>
>
Ex. 88.
{/inje;;: #i+vomf; mvor -#rli~.i bv+lok#af, f;bv+Uf..#
<C
> »
»
>
>)>
>
>
>
(R.7-9-13-17-18-27-28-31)
Ré sultat : inj emmoo dubulokabur
"c'est Boi qui suis en train de
C »
>
travailler"
Ex:. 89.
1/bv 1= a+nvil f; af, f; bv+ur #bv 1=a+vom f; mvor #w+vab f; w+eE.,#
»
>
»
»
>
>
>
» >
»
» >
>
>
(R.6-7-10-13-17-18-2~27)
Ré sultat : bafüilabu bammoo taater
"les enfants qui sont ici"
>
>
>
(R.8-10-1}-17-27-28-30)
Résultat:
inj ar.:unoo daader
"moi
qui suis ici (à Ir intérieur)"
<C
>
«
Ex:. 91.
{:/ di+nok f;enf; f,e+nokf; en {/dv+or#
>
>
,.
>
>
>
«
>-
(R.1-6-8-13-18)
Ré sul tat : dinokennoken clor
"je suis entré là-dedans"
, .
~>

- 81 -
Ex. 92 •
.1Jdv J..~i~#
." cr • •
Résultat 1 daPi~
"où?"
entendre 1 "à 11 intérieur de quoi ?"
c
Ex. 93.
Résultat 1 dan djkammoo sibilaasur
"là où jlai gardé les couteaux"
c .
c
Ex. 94.
#di+jcw~ ~ {ltv+or Il
.. . ..-
Résultat 1 dijoo tor
"j'y BUia déjà allé"


Ex. 95.
#di+juk~ ~e l/t1v+or#
..
..-
Résultat 1 dij\\m bor
"je les ai vus" entendre 1 "les enfants"
J.

Ex. 96.
Résultat 1 dite!1e sinaa.T)
n j 1ai mangé du riz"


Ex. 97.
(R.1-6-13-1S)
Résultat: diten sor
"je l'ai mangé"
entendre l "le rizll


-82 -
Résultat 1 ~ot
"pieds, jambes"
Elc. 99.
Ré sultat 1 ~
"oerisiers du Cayor"
Ex:. 100.
#u+vul.#
)0
»
(R.12-27)
Ré sulta.t s wuul
"visages"
>

Elc. 101.
Résulta.t 1 kaa.t
"pied, . jambe nt
)0
Ex:. 102.
HrIIt 1: ~+h~sH ~~ 1:my+~#
(R.1-7-11-13-17-18-24-25-27)
Résulta.t : ebaa~i ~ dijuumoo yo~ ehoope mahosa.mur "le bovin que j'ai
~
~
)0
1>
~ ~
vu, c'est lui qui a brouté l 'herbe (en question)n

....
~ ....-,~~-,
,_.- ....."-,...J. '<>?'ê'·,',-·- l'I'-~"~' • ~
" "
~
-1I":'~"";'"'r"'"T":t:'-·,·~·.....--;---:-
,
..
- 83 -
Elc. 103.
#kv-/: a+f1vuf1~ en ~vorIl
. . .. ~ .~
Résultat 1 kaiiufifioor
"faït de se bousculer pour se faire une pla.ce

dans la. foule"
Ex. 104.
1/u+won1c -/:ul # (Jvolll
• •
c
~:.
(R.1 8-27-30)
Résultat 1 uwonkulool
"dis-lui de venir"

ou bien
(R.18-19-27-30)
Résultat 1 i~onkulool
"dis-lui de venir"
ou bien
(R.16-18-2C>-27)
Résultat 1 i-Wonlool
"dis-lui de venir"
ou bien
Résultat 1 u~on1oo1
"dis-lui de venir"
~
Ex. 105.
(R.1-7-1;-17-18-27-30)
Résultat 1 kale~ kusuumut
ilIa oroflte (de riz) n'a pas bon go~t"
>0
c

-
84 -
Ex. 106.
#hinkvil ~+tont#k.v+vama.k#du+vok ., ml i: ~e Il
• • •
• •

cc
c
• • •
• •

Résultat 1 hinkii kuton .k:aamaa dookaale
boette année, le froid est
»

c

rigoureux chez nous"
Ex. 107.
Résul tat 1 jakum u,on buk:a.na.kt.tr: "n'appelle pas les gens"
»
»

Ex. 108.
(R.1-7-18-19-2ü-25-27-30)
Résultat 1 dalolo, aFun kujuuJ.oo pe
»
»
c
»
ft il a
ou les genoux bien écor-
chés en tombant"

- 85 -
3-:-13 .Morphologie •.
~
3. Généralités
4. Synthématique
5. Formes nominales
6. Formes verbales
7. Formes mixtes
8. Invariables
3• Généralités.
3.1.
Détexmi.nation des catégories grammaticales.
3.1.1.
Choix des critères.
Les critères de détermination des catégories grammaticales ont
été choisis sur des bases formelles.
Des critères syntaxiques seraient
tout aussi possibles.
Nous avons néanmoins préféré les premiers aux se-
oonds parce que la richesse morphologique de la langue le permet.
3.1.2.
Les oatégories s;ramm;aticales.
Les catégories grammaticales se répartissent en formes variables
et en formes invariables.
Les formes variables sont caractérisées par la
présence de classificateurs analysables comme tels (cf. 3.2. et passim);

- 86 -
les fomes invariables, par l'absence de classificateurs.
Les formes variables comprennent
les formes nominales
les formes verbales
les formes mixtes.
Les formes nominales sont caractérisées par l'emploi d'un préfixe nominal ~
les formes verbales s par l'emploi d'un préfixe verbal et les formes mixtes
présentent simultanément des éléments de deux catégories grammaticales.
3.2.
Les classificateurs.
3.2.1.
TYpes de classificateurs.
On entend par classificateurs les morphèmes qui marquent les ac-
cords des principales catégories grammaticales.
Ces morphènes sont des
préfixes qui se répartissent en deux types selon qu'ils constituent ou non
le m~me paradigme avec les participants ou préfixes des première et deuxième
personnes du singulier et du pluriel.
Ceux qui entrent dans le paradigr.1e
des participants sont dits préfixes verbaux et ceux qui ne le font pas sont
des préfixes nominaux.
3.2.2.
~ste des classificateurs.
En dressant la liste des classificateurs, notre souci est moins
d'en préciser les contextes d'aPParition on fonction des catégories gramma-
ticales que d'en donner les formes canoniques, de les numéroter pour nous
permettre de présenter avec plus de clarté les chapitres ultérieurs.
fl'outec
ces formes ont des variantes à sélection morphophonologique (cf. R.11-12-13

- 87 -
en 2.3.).
Certaines fo:rmes ont d'autres variantes dont le choix sera
examiné dans l'étude de la catégorie qui les comporte.
Toutes les catégo-
ries ne présentent pas le m~me nombre de préfixes.
Ainsi, si les partici-
pants sont spécifiques des formes verbales, les classes locatives en sont
exclues (1).
Les autres formes de préfixes sont présentes partout.
Ces
préfixes se répètent identiques à eux~mes dans toutes les formes soumises
au m~me accord dans la phrase.
Nous distinguerons donc, dans cette liste, trois groupes de préfixes
séparés par des lignes horizontales.
La voyelle d'un préfixe de structure
cv- est déterminée par le type dG consorme qui la précède (cf. n.6-7 en
2.3.).
En conséquence, elle sera représentée dans cette liste par V.
Liste.
Participants.
Première pers orme
singulier ••••••••••••••••••••••••••.• t-
inclusif •••••••••••••.•••• u- ••• val (2)
:.
:.:.
pluriel
duel ••••..•.•..• 0......... u- •••
:.
exclusif ••••••••••
ji-
0
• • • • • • •
>
Nous n'avons relevé qu'un substantif tinak qui, malgré son préfixe
:.
locatif, régit les verbaux dans cette classe.
EJc. : tinakatu tilo,!e
"le soleil so couche".
:.
"
Lesmorphèmes*val et *ar de l'inclusif et du duel sont appelés explici-
tants.
Leurs"places ~s les formes verbales sont indiquées en 6.3.2.

88
Deuxième persome
s ing'u,lieX'. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • u-
:.
pluriel ••••••••••••••••••••••••••• ji-
:.
Troisième personne
Classes
1 ·............................ a-
:.
2 ·............................ (bv)kv-
:.
:.
·
3
............................ e-:.
4 ·............................ sv-
:.
5 ·............................ bv-
:.
6 ·............................ u-
:.
7 ·............................ hv-
:.
8 ·............................ kv-
:.
kv-(a)
1
9 • ••••••••• 0 ••••••••••••••••••
:.
:.
10
mv-

• • • • • • • • • • 0
• • • • • • • • • • • • • • • • •
:.
1
11
jv-

• • • • • • • • • • 0
• • • • • • • • • • • • • • • • •
J
:.
12 ·............................ fN-
:.
Classes locatives
13 ·
. tv-:.
14 ·
. dv-<
15 •••.•.•.....•..•..•.....•..•..bv-
:.
16 • •••••••••••••••••••••• e _ •••• nv-
:.
(1) of. note (1) en 5.2.3.2.
(2) cf. note (2) en 5.2.3.2.

- 89 -
3.3.
Le postpréfixe ~•
..
Tout préfixe peut ~tre suivi d'un élément -a.- dont le sens exact
~
varie selon les catégories grammat[cales.
Il conviendra donc, tout comme
nous le ferons pour le préfixe, de l'examiner dans l'étude des formes re-
levant des catégories concernées.
Il est toutefois int~ressant de signa.-
1er dès maintenant que sur le plan morphophonologique cet élément appa.ra!t,
d'une part, comme un thème entrdnant le choix de la variante à sélection
morphophonologique du préfixe (cf. R.6 et 7 en 2.3.), d'autre part, comme
une voyelle de préfixe dont le oomportement vis-à-vis du morphème suivant
est explicité en 2.3. R.13.

- ~o -
4.
Srnthématigue 1 dérivation et COI:lfOsition.
Pl8:!!.
4.1.-4.6. Généralités sur la dérivation et la oomposition.
4.7.
La dérivation.
4.7.1. La dérivation nominale régulière.
4.7.2. La dérivation nominale marginale.
4.7.3. La dérivation verbale régulière.
4.7.4. La dérivation verbale marginale.
4.8.
La composition.
4.8.1. Introduotion.
4.8.2. Formation des substantifs composés.
4.8.3. Formation des verbes composés.
4:.1. Les prooédés de la com.QQsition et de la dérivation.
La dérivation et la co~position relèvent de la synthérnatique,
définie comme l'étude des procédés par lesquels une langue constitue son
lexique.
A la différence de la oomposition qui se fait toujours par la
juxtaposition de formes appartenant à la m~me catégorie grammaticale ou non,
la dérivation, elle, se fait selon des procédés qui ooncernent soit le
thème soit des formes entières relevant d'une catégorie grammaticale déter-
minée.
Concernent le thème les procédés suivants :
l'élargissement
- le redoublement du radical

-
91 ..
la oombinaison du redoublement du radioal et de l'élargissement
l'alternanoe vooalique.
Conoernent les formes entières relevant d'une catégorie grammaticale les
prooédés ci-dessous :
l'entrée d'un thème verbal dans une classe nominale
la su.bstitution de préfixes
l'entrée d'un thème d'adjectif
dans une olasse nominale.
Remargue : le fait que les trois derniers procédés conoernent des formes
d'une catégorie grammaticale nous a amené à ne rendre compte de ces procé-
dés que dans les chapitres qui traitent de ces farmes.
La dérivation dont
il sera question dans ce chapitre ne concerne donc que le thème.
4.2.
RaIes des procédé~ de dérivation conce~t le thème.
Les procédés de dérivation concernant le thème servent à créer
des thèmes nominaux ou verbaux soit à partir de radicaux et/ou de thèmes
nominaux ou verbaux soit à partir d'onomatopées.
Rappelons qU'lm thème
nominal est un thème qui appara!t toujours avec un préfixe nomiIlc1,l, et qu'UIl
thème verbal est un thème qui peut appara!tre avec un préfixe verbal.
4.2.1.
Les raIes de l'élargissement.
L'élargissement est le procédé par lequel la lanbue crée des~~è-
mes nominaux ou verbaux en adjoignant à un radical formel ou non des mor-
phèmes spécifiques de la dérivation appelés élargissants.
Notons que l'é-
largissement peut se faire à partir d'un thème déjà élargi.
L'élargisse-
ment permet de créer :

~ .$.
•...
.~..... :V
f'

- 92 -
- un thème verbal à partir d'un thème nominal non élargi; l' m-
verse n'est pas possible;
- un thème verbal à partir d'un thème verbal élargi ou non;
- un thème nominal à partir d'.un thème verbal élargi.
4.2.2.
Les rtnes du redoublement du radical.
Le redoublement du radical doit être considéré comme un procédé
de dérivation parce que le radical ne constitue pas en lui-même une forme
de catégorie grammaticale.
De plus, il est intéressant de cons~~ter qu'en
cas de redoublement sans élargissement il s'agit toujours d'une onomatopée.
L'onomatopée ne constitue pas une catégorie grammaticale distincte.
Le re~
doublement d'une forme d'onomatopée permet de créer des thèmes nominaux et
des thèmes verbaux.
4.2.3.
Les r61es de la combinaison du redoublement et de l'élargissement.
Alors que dans les fomles verbales à thème redoublé les élargis-
sants participent au redoublement, ici, le redoublement concerne un radical
qui a usage de thème verbal dans la langue ou une onomatopée.
Les élargis-
sants n'apparaissent qu'après la forme redoublée.
Le redoublement du ra-
dical est donc un procédé spécifique de la dérivation.
Le procédé de la
combinaison du redoublement et de l'élargissement permet toujours de créer
des thèmes verbaux.

-
93 -
4.2.4.
Les r61es de l'alternance vooaliqu~.
L'alternanoe vocalique ooncerne les voyelles -ATR d'un thème
verbal qui deviennent +ATR pour créer un thème nominal.
Nous avons consi-
déré le thème verbal comme base de ce procédé de dérivation parce qu'il
existe dans la langue une règle générale (1) d 'harmonie vocalique qui fait
passer une voyelle -ATH à une voyelle +A'lR, alors que l'inverse n'est possi<3
ble que dans des contextes très précis qui entra!nent l'application de rè-
gles particulières.
4.3.
Les r81es des procédés concernant les formes entières d'~e catégQrie
.œ;:.ammaticale •
Ces procédés concernent le passage d'une forme appartenant à une
catégorie grammaticale à une forme de la même catégorie ou d'une catégorie
différente.
4.3.1.
Le r61e de l'entrée d'un thème verbal dans une classe nominale.
L'entrée d'un thème verbal dans une classe nominale permet de
créer une forme nominale.
Le thèmevaxbal. est pris comme base parce qu'un
thème spécifiquement nominal ne peut jamais appara!tre avec un préfixe ver-
bal alors que l'inverse est possible.
(1) La règle générale s'oppose à la règle particulière par le fait que
celle-ci s'applique dans des contextes limités comme les règles d'harmo-
nie vocalique R.28 et R.29.
La règle générale de l'b.axmonie vocalique
est la règle R.30 (cf. 2.2. et 2.3.).

-
94 -
4.3.2. Le r~le de la substitution de préfixes.
Ce procédé ne concerne que les formes nominales.
Il permet
d'obtenir une forme nominale à partir d'une forme nominale.
Le préfixe de
la forme non dérivée est dit préfixe initial (cf. note (3) en 5.2.3.3.).
1
4.3.3. Le r~le de l'entrée d'un thème d'adjectif dans une classe nami~l~.
1
L'entrée d'un thème d'adjectif dans une classe nominale perr:\\et
t
.~
de créer des substantifs.
Ce procédé de dérivation est traité en 5.3.3.,
)
1
1
1
4.4.
Types de dérivation.
1
4.4.1. Dérivation nominaJ.e et dérivation verbale.
i
Une dérivation est dite nominale, si elle permet de créer une
forme nominale ou un thème nominal; elle est dite verbale, si elle permet
d'obtenir un thèmé verbal.
4.4.2. Dérivations dénominative, déverbative et ambivalente.
Une dérivation est dite dénominative, si elle se fait à partir
d'une forme nomir~le ou d'un thème nominal; elle est dite déverbative, si
elle se fait à partir d'un thème verbal.
La dérivation ambivalente se fait
par l'adjonction d'élargissants aux thèmes appartenant à des catégories.
grammaticales différentes pour créer des formes d'une seule catégorie.
Il arrive que la dérivation se fasse à partir d'un radical formel.
Ce
radical est classé cOl!D!le verbal ou nominal du fait de sa capacité de s' ad-
joindre les m~mes élargissants qu'un t.~ème verbal ou nominal.
1
tf
1

-
95 -
4.4.3.
Dérivations intra-catée;orielle et extra-catégorielle;,•.
Une dérivation dénominative ou une dérivation déverbative est
dite intra-catégorielle ou extra-catégorielle si, respectivement, elle
aboutit à la création d'une forme de la m~me catégorie grammaticale ou d'une
autre catégorie.
4.4.4.
Dérivations régulière et marginale.
1
Dans ce travail, il y a lieu de distinguer entre une dérivation
régulière et une dérivation marginale.
La dérivation marginale se fait à
partir d'onomatopées.
La dérivation régulière est constituée par les déri-
vations dénomina,tive, déverbative et ambivalente.
1
4.5.
Types d1élarB'issants.
!
Les élargissants se répartissent en deux types selon qu'ils ser-
vent à la dérivation nominale ou à la dérivation verbale.
1
4.5.1.
Les élargissants spécifiques de la dérivation nominale.
Les élargissants spécifiques de la dérivation nomin...'Ùe sont in-
1
compatibles entre eux dans le cadre d'un m~e thème.
Ils constituent le
l
paradigme CJ.U9 Toi.d
: *ar
"agent"· *vin
"péjoratif"; *ur
"distributif";
. -
,
<
>-
1
~ "référentiel".
Ainsi, à partir du radioal verbal +W~
"Clütiver",
on peut former les thèmes nominaux suivants :
1
+waiia.r, cL 1/2
"cultivateur"
»
+waîüin, cl.4
"façon bizarre de cultiver"
<

- 96 _
+wafulx, cl.9
"moment venu pour un individu de cultiver"
»
+wal1aay, cl.10
"ce qui est relatif à la culture".
>
4.5.2.
Les élargissants spécifiques de la dérivation verbale.
4.5.2.1.
Inventaire.
Il Y a 11 élargissants spécifiques de la dérivation verba.le, qui
se répartissent en trois groupes selon qu'ils servent:
à la dérivation dénominative a
*et
"acquisitif"
>
- à la dérivation déverbative :
1
*vor
"réciproque"
«
*ik
"dépré ciatif"
«
*um
"instrumental"
«
*yolo~ "réfléchi renforcé"
*yati~ "négatif passé"
*vali~ "anticipatif"
«
- à la dérivation ambivalente :
*en
"factitif"
1
»
1
*o~ "réfléchi, neutro-passif"
>
'~
*u1
"inversif"; "rapprochant"; "séparatif"
<
1
*~i~ "descriptif".
1
«
1
~
4.5.2.2.
Ordre de combinaison des élargissants de la dérivation verbale.
1
i
Dans le cadre d'un m~me thème verbal, les élargissants de la déri-
1
vation verbale entretiennent entre eux des rapports de compatibilité ou
1
~
1

- 97 -
d'incompatibilité.
En cas de compatibilité, lGS élargissants SG succèdent
très fréquemment dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-dessous.
Cet or-
dre, que nous donnons ici à titre indicatif, semble plutôt répondre à des
critères sémantiques.
L'analyse sémantique d'un thème élargi se fait dans
l'ordre opposé à l'ordre des élargïssants.
Ainsi, le thème +sOl]etul
<
s'analyse littéralement comme suit: *ul
"rapprochant" (venir vers le 10-
~
cuteur); *~t
"acquisitif"
(après l'acquisition); +s~T)
"idiot, sot" (de
la sottise).
Le sens global du thème est donc le suivant: "revenir (chez
le loouteur) après ~tre devenu sot".
Le nombre des élargissants en séquence semble striotement limité à
trois.
La fréquence d'emploi d'un thème élargi est inversement proportion-
nelle au nombre de ses élargissants.
Dans ce tableau, les élargissants
placés sur un m~mG axe vertical sont incompatibles.
Tableau.
*ik
*vati~
j
<
<
1
*en
*um
*ul
*vali~
>
<
<
<
*vor
*volo~
1
>
<
1
4.5.2.3.
Réduction du thème élargi.
t
L'élargissement aboutissant à la formation de thèmes relativement
1
longs, il en a résulté, semble-t-il, un phénomène de réduction consistant
en la suppression d'une syllabe (cf. R.16 en 2.2. et 2.3.).
Ce phénomène
est fréquemment observé dans la. langue.
Il arrive que certains thèmos
1
î
1
t

-
98 -
apparaissent soit sous leur fome réduite soit sous leur fome non réduite,
comme dans les mots ci-dessous, où la première syllabe est un préfixe :
uwonkulool
"appelle-le"
c
uwonlool
"appelle-le"
~
d,tT)alul0
"j'ai ramené"
oC
diT)allo
"j'ai ramené"
~
k~t8T)enoor
"fait de se nettoyer"
1
katennoor
"fait de se nettoyer"
»
La tendance à la réduction est très marquée, et il est diffioile,
aujourd'hui, de trouver le radical de certains thèmes réduits.
Voici
quelques exemples
+konl,
dans
kakonJ.i~ "fait d'être poltron"
»
+tinl
dans
katinto~ "fait d'éternuer"
<
0
+kun1
dans
kakun1en
"fait de polir le riz pilé"
~
0
~
0
Il est donc probable que ces radicaux sont des thèmes dérivés en *ul et
<
que, pour des raisons inconnues, le morphophonème *1 s'est assourdi après
l'application de la règle R.16 (cf. 2.2. et 2.3.).
1
j
4.6.
Remarques importantes.
4.6.1.
Remarques sur le sens des élargissants.
Un élargissant peut avoir plusieurs sens, dont le lexique rendra
compte.
La g.rammaire n'a retenu des élargissants que les oontenus sém:,U1.-
tiques les plus fréquents.

-
99 -
4.6.2.
Remarque sur 1s s temes intervenant dans ce chapitre.
Dans l'étude de la dérivation, comme dans l'Stude de la composi-
tion, des termes qui ne sont pas encore définis appara!tront inéluctable-
ment.
Nous invitons le lecteur à trouver la définition de ces termes dans
les chapitres 5 et 6.
4.7. La dérivation.
4.7.1. La dérivation nominale régulière.
La dériuation nominale régulière est soit déverbative soit ambi-
valente.
4.7.1.1. La dérivation nominale déverbativE;".
La dérivation nominale déverbative se fait soit par alternance
vocalique soit par élargissement.
A - L'alternanoe vocalique.
Les voyelles -ATH d'un thème verbal élargi ou non deviennent +ATH.
Ce
phénomène est observé dans un certain nombre de mots qui ont en commun do
désigner des activités ou des pratiques courantes dans la société.
Le ta-
bleau ci-dessous donne quelques exemples.
Tous les exemples du tableau,
oomme tous ceux qui euivront. sont transorits phonologiquement.
1

-
100 -
Tableau.
Thème verbal
Thème nominal
pos
"donner la dot"
pos
ol. ~
"dot, pratique de la dot"
oC'
./
1

1
"rencontrer"
"mauvaise rencontre faite ll
1
"danserll
~m, 01.11
"danse (de fenunes)"
j
"frapper"
"peine ré sultant du fait
1
de frapper"
1
geloor
"s'insulter
g~loor, 01.5
"pratiClue des insultes",
>
mutuellement"
t~b
"porter"
tGb, cl.5
"pratiClue du portage"
c
B - L'élargissement.
1
Trois élargissants servent à cette dérivation :
a) L' éla.'!gissant *~ "agent" •
1
Joint à un thème non dérivé, cet élargissant sert à former des noms
1
d'agents, animés ou non.
~
+wafiar,
1
cl.1/2
"cultivateur" ; do +w~
"cultiver"

+l~kar, 01.1/2
"travailleur"; de rlok
"travailler"
>
1
~ar, cl.1/2
"menteur"· do +mal
"mentir"
,
<
+putar, cl.3/4
"plante à tubercule d'odeur désagréable"; de +Wt
"pueril
1
>
>
î
+hilar, cl. 3/4
"fruit sauvage à saveur acide"; de ;.hir
"~tre acide"
t
>
i1
1

-
101
-
Joint à un thème dérivé, l'élargissant *ar s'associe aux autres
.-
élargïssants pour former des noms d'agents ou des noms d'instruments
+loboolar, 01.1/2
"calomniateur" -de +lob
"parler"

'
>
+lamusa~etar, 01.1/2 "réoolteur de citrons";de +lamusa~et "récolter des
c
<
citrons"
,.,
+wafiumar, cl.5/6
"ce qui sert au cultivateur"; de +w~.n
"oultiver"
<
+liikumar, 01.5/6
"ce qui sert à mesurer"; de +liik
"mesurer"
>
>
Joint à un radical formel (1), il sert à former des nominaux substa.n-
tivaux ou adjeotivaux.
Parmi les exemples ci-dessous, il en est un dont
le radical peut apparattre en combinaison avec un autre suffixe.
+?-~b~ (thème d'adjeotif) "deux"; oomparer avec +~~but (thème d'adjectif)
"deuxième"
1
+nijar, cl. 7/8 "pigeon vert"
>
-
+wisar, cl.3a/4a
"foum.i"
>
+b~lar, cl.3/4 "couteau"
b) L'élargissant *Yin "péjoratif"_
Il se joint à des thèmes désignant des actions pour former des suh-
stantifs à sens dépréciatif_
+j~iin, cl.4 "façon bizarre de marcher"; de +j<$W "marcher, aller"
+~in, cl.4 "façon bizarre de faire"; de +~ "faire"
+l<]biin, cl.4 "façon bizarre de po.rler, paroles malveillantes"; de +l~b "parler" ,
1
(1) On trouvera en 4.7.3.3. c) un exemple de radical formel attesté d2..ns
trois thèmes élargis.
Les radicaux formels sont nombreux dans la la.n.guo_
1
t
1
l

-
102 -
+~jiin. 01.4 "façon bizarre de lutter"; de +~j "lutter"
+waiüin, cl.4 "façon bizarre de cultiver"; de +wa.n "cultiver"
c
>
+hanjiin, cl.4 "façon bizarre de sauter": de +hanj "sauter"
<
~
+lankiin, cl.1 "champ de riz en terre haute"; de +lank "manquer dteau"
c
~
c) Ltélargissant *Y!: "distributif".
Il sert à fo:rmer des substantifs signifiant "le tour de rôle, le moment
venu pour un individu de faire l'action désignée par le thème verballl •
+TJ~lur, cl.9a "tour de prendre"; de +TJ~ "prendre"
+l~bur, cl.9a "tour de parler"; de +l~b "parler"
+bqlur, cl.9a "tour de rire"; de +ber "rire".
~
4.1.1.2.
La dérivation nominale ambivalente.
Cette dérivation se fait gra.ce à un seul élargissant
l'élar-
giss~t *rt{3,Y "référentiel".
Joint à des thèmes verbaux, cet élargissant sert à former des substal1-
tifs à sens "abstrait" ou "général".
+t~na.ay, cl.10 "ce qui est comestible"; de +t~n "manger"
+SJ.1u:rna.ay, c1.9 Upaix, bOIÙleur"; de +spum "atre bon"
+~y, cl.10 "ce qui peut ~tre p~ché dans les rizières"; de +l~ "pêcher
des petits poissons d'eau douce"
+j~, cl.10 "distance, ce qui peut ~tre parcouru"; de +j9w "I!Ia.rcher, allerH
+h~, c1.10 "ce qui peut ~tre cassé, brisé"; de +hvm "casser".

-
103 -
Joint à des thèmes nominaux, il sert à former des substantifs abstraits
ou collectifs~
+~, cl.5a "fraternité, ensemble de frères ou de soeurs"; de +~, 01.1/2
"personne de m~me sexe descendant des m~mes parents que "ego" "
+lii.naay, cl.58. "lien entre frères et soeurs"; de +liin, 01.1/2 "personne
c
c
de sexe différent descendant des mArnes parents que "ego" ".
Joint à des thèmes de noms de lieux ou d'ethnies, il sert à fonner
des adjeotifs.
Notons qu'il suffi t à un nom propre d'avoir une première
syllabe identique à un préfixe nominal pour 8tre morphologiquement intégré
dans les formes analysables en préfixe et thème.
+j~coolaay (thème d'adjectif) "provenant de Ziguinchor"; de S~jicoor :rZiguinohoril
~ ~ (thème d'adjectif) "provenant de Dakar"; de D~l "Dakar"
+lonpaay (thème d'adjectif) "provenant de Mlomp"; de mulonp "village de Ca-
Io

samance"
+j~ola~aay (thème d'adjectif) "propre à l'ethnie des diola"; de jpola "eth-
nie, pays diola."
+w9lopaay (thème d'adjectif) "d'origine wolof; de wolof.
Remarque : avec les thèmes pour "enfant" et "vieux", la formation des ad-
jectifs en '1tYay nécessite contre toute attente l'emploi préalable de
:»>
l'élargissant Yin "péjoratif".
+f'4:iliina.ay (thème d'adjectif) "enfantin"; de +ÎÏiil, 01.1/2 "enfant"
+ ~ (thème d'adjectif) "spécifique des vieux"; de +hj.an (thème d'ad-
jectif) "vieux".
i
1
1j

1
-
104 -
Joint à des radicaux formels, il sert à former des substantifs divers :
..pi.naay, cl.9/6 "terrain vague où paissent les troupeaux"
>
+juukaay, cl.5a "dettes tropicales"
~~jaay, cl.5/6 "plat en bois"
fSiisaay, cl.5/6 "mare"
<
4.1.2.
La dérivation nominale marginale.
Cette dérivation se fait par le redoublement d'une forme d'onoma-
topée de struoture C(V)V(C)C.
Ce redoublement entraîne l'applioation de
la règle 14.
Le plus souvent, le contenu sémantique de la forme non redou-
blée n'est pas précis.
Il arrive que les deux termes du redoublement
1
soient séparées par une épenthèse de structure V(n).
Dans ce cas, la
j
règle 14 ne s'applique pas.
+s~usuur, cl.1/8 "scarabée"; de +s~ur (répété) "bruit que fait le scarabée
1
quand il est offensé"
+niiniir, cl.3/4 "gu~pe maçorme"; de +niir (répété) "so dit d'une oeuvre
>
>
achevée, parfaite"
+gligiir, cl.9
"personne très chétive"; de +~ir (répété) "se dit d'une
>
>
maigreur extr&1e"
+piipiir, c1.3/4 "instrument de musique à vent, jouet d'enfant"; de +piir

>
(répété) "se dit d'un son aigu"
+l~um, cl.1/2 "blano, européen"
t
+jonjond, cl.1/8 "souche d'arbre"
<
+banbanj, c1.9/6 "petite plante épineuse poussant dans les rizières"
1
>
+looloop, cl.5/6 "arbuste à fruits comestibles"
<

-
105 -
+l:u:l.laak, 01.3/4 "type de serpent"; "personne très méohante"
,,~o
+liTlalil), 01.3/6 "type de fourmi ailée"

+js>nginjong, 01.3/6 "déplaoement en sautant sur un seul pied"
,
4.7.3.
La dérivatian verbale régulière.
1
]
La dérivation verbale régulière est soit dénominative, soit dé-
verbative soit ambivalente.
J
1
J
4.7.3.1 • La dérivatien verbale dénominative.
Un seul élargissant sert à oette dérivation
l'élargissant '::'et
1
-
>
"açquisitif".
+s~T}et "devenir sot, idiot, lou.rdaud"; de +s~l), 01.3/4 "idiot, sot, lourdaud"
~
+w~:tet "avoir des écailles"; de +w~:t, 01.9/6 "écailles"
1
+k<zolet "faire de la fUmée"; de +k~or "f'umée"
l
j
4.7.3.2. La dérivation verbale déverbative.
i
Elle se fait soit Par la combinaison du redoublement d'un radical
1
verbal et de l'élargissement soit par simple élargis~.ement.
i1
A. Combinaison du redoublement d'un radical verbal et de l'élargissement.
1
Le redoublement du radical crée un oontexte auquel s'applique la règle 14.
l
Les seuls élargissants que nous ayons relevés après la forme redoublée sont
1
les suivants :
1
*en
"faoti tif"
~
*Vor
"réoiproque"

1
1
j

l
-
106 -
Le procédé de la combinaison du redoublement d'un radical verbal et de
l'élargissement crée des thèmes à sens péjoratif.
+gç>golen "mettre sens dessus dessous en touchant à plusieurs reprises"; de
>
+gQr "toucher"
>
+l~ligoor "agacer Par des pleurs bruyants ct répétés"; de +l~g "pleurer"
+lf-oboor "agacer par un long bavardage"; de +l~b "parler"
+l~loben "agacer en incitant à parler"; de +l~b "Parler"
+kikiben "agacer en chatouillant pour provoquer le rire"; de +kib "heurtor,
>
>
toucher un obstacle".
B. k-'.élargissement.
a) L'élargissant *yor
"réciproque".
Cet élargissant a aussi d'autres sens comme "la simultanéité" ou
"l'émulation".
+~loor "s' insulter mutuellement"; de +g~l "insulter"
+t;koor "se battre"; de +t;k "battre, frapperll
+j~oor "se voir"; de +j~ "voir"
+wynkoor "s'appeler réciproquement"; de +wonk "appeler"
+teyoor "rivaliser de vitesse (à la course à pied)"; de +tey "courir"
>
>
+j~woor "cheminer avec quelqu'un, rivaliser de rapidité dans une activité";
de +j ow "marcher"
>
Remarque : l'élargissant *yor est attesté dans des thèmes à radical formel.
+pinboor "se rencontrer; se croiser, s'assembler"
c
+lr.aloor "manifester sa fierté"
>
+J.v-unoor "~tre calme, se conformer, se suivre en file indienne".

-
107 -
b) L'élargissant *ik "dépréolati.t"'.
oC
1
Cet élargissant a plusieurs variantes dont une est à séleotion morpho-
j
J
phonologique (of. R.15 en 2.2. et en 2.~.).
Ces variantes sont le plus sou-
1
l
vent attestées dans des thèmes à ra.dical fOl:mel.
Nous en avons relevé trois
1
*ok, *ij, *,,1.
oC
1
c
co
1
1
+poolilc "cueillir des frui ta en jetant des bouts de bois"
oC
0
li
+sowik "aller de maison en maison pour quémander du poisson à griller"
1
oC
1
4
(pratique enfantine); de +s~w "griller, brft1er"
1
+lemik "faire le tour des palmeraies pour demander aux récoltaurs du vin
oC
!
do palme"
i
\\
1
j
~s>lik "démanger"
1
1
+~ "oultiver très mal"; de ~ "cultivor"
1
J
+b~tilc "arracher violeIl!Ilent en tordant"; de +b~t "arracher"
+lobik "dire des choses insignifiantes ou malveillantes"; de +lob "parler,
C

dire"
1J
-t-holik "remuer le sol d'un chaJ;J.p pour chercher les grains d'arachide après
oC
i
la ré col te" (pratique enfantine); de +h<sr "remuer la terre"
1
1
+nS>0mik "aoheter des choses sans valeur"; de +n~om "acheter, vendre"
1
+hotoken "tromper quelqu'un scieIImlent"
0(
1
1
+TJilij "ouvrir une chair à coups de lame"
l

+mindij "couper en trop petits moroeaux"
t
)0
t
+nulcul "frotter non pas avec la paume mais avec le poing serré pour fairo n.'l.1"
c
0
1
1
c) L'élargissant *'ml "résul tatif, instJroIIlental".
c
1
i'1
Cet élargissant fait référenoe au moyen permettant d'obtenir un résul-
1
tat.
Dans la phrase, tout verbe dont le thème est dérivé en *um exige
0(
1
1
j
1

-
108 -
l'emploi d'un mot exprimant le moyen suivi d'un relatif objectif.
kasela kan diteftumo.oor "la ouillère avec laquelle j'ai mangé"

,.
c
kajanda.a kan diwafiummoor "le 'kanjandur' avec lequel j'ai oultivé"
,.
,.
c
e~iiyaa~i ~ dillikummoor "le panier avec lequel j'ai mesuré (le riz)"
c
, . , .
ReIl!§U'Que 1 les thèmes verbaux dérivés en ~ entrent dans des classes
nomi.naJ.es pour fonner des substantifs désignant géné1'alement des instruments.
+~.prum., cl.5 "esprit"; de ~i-D "réfléchir, agir en ooImaissance de cause"
+t~jum, cl;7 "bouchon"; de +tgj "fermer, boucher"
~um, 01.3/4 "oleflt ; de +1Wl "fermer"
-I-W9onum, 01.3/4 "instrument qui sert à creuser"; de +wçken "faire des trous"
d) L'élargissant *Yolo~ "réfléchi renforcé".
+j~oolo~ "se voir soi-m3me"; de +jV1t "voir"
+Yl$kenoolo~voonooloé"sefatiguer"; de +y~ken "fatiguer"
+sjiboolo~ "se priver d'un bénéfioe", de +sjib "refuser à"
+e~noolo~ "se donner (à soi-m&1e)" ; de +s~n "donner'
~oolo~ "se tuer"; de ofomlSk "tuer"
Remarque 1 les formes verbales d.ont le thème est dérivé en *yolop ne
s'adjoignent jamais l'enclitique verbal ~ssif *ir (cr. 00.6) •
.-
'1
e) L'élargissant *Vati~ "négatif passé" •
..
1
+t~kaati~ "n'avoir pas frappé"; de +t~ "frapper'
1
+sulaati~
,.
"n'avoir pas uriné"; de +sur
,. "uriner"
1
+sUlaa.ti~ tin 'avoir pas brOlé"; de +sur "brOler"
'1
c
c
+liikenaati~ "n'avoir pas fait apprendre"; de +liiken "apprendre"
,.
,.
1
1
1
1
1

-
109 -
f)L1élargissant *Vaali~ "ant icipati..f".
c
+kaa.naaJ.i~ "faire par anticipation" J de +kaan "faire"
<
)
>
1
~i~ "cultiver avant la période no:z:male"; de ~ "cultiver"
!
~
~i~ "récolter prématurément"; de +~n "récolter"
!j
~
+jpwaa.li~ "partir avant l 1heure" ; de +jçw "aller, partir"
1
1
4.7.3.3.
~ dérivation verbale ambivalente.
1
1
a) L'élargissant *~n "factitif".
1
Très fréquent, cet élargissant peut s'adjoindre à
1
- un thème d'adjeotif descriptif
t
+la~en "devenir noir"· de +la:' "noir"
1

,~~
1
1
-.un thème d'adjeotif numéral
j
~
+t~ken "porter à cinq, faire le cinquième"; de +"t9k, cl.7 "oinq"
J
l
+1)~nen "porter à dix, faire le dixième"; de +TJçn, cl.8 "dix"
~
1
- un thème de substantif
1
1
!
+pii~en "proclamer roi"; de ~ii~, 01.1/2 "roi"
'1
,
<
<
...."'Ven "rendre fou"· de .....,'U'
cl 1/2 "fou"
'"';"
" " > ' l '

1;~
- un thème verbal
1
1
:
+lqiten "faire devenir clair, éolairer"; de +hiit "~tre, devenir blanc,

clair"
1
!•
+q.ten "faire retrouver la liberté"; de +q.t "laisser, l~cher"
i
+pu1en "faire sortir
enlever"· de +"",.... "sortir"
:1
<
"
Z;#<
j
+laane1'1 "faire retourner"· de +laaii "retourner"
.
' .
+junken "faire mflrir, rendre rouge"; de +junk "devenir rouge, nrlh-ir"
c
c
1
1
t
·11
1
l

-
110 -
- un radical formel
-KrIUnken "ramasser"

+lanken "reoommenoer"

+T'll-ten "faire monter"
1
1
.f"WU1en "transvaser"
c
1
+qJ.en "faire du porte à porte pour proposer sa marehandise"
1
J
b) L'élargissant *o~ "neutro-passif" •
1

Cet élargissant a le sens "réfléchi" lorsqu'il s'adjoint à des thèmes
verbaux.
+jllPO~ "s'embarquer", de +j'ljP "embarquer"
-HIIUko~ "se blesser, se faire mal"; de -Hnuk "b:caser, faire mal"


J
+~~ "se plier, se casser'; de ~p "plier, casser"
1
1
Il a le sens "neutro-passif"lorsqu 'il se j oint à un thème nominal.
+wwo~ "devenir fou"; de +WIlY "fou"
1
+iiii1o~ "para!tre jeune"; de +iiii1, 01.1/2 "enfant"


1
Beauooup de thèmes à radical fo~e1 l'attestent :
1
~
+walo~ "descendre"

1
+kupo~ enfermer dans la bouohe"

1
+tilü.o~ "éternuer"
o
1
j
0)
~
L'élargissant *u1 "inversif, rapproohant, séparatif".
c
Cet élargissant a le sens "inversif" ou "rapprochant" quand il est
joint à des thèmes verbaux :

-
111 -
+lqkul "déooudre"; de +qk "ooudre"
+~ul "ouvrir"; de +1cII1 "fem.er à olef"
o
~ "cultiver en direotion du locuteur"; de +~ "cultiver"
+noomul "acheter et porter en direotion du locuteur"; de +noom "ache-tcr,
e
~
vendre"
Il a le sens "séparatif" quand il est joint à des thèmes nominaux
+W~tul "écailler"; de +w~h 01.9/6 "écaille"
+kumu1 "extraire du miel"; de +kum, 01.10 "miel".
<
e
L'élargissant *u1 est aussi attesté dans des thèmes à radical formel :
<
+hiicul "séparer l'éooroe du bois"
~
+lVukul "enlever, tHer, déballer"
o
1
+kaapul "oreuser le sol, oourir à toutes jambes"
e
f
+linkul (1) "desserrer, débloquer".
o ~
Ji
Remarque: l'exposant négatif des formes verbales statiques dont le thème
1
est élargi en ~ est *yat au lieu de ~t (voir ch.6 en 6.3.1.5.).
1
1
d) L'élargissant *~i~ "descriptif".
e
1
Dans l'état aotuel de nos recherches, nous avons relevé 41 thèmes at-
testant l'élargissant *~i~ et dont la plupart oomportent un radica.l formel.
1
e
Avant de dresser la liste de ces thèmes, signalons que les deux premiers
gardent toujours l' élargissant *~i~ dans toute la conjugaison, à la diffé-
e
(1) Le radical formel +link est attesté avec le m~e sens de "serrer, bIc-
1
quer" dans les thèm~~ suivants : +linko~ "se coincer, se bloquer"
+f!:nken "attraper".
t
o~
1
1
1

-
112 -
,
rence de tous les autres qui peuvent le perdre (1) aux formes verbales
actuelles statiques, formes qui, non élargies, sont alors marquées par
j
le morphème *rJo au lieu de *rJe et, élargies au négatif sans morphème impli-
.
~
catif, sont marquées par le morphème *yat au lieu de *\\tt.
1
1
Liste.
j
+<;omirJ (2) "~tre (de nature)"; de +*yom "~tre"
1
-lin~olirJ "s'endormir" i de +m~or "passer la nuit"
+~i~ "être maladroit"
c
il
J
+~ulirJ "~tre impoli"
i
+bolirJ "~tre doux, tendre, flexible"
c
t1
+b~oli,! "~tre bon à l'égard de "
1
+walirJ"~tre pondéré"
c
+wilirJ "être supérieur quant à la force; ~tre capable de"
1

l
+wiilirJ "~tre léger"

+wj.kirJ "~tre bon, irréprochable,
parfait"
î
+'1ineni~ "~tre digne de considération, d'admiration"
1
(1) Le locuteur a le choix entre les formes verbales des paires de phrases
ci-dessous :
affi.ila dawiyenirJe "l'enfant est digne de pitié"
1
~iü.ila dtl,wiyeno
" " " " "
fiukorJi hUwikirJe
litt. "ta. t~te est-elle irréprochable"
J
l
h\\ùcorJi hÛWi.ko tIn' as-tu rien à te reprocher"
~ilarJ apalirJut "l'enfant n'est pas maladroit"
1
aî'liilarJ 8.palaat
"
" . "
"
1
~hobarJ:e~irJut "la boisson n'est pas amère"
]
~hobarJ ~talaat
"
" " "
. ~
(2) Nous avons relevé lme variante +coni,! qui a la particularité de perdre
1
son élargissant *rJirJ.
C
C
1
1
1

-113 -
+wiyeni~ "~tre pitoyable, triste"
<
+~ti~ "~tre durable, éconamiClue"
+t~ineni~ "~tre délicat"
+i?1i~ "~tre amer"
+~~ "~tre désagréable, répugnant, difficile"
+s~~ "~tre mauvais, méchant"
<
+s~ji~ "~tre diffioile, pénible"
+sinki~ "être profond"
<
+s~eli~ "~tre adroit, habile"
+spwi~ "~tre chaud, brOla.nt"; de +s~w "brOler"
+s1Juneni~ "~tre scandaleux, honteux"
+l~iti~ "~tre lourd"
o
+1~e1i~ "~tre fade, paresseux"; de +1~e1, cl.10 "eau douoe"
+luuli~ "être lisse, poli"

+4aYi~ "~tre difficile à manier"
<
+lowi~ "~tre lointain"
<
+j~ob1~ "être frais, froid"
+fiaami.~ "être inoommode, récalcitrant"
<
+fiawip "être interdit, sacré"; de +Ïiaw, c1.7a "l' interdit, le sacré"
<
>
+~~ "être courageux, fier, arrogant"
<
+koli~ "être timoré"
<
+ks>~i1eni~ "être dangereux (inspirer la peur)"
+kpn1i~ "être poltron, craintif"
o
+~ti~ "être démesurément long (conte)"

-
114 -
+kv.li~ "~tre lent à mOrir"
+giineni~ "~tre répugnant, repoussant"

+~iheni~ "~tre agaçant"; de +giihen "agacer"

+ka1i~ "~tre som"
<
+TJS'0ti~ "être vilain, laid"
+hiini~ "~tre peti. t"; de +h~in (adjectif) "peUt"

Remargue : l'élargissant -*~~p est le seu} dont la présence crée le contGxte
d'application des règles 4 et 5 (cf. 2.2. et 2.3.).
4.7.4.
La dérivation verbale margina.1e.
La dérivation verbale marginale se fait :
- soit par le redoublement d'une forme d'onomatopée dont le sens
n'est pas précis
soit par l'élargissement à partir d'une forme d'onomatopée dont le
sens est précis
- soit par la combinaison du redoublement d'une fome d'onomatopée
et de l'élargissement.
Seuls les élargissants "factitif" *~n et "réciproque" *yor sont attestés
dans la dérivation marginale.
En cas de redoublement, la règle 14 s'applique.
+kçnkoon "exécuter la danse des jeunes lutteurs"
+s90soor "~tre intéressant (se dit de la lutte)"
+pÇopooy "frotter les paumes l'une contre l'autre"
+TJ~TJilen "1:irembld:ter de froid"; de +TJtr (répété) "se dit d'un tremblement"
+ l~amen "avoir un malaise physique généraltt ; de +lam (répété) "se dit
o
0
O.
de ce malaise"

-
115 -
1
+kqIlkongen "frapper à la porte pour s' aImoncer"; de +kçrr-+k9ng (répété)
lise dit de ce bruit)
1
1
+kiisiboor "faire des va-et-vient agaçants"
j
»
+~~oioor "se mouvoir sans se déplacer"; de +W9* (avec répétition de la
1
voyelle et de la consonne finales) "se dit d'une telle action"
1
1
+h.}lalen "pUir, s'éclairer peu à peu (l'horizon)"; de +r~ (avec répéti-
tion de la voyelle et de la consonne finales) lise dit des lueurs de
1
l'aube"
1
+C9lolen "verser de l'eau sur une personne qui se lave"; de +cçl (avec répé-
j
1
'1
tition de la voyelle et de la consorme finales) "se dit du bruit de
l
l'eau tombant en petites quantités successives"
J11
:j
4.8.
La cOmposi tien.
4.8.1.
Introduction.
En juxtaposant plusieurs formes relevant de la m&1e catégorie
grammaticale ou non, la langue crée des formes composées appartenant à une
catégorie grammaticale déter.minée.
Les constituants d'une forme composée
sont appelés "termes".
Ces termes se suivent dans l'ordre syntaxique régu.-
lier complété-eomplétant.
La jonction des termes crée des contextes aux-
quels s'appliquent les règles morphophonologiques.
Les voyelles -A'l'R d'un
terme restClt -ATR en contact avec les voyelles +A'l'R de l'autre terme.
La composition permet essentiellement d'obtenir des formes nominales
(substantifs).
Les formes verbales composées sont, en effet, assez rares.
i
.~
1
1

-
116 -
4.8.2.
Formation des substantifs oomposés.
1
Les substantifs composés sont formés le plus souvent de deux termes.
Le premier terme peut, en dehors de la oomposition, correspondre à un
1
substantif, un adjectif, un pronom ou un verbe.
Le second peut consister
J
en un substantif préoédé ou non du proclitique *d.ir, en un pronom ou en une
>-
j
forme invariable.
~i
Illustrations.
1
1
A.
Substantif - substantif.
1
-~
+b~bujal, 3/4 "buffle"; de +b~, 3/4 "bovin" ct de +j~, 5/6 "brousse, fo~
1
rtH"; soi t litt. : "bovin-de-forêt"
î
1
+sçekemit, 1/2 "petite grenouille blanche"; de +s~ek, cl.1/2 "épouse" ct
!
1
j
de -HIl.it, cl.3 "ciel"; soit litt. : "épouse-du-ciel"
~l, c1.1/2 "espèce de génie, de dem-divinité"; de ~, cl.1/2 "huI:l3,in"
1
î
et de +~l, cl.10 "eau"; soit litt.: "humain d'eau"
j
+likis eT)aat, 3/4 "espèce d'herbe"; de +likis, cl.3/4 "touffe de cheveux"
>
>
,
et de +T)~t, cl.3/4 "grue couronnée"; soit litt. : "touffe de
1
1
i
oheveux-de-grUe-couronnée"
~
B.
Subs tantif - pronom.
1
j
+sv-udaadur, cl.3 "nom propre d'une localité"; de +sl)k, 3/4 "pays, région,
localité" et de +~ "connectif", +~ "là", cl.14 "là-dedans";
1l
soit litt. : "pays-de-là-dedans".
~;;
1
1
1t,
l
.f
1
1
1
t

-
117 -
c. Substantif - invariable.
~icololoTJ, cl.7/8 flespèce d'oiseau"; de +m:lt, cl.3/4 "pluie, ciel" et
de +oqloloT) (onomatopée) "se dit du bruit que fait l'eau qui tombe
d'un toit"
+pqtakookoor "espèce de fourr.d"; de +~tar "celui qui pue" et de +k~okoor
(invariable) "fait référence à la puanteur".
D.
Adjectif - substantif.
+~paad.repis, 7/8 "espèce de pigeon"; de +~paay (adj.), *df!. "à, sur,
dans" et +pis, cl.3/4 "arrière train, queue, derrière" soit litt.:
"blane-à-la-queue".
E.
Pronom - substantif.
+t~emit, cl.1/2 "Dieu"; de +*~ (pronom relatiormel) et de ~t, cl.3
"ciel, pluietl soit "oelui-qui-possède-le-ciel".
F.
Pronom - pronom.
+"4jaman "la pers orme en question"; de +t~, variante de +*~ t1 celui-qui-
possèdetl et de ~ "tel" soit "celui-<;tui-possède-tel".
G.
Verbe - substantif.
+baahunuum, cl.3/4 "espèce de pélican, de marabout"; de +b~ "tHre long"
~
<
et de +n~um, cl. 3/4 "Ilc1.SSe" soit litt. : "il-est-long-quand-à-ln~
nasse"
+loobukut, 1/2 "espèce d'oiseau"; de +lok "chanter" et de +kut, cl.5 "cir-

oC
0
~
0(
conoision", soit litt. : "il-chante-la-eirconcieion".

-
118 -
Remaxque : Nous avons relevé deux substantifs signifiant "humain'l quo
beaucoup de locuteurs décomposent en trois termes correspondant à des no-
1
minaux dépourvus de préfixes.
Il s'agi t de :
1
- +119okoola~, cl.1/2 formé, semble-t-il, d3 +fi~ol "fils, fille";
1
de +knw "t/He" et de +la~ "noir"; soit litt. a "fils-de-t~te-noire"
e.
è
j
1
et de
looko~an.
0<
Dans le dernier substantif, on peut reconna!tre tout au plus les thèI!l()s·
nominaux +an "humain" et +kow "t~te".
Les locuteurs verraient d2.l1s le

<
premier terme l'adjectif pour "noir".
Signalons que les thèmes pour "hu-
main" et "tête" ne peuvent ~tre dégagés des doux substantifs que si l'on
admet que la règle de l'harmonie vocalique (R.30) s'applique dans les sub-
stantifs composés de trois termes alors qu'elle ne s'applique pas dans les
substantifs composés de deux termes.
4.8.3.
Formation des verbes composés.
Un verbe composé comporte deux termes dont le second, dépourvu
de préfixe, est un thème verbal,tout comme le thème constitutif du premior
terme.
Nous n'2,vons relevé que les quatre formes ci-dessous.
+poolanken "relaver"; de +pçs "laver" et de +lanken "recommencer"


+nuulanken "recuire"; de +fiul "cuire" et de +lanken "recommencer"

>
>
+konlanken "repiquer (le riz) de nouveau"; de +k9fi "repiquer le riz" et
>
de +lanken "recOI!lI!lencer"
;
>
+teelunben "battre à plusieurs reprises une surface sonore"; de +tok
j

<
>
"frapper, battre" et de +lunben "répéter, insist3r".
<
1
l
1
1
t1

5. Les fomes nominales.
5.1 •
Généralités.
La catégorie des fomes nominales comprend
le substantif
- l'adjectif
le pronom.
Le substantif et l'adjectif sont caractérisés par la présence d'un thème,
c'est-à-dire d'une forme comportant un radical ot, éventuelleùl(mt, un ou
plusieurs élargissants.
Le pronom est caractérisé par un formatif.
Le
formatif est au pronom ce qu'est le thème au substantif et à l'adjectif.
Mais, à la différenoe du thème, le formatif ne peut pas cooporter d'élar-
gissants.
Du point de vue du préfixe, le substantif se distingue dû l'ad-
jectif par le fait qu'il a un préfixe à sélection lexicale et qu'il est
généralement limité à deux classes alors que l'adjectif a "Lm préfixe à
sélection grammaticale tout comme le pronom.
Un préfixe est à sélection
gramr.mticale lorsque son choix est déterminé par l'accord; il est à sélee-
tion lexicale dans tous les autres cas.
L'adjectif et le pronom sont des
formes omniclasses, c'est-à-dire qu'ils peuvent apparattre à toutes les
classes.
5.2.
Le substantif.
5.2.1.
Principaux mes de substantifs.
Il existe des substantifs simples et des substantifs composés.
La formation des substantifs composés a été exacinée en 4.8.2.
Il s'agira

-
120 -
dono, ioi, des substantifs simples.
Cependant, tout ce qui se dira du
préfixe du substantif simple concerne aussi le premier préfixe du substa..."l-
tif composé, le préfixe du second terme demeurant inchangé.
5.2.2. .ê..tructure du substantif siI!!P1e.
Le substantif simple comporte les ensembles de morphèmes sui-
vants 1
- l'ensemble du préfixe
- l'ensemble du thème
et, éventuellement, l'ensemble du postpréfixe.
C'est par la classe de son premier prefixe que le substantif régit
les a.ccords.
Le thème d'un substantif est soit simple, c'est-à-dire
ina.naJ.ysab1e, soit élargi ou analysable en un radical et un ou plusieurs
é1a.rgissants.
5.2.}.
Le ~éfix~,
5.2,3,1.
RapPel.
Le préfixe du substantif, comme tous les préfixes nominaux d' ad-
jectifs ou do pronoms, appartient à l'ensemble dos classificateurs inven-
toriés en 3.2. et dont les variantes à sélection morphophonologique sont
prévues par les règles 6-7-11-12-13, cf.2.2. et 2.,.
Bea.ucoup de substantifs participent à l'opposition singulier/
pluriel marquoe par l'alternance de préfixes.
Dans le tableau ci-dessous,
;
î1j
1
l

-
121 -
qui no donne que les seules possibilités de couplage, on reQarquera que
la classe 6 marque le pluriel des classes 5, 9 et 12.
~bleau des couplages de classes.
singulier
pluriel
exemples
1.
a,.
2. (bv )kv( 1 )
an· bukan "hUTIk'1.in"
)0
)0
>' :>
afiiil; kufüil "onfant"
,.
)0
3.
e
4.
sv
,.
,.
ebe· sibe "bovin"
>
'
>
5. bv
6.
u
,.
,.
bununuken; ununuken "arbrell
,.
,.
7. hv
8.
kv
,.
hunaanar; kunaane'U' "banane"
:>
,.
)0
9.
kv-a(2)
6.
u
,.
,.
ka~al; uial "billon"
)-
:>
,.
12. n~
6.
u
fiikul· ukul "danse funéndre"
)0
:>
' , .
5.2.3.3.
Fonction dérivationnelle du préfixe.
Les préfixes servent à la dérivation extra-catégorielle pQX l'en-
trée d'un thème verbal dans une classe nominale et à la dérivation intra-
catégorielle par la substitution d'un préfixe à un autre préfixe pour créer
un substantif à connotation particulière.
(1) L~ fomo conplètc do cu préfixe n'apparaît que devant le thème peur
"humain" *an, devant les fort:latifs ;'~+er, ~-+ur ot *+P. constitutifs des
,.
,.-
~
~
pronominaux déictiques et devant le formatif *+9.E, des substitutifs
anaphoriques.
(2) Dans los substantifs, la classe 9 comporte nécessairement 10 postpré-
fixe a qui la distingue de la classe 8.
,.

-
122 -
A.
Entrée d '1.ID thème verbal dans une classe nomina.le.
Tout thène verbal ordinaire (1), élargi ou non et conportant ou
non 1.ID des enclitiques verbaux mentionnés ci-dessous, peut entrer dans
1.IDe classe nom-inale pour former un substantif.
Liste des enclitiques verbaux (2).
"statique"
*er
"dynamique"
:1>
*Ven
"antérieur"
>
"négatif" (des f-:>rmes vorbales statiques)
"neutro-passif"
+muk "tuer"; jamuk "fait de tuer"
\\
>
>
i
+sur "uriner"·, musur "fait d'uriner· urine"
T
>

,
+jow "partir"; ejow "fait de partir, marche"
>
>
+S~ "déféquer"; m~san "fait de déféquer"
+l<:l~ "faire la cuisine"· elak "fait de faire la cuisine"
~.
,
>
+~~ "récolter le vin de palme"; 1q.waa~ "fait de récolter du vin de palme"
+s~poor "se saluer"; k~saapoor "fait de se saluer"~ de +s~p "saluer"
+ka~ilen "somer"· kaka.Jilen "fait de soOler" ~ de +kali~ "atre sotù"
<
~
<
'P
<
+j~po~ "s'8I!lbarquer"j k<;jupO~ "fait de s'erabarquer"; de +jJP "embarquer,
cha-rger"
(1) Le thème verbal ordinaire s'oppose au thème verbal auxiliaire par 10
fait que celui-ci n'entre jaraais dans une classe nominale et appartient
à un inventaire fermé.
(2) cf. chapitre 6.

-
123 -
+jake "est bon, beau"; majake "ce qui est bon"; de +jak "être bon"
>
>
>
+ko~ilene "inspire la peur"; eko~ilene "ce <lui inspire la peur"; de
<
<
+koli~ "~tre poltron, avoir peur"
<
+htite "est blanc"; m~iite "ce qui est blanc"; de +h~it "éclairer, ~tre
b13l1c"
+j~wer "marcha habi tuellement" ~ m~jower "façon habituelle de IJ111rcher";
de +jow "marcher, partir"
>
+juker "voit habituellementlt • kajuker "fait de regarder"~ de +j""k- "voir"
>
'
>
'
~-
+lober "parle habituellement"; malober "façon habituelle de parler", de
)
>
+lob "parler
dire"
>
'
+jakut "n'est pas bon"; majakut "mal, vilenie"; de +jak "~tre bon, bee.u"
>
>
>
+somut "nrest pas bon, paisible, doux"; k8,SOmut "maladie" ; de +som_SUillIl
<
<
<
"être bon, paisible"
+haaseen "sache(-le) au préalable"; ehaaseen "regret, remords", soit litt.:
>
>
"savoir antérieur (qui aurait empêché un incident regrettable)";
de +h~s "savoir"
+bvkir "être mis au monde"; k1}bukir "fait d'être mis au monde, de !lc:'1.ître"
+~ir "être pris"; kt;TJalir "fait d'être pris"
B.
Substitution du J2.réfixe d'un substantif à un autre préfixe pour
créer un substantif de sens différeIlt.
Pour exprÏL'1er lr aU6uentatif et le dininutif au singulier et nu
pluriel, un thème désignant une réalité nombrable (une vache, des ~.ches)
entre dans une classe différente, prévisiblo à partir du préfixe initial.
Voici la liste des préfixes qui servent à cette dérivation.

-
124 -
1. a "diminutif singulier"(connotation affective)
>
5. bv, 7. hv, 9. kY-a
"augmentatif singulier"(ccr..notation pûjora.tivc~
>
>
> >
10. mv "diminutif collectifll (connotation affective)
>
11. jv "diminutif singulier".
>
Dans le tableau ci-dessous, nous remarquerons que la substituti0n n'a pas
1
lieu lorsque le préfixe initial est iderltiqu8 au préfixe de substitution
J
1
(x) et lorsque la substitution prévue risque de crôer UIle fome identiqu3
i
,~
à UIlC forme à préfixe initial déjà existante dans la langue (xx).
t
1
Tableau.
1
thèr.J.e8
préfixe
substantifs
cl.1
cL 5-7-9
cl.10
cl.11
initial
p
• ._ - - , " - . _ " ~

1
+f1iil
cl.1
amil
(x)
5.buiiiil
nufiiil
j:)üil
j
>
>
>
>
lt
j
"enfant"
7.(xx)
1
9.néant
l
+~~l
c1.9
ka~al
a~al
cl.5 bu~al
mu~a,l
i-; J•...,~
~.".l...>........ _
>
>
>
>
"billonll
cl.7 hutal
!
>
cl.9 (x)
1
1
+tin
cl.5
butin
atin
cL 5 (x)
Dlitin
Q~t::1
<
<
<
<
j
Usentier"
c1.7 hutin
<
c1.9 katin
1
<
+suu~
cl. 3
esuu~
asuut
cl.5 busuu~
musu.u~
jisuu~
>
>
>
>
>
>
1
"oiseau"
cl. 7 husuu~
~
>
ii
01.9 k~sl.. .;.
_-_.
.,-...... ....
......
..-.~
1
ll

- 12~ -
i
1
+nvk
cl.7
hvnuk
~uk
cl.5(xx)
munu..lc
jinuk
>
1
"bâton"
cl. 7(x)
1
cL 9 kanuk
>
1
+80el
cl.12
f1i8eel
aseel
cL 5 buseol
musoel
jisocl
j

>
>
>
>
>
1
"instrument
c1.7 hUSGcl
1
>
de IlU.sique"
1
,
cL 9 kaseel
,
>
1
,'1
+s~y
cl. 1
(x)
cl. 5 bus&.1.Y
(xx)
j:!8nay
j
~saay
>
1
"sorcier"
cl. 7 husaay
1
>
1
•l
cL 9 kç.saay
1
5.2.3.4.
Contenu sémantique doninant du ~éfixe initi~l.
L'apparition d'un thème avac un préfixe initial donné sosble sou-
vent déterminée par une loi de campatibili té entre le contenu sémantique
du thèoe et un certain sens, dit contenu sér.1antique dominant, que l'on
pourrai t attribuer à chaque préfixe initiaL
On entend par contenu S'~L'..an-
tique dominant (
) le contenu le plus fréquent.
Le tableau ci-dossous
illustre la répartition des thèmes dans les classes non locatives en vertu
de ladite loi de compatibilité sémantique.
Les classes locatives ont par
elles-uomes un sens évident qui sera précisé en 5.2.3.6.

-
126 -
Tableau.
jN0 de la i forme du , contenu séman-
exemples
:olasse
préfixe
tique domnant
i
1
i
a-
an "humain"; aloka.r "trr;,vailleur"
i
»
~
~
1
(humains)
2
Il (bv)kv-
bukan "huoains"; kulokar "travaille1.1XS"

»
>
>
1
3
e-
G~en "chien"; eTlél1J "lion"
»

c
(animaux)
1
4
1
sy-
si .Jen "chiens"· sir) ar) "lions"
.1'
,
<
5
bv-
busaa.nar "fromc'"lD'er"· busossob "coros-
»
).
"""0
,
>
(arbres)
soliGr"
6
u-
usaanar "fromagers"; usossob "coros-

»
>
soliers"
7
hy-
h~ossob "corossol"; h ~ "banane"
(frui ts)
8
kv-
'Irnsossob Il corossols" • kunaanar "bananes"
>
.~):'"
~
>
9
kv-a-
, (actions)
kasal bfait de louer"; kanoob "fait
). »
,
>
>
de têterll
10
I:lV-
(états, masses,

liquides, cou-
leurs)
11
jv-
(diminutif;
jfkil "oeil"; j~suu~ "petit oiseau"
»
divers)
12
: (divers)
iükuJ. "danse funéraire"; nisuu~ "gêne"
»
>

-
127 -
Remarque : comme le montrent les exemples ci-dessous, la fOrDe du préfixe
ne permet pas de classer systématiquement un substantif dans tello ou
telle catégorie sémantique.
"'Tm,10on "lièvre'!· alconc "écureuil"
r -
, <
buoaar "faim"· bukut "circoncision"

'
<
ekonk "noix"· esontar "plaie"

'
>
emaa.no "riz"

S~1- aaT) "riz cuit", s:pconk "(des) noix"
h~tonj "talon"; h~onk "coeur"
q.:Leo "rouleau de paille tressée"; k~~al "billon"
kuleT) "marigots et mangrove".
<
5.2.3.5. Formation de plusieurs substantifs à préfixe initial sur la
base d'un seul thème.
L'expression d'un contenu sémantique dominant par le préfixe ini-
tial pourrait expliquer le fait que certains thèmes de substantifs n'aient
de sens précis que lorsqu'ils apparaissent dans une classe déterminée.
Voici quelques exemples :
+leel "notion de fadeur"
<
cl.10 "eau douce"
cl.7-a
"plat de riz sans sauce ni poissons"
+fiiil "notion de jeunesse, d'enfance"
:>
cl.1 "enfant"
cl.7 "jeune pousse de bananier"
1
i~

-
128 -
+tiim " ? "
<
01.9 "le soir"
01.7 "l'année dernière"
+lak "notion de ouire"
1>
01.3 "fait de faire la ouisine"
01.3/4 "plat d'une préparation particulière"
01.7 "salle de ouisine".
5.2.3.6.
Subst~tifs monoolasses et substantifs looat~fs.
A.
Substantifs mono_olasses.
Les substantifs monoolasses sont des substantifs qui ne partioipent
pas à l'opposition singulier/pluriel.
Ceux d'entre eux qui désignent des
masses et des liquides peuvent apparattre avec le préfixe de olasse 11
(diminutif).
Les autres, qui désignent des aotions, des qualités ou des
divisions du temps, ne peuvent jamais ohanger de préfixe.
Exemples.
Substantifs désignant des L~S6es et des liquides.
m~is "sel"; j~sis "petite quantité do sel"
~eel "eau douoe"; j~leel "petite q1.l<.'U1ti té d'eau douoe"
~ "eau"; jl}l "petite quanti té d'eau"
~uu~ "eau salée, marée"; jpuu~ "petite quantité d'eau de :;1or"
~ "urine"; j~sur "petite quantité d'urine".

-
129 -
j
1
Substantifs désignant des actions ou des gualités.
1
majak
"beauté"
>
1
J
~uum "bonté, douceur, bien-être"
~ta.af "dureté"
1
1
malegen "vérité"
>0
l
·1
~san "défécation"
1
Substantifs désignant des divisions du tem~s.
j
Y..aj om " demain"
>
~
bujom "matin"
1
<
j
katiim "soir"
f
<
j
bunak "l'année prochaine"
»
1
hinkiil "cette année"
>
!!
siyaat "aujourd'hui"
1
<
rrruneer "maintenant"
1
>
1
~uÎÎoor "moment passé (indé terminé)"
i
~ "antérieurement, alors"
l1j
1
l
B.
Les substantifs locatifs.
!
Les substantifs locatifs apparaissent aux classes locatives.
Nous en
l'1
avons relevé 5. dont 4 sont formés sur la base du thème +in qui n'a pas
j
>
~,
de sens précis.
Ce sens se précise grâce à la classe.
Voici les sens des
i~
classes locatives :
j
1
..
Il
"1
cl.13
tv
"endroit quelconque (en surface)"; ex. : tin; ti~a.11
dehors Il
,
>
»
<
l4
c1.14
dv "endroit quelconque (à l'intérieur)"; ex.
din
1
<
<
j
1
1

-
130 -
cl.15
bV "endroit quelconque (au loin)lI; ex. : bin
>
>
cl.16
nV '(temporel), moment lointain (passé)lI; ex.
nin
>
>
5.2.3.7. Remarques sur les noms propr~E...
RemarCl!:!e 1.
Pour désigner un groupe de personnes, la la."'1.gue emploie
le nom propre d1un des membres du groupe, auquel elle adjoint le morphème
S§.T] "Jeanll ; S~T]ir
"Jean et les autres ll
Peel IIPierre'"
Peelir "Pierre et les autres"
>
'
>
Remarque 2.
Les noms
propres de personnes régissent les accords
aux classes 1 et 2, et les autres le font aux classes 3 et 4.
Peel alobe
"clest Pierre qui a parlé"
>
>
Pçeli k;ùobe
lice sont les Pierre qui ont parlé"
B~ne (nom propre d1une mare) ~mase IIBene a atteint son niveau d'eau
>
maximum"
5.2.4.
Le postpréfixe dans les substantifs.
5.2.4.1.
L'ensemble du postpréfixe.
Le postpréfixe peut consister soit en l'élément -~ (1) soit
en un élément -n- soit encore en la séquence de ces deux éléments dans
l'ordre cité.
De ces postprafixes, le premier est de loin le plus fré-
quent.
Tout comme le préfixe, le postpréfixe du substantif est un élément
à sélection lexicale dont le sens n'est pas précis.

-
131
-
5.2.4.2.
Principales attestations du postpréfixe -~ dans los ~réfixes
de substal~~.
A. Classe 3.
nans cotte classe, le postpréfixe apparaît dans des substantifs dési-
gnant des insectes.
ya~isar "fourmi (en général)"
>
yanool "espèce do founni"
>
0
yakebar "guêpe"
>
ya~iha~ih "espèce de fourmi rffilgo"
«
B. Clas~.
Dans la classe 4, il est attesté dans deux substantifs signifiant "feu".
sahaan "feu"
>
sanbun "feu"
>
C. Classe 5.
Dans la classe 5, le postpréfixe est attesté dans des substantifR dé·.
signant des réalités nombrables pour exprimer le collectif, avec une conno-
tation souvent affective.
afiiil "enfantll • baiiiil "ensemble d r enfants"
>
~
>
:,'bac "jeune homme non circoncis"; banbac "ensemble de jeunes hommes
>
>
non circoncis"
hunuk "bâton"· banuk "collection de petits bâtons"
>
~
>
ebe "bovin
vache"· babe "ensemble de petites vaches"
>
'
' >
esis "grain de collieril ; basis "collection de grains de collier; collier".
>
>

-
132 -
D. Classe ~.
Dans la classe 7, le postpréfïxe est attesté dans des subsèarj.tifs
divers.
haleel "plat sans sauce ni poisson"
<
haleel "paix"
>
hakoor IIftunée li
>
hasim "sanglt
<
E. Classe 9.
Dans la classe 9, le postpréfïxe appara!t nécessairement (cf. note 2
Dans la classe 10, le postpréfïxe apparatt :
a) dans des substantifs désignant "la manière", "1 thabitude l1 et don~,;
le thème comporte l'enclitique verbal "dynamique" er.
>
makaaner "façon de faire"
>
majower "façon de marcher"
>
,..
:rru;twaner "façon de cultiver"
b) dans des substantifs désignant des "états", des "qualités ti et clo~lt
le thème comporte l'enclitique verbal "statique" ~~.
majake "le beau, le bien"
;>
mahii te "le bla..Tlc (couleur)"
>
mp.suume "le bien"
,f
1
l1!j
1
i

-
133 -
G. Classe 11.
Dans la classe 11, le postpréfixe sert à personnaliser des réalités
non humaines.
La forme ainsi créée sert de nom propre aux réalités per-
sonnalisées et régit les accords dans la classe 1.
Cet usage est fréquent
dans les contes.
jamanduT]o "le personnage Hyène"; +manduT)o, c1.3 "hyènc"
<
<
jasuu~ "le personnage Oiseau"; de +suu~ , cl.3 "oiseau"
>
>
jc;m1.ùoon "le personnage Lièvre"; +m~loon, cl. 1 "lièvre".
H. Classe 12.
Dans la. classe 12, le postpréfixe appn.ra~t dans divers substantifs.
îi:1kon
>
"crasse·, subst8.Ilce salissante"
E~juko~ "vanité; souci de se faire remarquer"
nnsang "souci de se parer; coquetterie"
<
5.2.4.3.
Présence obligatoire du~ost~réfixe -~ ~s los class&s 5 et 10.
>
.
Les Classes 5 ct 10 apparaissent nécessairement avec le postpré-
fixe -[1- dans les contextes précisés ci-dcssous.
>
A. La cla.sse 5.
Cette classe s'emploie obligatoirement dans le substantif à thème
verbal lorsque ce substantif suit irmnédiatemcnt un verbe comportant l 'vn
des thème s suivnnts :
+hoy "refuser de"
>
+j~
"oublier de"
+gc;y "n'avoir fait que (infinitif)"
+'41i~ "être capable de; pouvoir (infini tif)"
1

-
134 -
Ebcemples :
Poo dahoye b~lok "Paul a refusé de travailler"
:.
)0
Poo dajime bajow "Paul a oublié de partir"
:.
<
)0
S~TJ agaa balob "Jean n'a fait que parler (sous-entendu
alors ••• )"
)0
)0
SaTJ d.é;~ilo b~an "Jean peut (le) faire Il
)0
B. La classe 10.
Cette classe s'emploie obligatoirement dans le substantif à thème
verbal lorsque ce substantif suit iIIlIllédiaternent un verbe comportant le
thème +~TJ "avoir ou ~tre plus (participe passé ou adjectif) que"
Ebcem;ples :
Pq,o ~aTJe ~ten S~TJ
"Paul a (beaucoup) plus mangé que Joan"
baIe San dahaTJe maloo Pool
"mais Jean a plus travaillé que Paul"
)0
) 0 ) 0
)0
)0
San ahaTJe majaa Pool "c'est Jean qui est plus beau que Paul"
~'I
)0
)0
)0
La rn~e classe s'emploie obligatoirement aussi dans le substantif à thème
verbal lorsque ce substantif sert à renforcer l'assertion exprimée par le
dernier verbe qui le précède dans la phrase.
Dans ce cas•. le substantif
a nécessairement le m~me thème que le verbe.
injc dijuujuU Sam majuk "moi, j'ai vu Jean de mes propres yeux"
<
)0
> ) 0
dije~e majoo boo bor "je suis allé en personne jusque là-bas"
)0
)0
) 0 ) 0
ahaasuu mahaa \\'18hoowah "il ne sait vraiment rien"
)0
) 0 ) 0
5.2.4.4. Le ;post;préfixe -n-.
Le morphème -n-, qui précède iIIlIllédiatement un radi~~ à initiale
consonantique, a été analysé comme un postpréfixe poux les deux raisons
suivantes :

- 135 -
- ses occurrences sont en nombre très limité,
- une telle analyse simplifie la struoture canonique des thèmes non
élargis, structure qui se ramène à la formule C(V)V(C)C, dans laquelle (C)
représente une consonne nasale homorganique à la consonne suivante qui est,
saUÎ rares exceptions (1), une occlusive orale.
Ex:emples :
f4nkaa.n "application, effort"
~bac; diminutif : j~bac "jeune homme non circoncis"
hl;ntaaii; diminutiî : jtntaaiï "espèce de îrui t il
enduukulef); diminutif : jinduukulef) "animal"
<
<
~doo~ok; diminutif : jj-ndoo~ok "espèce d'oiseau"
5.2.4.5.
Les postpréfixes en séguence.
Les occurrences des deux postpréfïxes en séquence sont rares.
Voici quelques ~xemples
y~ "espèce de tam-tam"; pluriel : s~dang
~ook "rameau d'une espèce d'arbre"; pluriel : ~ook
5.2.5.
Structure du thème non élargi du substantif.
Le thème d'un substantif est soit monosyllabique soit dissylla-
bique soit encore trisyllabique.
Nous avons relevé les structures suivantes
(1) On trouvera en 4.5.2.3. des exemples de thèmes de structure C(V)V(C)C
dont la dernière consonne est une constrictive.

-
136 -
VC
+an "humain'"
+ar "ventre"· +al "cheveu'"
+on "crocodile"
:-
' , .
' , .
' , .
VVC
+~ "cerise du Cayor"; +;l.Ul "visage"
VCC
+unt "pilon"; +ank "concession"
,.
,.
CV
+bc "vache".
C'est le seul thème de cette structure.
,.
CVC
+11~T) "lion" ~ +s~T) "idiot"; +l<og "espèce de crabe"
CVVC
+~~un "espèce d'oiseau"; p~i~ "roi"
CVCC
+konc i'écureuil"; +lond "corne"
<
<
CVCVC
+ttùrurl "tortu:::"
r
CVCVVC
-Hauloon "lièvre"
,.
CVVCVVC
+laabaan "pigeon"
,.
CVCCVC
~ju.k Ilpoule"
CVCCVCV
+manduT) 0
"hyène"
<
CVCVCCVC
+pulungun "porc"
,.
CY.JVCVC +duu.kuleT) "animal (en général)"
<
CVVCVCCVC +laapinden "nénuphar"
>
CVCCV'{CVC +lontoogun "fruit du fromager"
,.
5.3.
L:adjectif.
L'adjectif s'oppose au substantif par le fait que son préfixe
est à sélection grammaticale, et au pronom par le fait qu'il comporte un
thème au lieu d'un formatif (cf.5.1.).
Par ailleurs, le postpréfixe -?-,
exposé en 3.3. et en 5.2.4., a~p8Ia!t dans la plupart des prenoms alors
qu'il n'est attesté que dans les adjectifs formés sur la base du thème
+hiin "petitfl •
,.

-
137 -
5.3.2.
1YPes d'adjectifs.
Du point de vue du thème, les adjectifs sc répartissent on trois
types:
- les adjectifs descriptifs dont le radical consiste am un thème et qui
sont des équivalents logiques des adjectifs qualificatifs dans certaines
langues;
- les adjectifs référentiels dont le thème est formé sur la base d'un thè-
me désignant un lieu ou une ethnie (cf. 4.7.1.2.),
- les adjectifs numéraux dont le radical est formel.
5.3.3. ~s adjectifs descriEtif~.
Les adJectifs descriptifs sont peu nombreux.
Nous en avons re-
levé 10 dont 6 font référence à la couleur.
D'une manière générale, le
thème de l'adjectif peut servir de base à un des faits de dérivation ci-des-
sous ou aux doux à la fois.
A.
La dérivation nominale par l'entrée du thème de l'adjectif d.n.ns l.ill8
classe nominale pour créer des substantifs.
B. La dérivation verbale dénominative par élargissement, tout connne le font
certains thèmes de substantifs.
Le tableau ci-dessous présente une liste de thèmes d'adjectifs et illustre
les deux faits de dérivation.

-
138 -
Tableau.
thème
sens
substantifs
thèmes verbaux
d'adjectif
lexical
+la0
"noir"
rnula~ - mala~
+la~en "devenir noir"
(>
>'
L; '"
>0
0>
+mec
"tacheté"
mume c ~ lIIé'...me c
+mecoor "~tre tacho té Il
:>
>
:>
>
+p~b
"tacheté de
mupab
+paboor "~tre tacheté"
>
>
blancll
+~um
"beige"
~~um
+pumet Il~tre beige"
:>
:>
+hun.... +hunduun
"gris"
mahun- mabunduun
+hunet l1~tre gris"
«
«
«
<C
«
+T)iis
"gris clair"
rnuT)iis
+T)iiset "être gTis cl1.'.irll
:>
:>
:>
+ft4il
"jeune"
afiiil
+fiiilo~ "paraître jeunoll
:>
>
+haan
"vieuxll
abaan
+h~o~ "par'"l!tre vieux"
:>
>
+hi-in
"petit"
+hiini~ "~tre petitll
>
+~
"gros, gTand"
+aamaketo~ "se vanter"
<
5.3.4. Les adjectifs référentiel~.
A partir de n'importe quel thème désignant un lieu ou une ethnie,
la langue crée des thèmes d'adjectifs référentiels par élargissement
îl~1i~l
5.3.5.
Les adjectifs numéraux.
1
1
'.
Pour exprimer les numéraux cardiD2.ux et les numéraLuc ordinaux,
1
1
1
la langue utilise soit des formes autonomes ([~jectifs, pronoms, substantifs)
1
,1
soit des séquences de formes autonomes.
1
1i
J
1

-
139 -
1
i
5.3.5.1.
L'expression des numéraux cardinaux.
1
La numérotation, qui se fait sur la base des cinq doigts de la
main, emploie
1
1
- des pronoms pour le nombre 1
1
-1
1
- des adjectifs r.''..':l.éraux pour les nombres 2, 3 et 4 (examinés plus bas)
- des substantifs pour les nombres
1,
5
hutok (?)
:.
ll
10
kuT)en "les mains" (référence aux dix doigts de la main)
:.
1
!
15 kaat "pied" (emploi elliptique pour kuT)en dikaa.t "les mains et
1
:.
: . : . )
i
un piedll
•l
20
a~ii~ "roi" (référence à la persorme sans défaut physique)
<
J~
100
~teemeel (?); (emprunt au wolof ?)
ii
î
1000 ç~unjunnû (?) (emprunt au wolof ?)
}
- des séquences de formes autonomes reliées parfois par le proclitique
*d~!. "plus" pour exprimer tous les autres numéraux card.in.::l.ux.
1
~
Les adjectifs numéraux cardinaux sont formés sur la base des
1
j
j
thème s suivants :
j
'J
il
1
+~'Y-bar "deux"; de +1r~b~ (1)
1
+haajir
haaji~ "trois"; de +hVaj;6ir (2)
j
<
<
<
>-
1
+baakiir "quatre"· de +bVal..L.:,~-lVir (3)
:.
? : .
~r>_
1
j
1
,1
cf. lubut "deuxièmell dans les numéraux ordinaux.
0<
!
cf. haajut "troisième" dans les numéraux ordinaux.
;~
<
"
1
cf. baaliken "quatrièmell dans les numéraux ordinaux.
>
1
]
Ji~.
111
1
1

-
140 -
Lorsqu'on compte sans référence à une réalité précise, IGS adjectifs numé-
raux et les pronoms pour "un" apparaissent aux classes 3 et 4, dont le
contenu sémantique dominant est (animaux).
Aux dires de beaucoup de 10-
cuteurs, il s'agirait d'une référence implicite aux bovins: +be, cl.3/4.
>
On aura ainsi pour les quatre premiers nombres :
yanor
"un"
>
silubar
"deux"
<0
sihaajir
"troisl!
<
sibaakiir
Il quatre"
>
Dans tous los autros cas, l'accord des pronoms et des adjectifs numéraux
se fait normalement.
bukon kulubar
"deux personnes"
>
0<
sibe silubé:r
"deux vaches"
>
< 0
u~al ulubar "deux billons"
>
< 0
Les séquences de formes autonomes servant à exprimer les numéraux cardi-
naux sont obtenues soit par multiplication soit par addition soit par les
deux à la fois.
La multiplication se fait par la juxtaposition de deux
formes autonomes dont la première cst la multipliée.
L'addition est mur-
quéü par le proclitique *dir'constitutif de la fomle additionnée.
les
>-
numéraux cardinau..x pour 1I20", "100" et "1000" participent, com:ne la plu-
part des substantifs, à l'opposition singulier/pluriel.
"40"
ku"ii,L kulubar
<1'
l'
<~
"200"
siteemee silubar
<
< 0
"2000"
si~unju..~e silubar
<
< 0

-
141 -
"7 vaches" sibe hutoo disilubar (5+2)
>
>
<
0
"12 vaches"
sibe k:ur) en disilubar (10+2)
>
>
<
0
"17 vaches"
sibe ke.,
disilubar (15+2)
>
>
<
c
"97 vaches"
sibe ku~ii kubaakii dikaa disi!ubar «20X4)+(15+2»
>
<
>
> - c
Eemargue : l'expression du nombre de fois.
Pour exprimer le no~bre de fois, il suffit au thème de l'adjectif, du
substantif ou au formatif du pronom d'entrer dans la classe 12 -a-.
>
T.la.nor
"une fois"
>
Dalubar
"deux fois"
< 0
nahaajir
"trois fois"
<
î1abaakiir
"quatre fois"
>
flatok
"cinq fois"
>
ÎÎaT)en
"dix fois"
>
i'1aT)en difianor
"onze fois".
>
>
5.3.5.2.
L'expression des numéraux ordinaux.
~
Pour exprimer les numéraux ordinaux, la langue emploie des for-
mes dont le thème, à l'exception du thème pour "premier" +ti~nar, est
<
dérivé du radical formel ou du thème, dérivé ou non, d'un nombre cardinal.
1
Nous avons relevé dans les thèmes des adjectifs numéraux ordinaux les mor-
1
phèmes ci-dessous :
1
l
-ut "dont le sens est imprécis"
>
1
-~n "factitif" (morphème de la dérivation verbale ambivalente).
Le morphème -ut- se substitue aux élargissants des numéraux cardimux pour
1
>
"deux" et "trois" :
1
\\

-
142 -
eT)aT) elubut
"un deuxième lion"
<
< '"
eT)aT) ehaajut
"un troisième lionll •
<
<
Le morphème -en- se substitue au dernier élargissant des numéraux cardi~
:>
name pour "quatre" et sr ajoute au thème des autres numéraux cardinaux,
créant des thèmes verbaux.
cT)aT) ebaaliken
"un quatrième lion"
<
>
cT)aT) etoken
lIun cinquième lion"
<
>
1
fT)aT) ~T)encn
"un dixièmo lion"
1
€T)a1) e#ipen
"un vingtième lion".
<
<
1
J
Lorsque le numéral ordinal est exprimé par une séquence de formes autonomes,
1
seule la première s'adjoint l'élargissant -en.
>
eT)o.1) ekaaten diyanor
"un seizième lienll
1
< : >
:>
e~T) ekaaten disi~ubar "un dix-septième lion"
1
< : >
<
l
e T)a 1) e T]enen disihaajir
i1un treizième lion".
< : >
<
Comme on a pu le remarquer dans les exemplas ci-dessus, les adjectifs pour
J
l
"deux", "trois" et "quatre", constitutifs d'una l3équonce de formes autono~
1
mes, apparaissent avec le préfixe pluriel correspondant au singulier de la
l!j
première forme de la séquence alors que 10 fûrmatif pour "un" apparaît
1
1
;
toujours au singulier.
1
an a.kaaten daanor "une seizième personne"
i
>
:>
:>
l
an akaatcn dikulubélX "une dix-septième personne"
:>
:>
:>
0
kapal kukaaten dikanor "un seizième billon".
: > : >
:>
1,
li1
1

-
143 -
~emar~-l.
L'expression des numéraux ordinaux telle qu'elle vient
d'être décrite ne concerne que les nombres compris entre 1 et 39.
Au-des-
sus de 39, la langue emploie plut8t des formes relatives subjectives du
verbe +kaan "faire" suivies d'un adjectif numéral cardinal.
>
ebe yakn.ano kul~.i kulubar "une quarantième vache".
>
>
<
< 0
l,a nième fois s'exprime par l'entréo d'un thème d'adjectif nurùéral
ordinal dans la classe 5, créant ainsi un substantif.
buti~i?.ar "la première fois"
"
b~ubut "la deuxième fois"
<
buhaajut "la troisième fois"
<
bubnaliken "la qutltrième fois"
~
butoken "la cinquième fois".
»
5•4•
Le "pron0!!1••
Nous avons placé dans la sous-catégorie des pronoms deux types
de formes nominales qui ne peuvent pas se substituer à un substantif.
Les
formes du premier type précèdent un substantif et les formes du second type
le suivent.
Les voyelles do ces fomes s'assimilent q~~t au trait ATR aux
i
voyelles du substMtif.
Les formes du premier type sont appelées pronons de
rappel et les forraes du second, pronons déterninatifs.
:Nous aurions pu
1
considérer ces pronoms comme des modalités (1) nominales et les étudier en
1
(1) Dans le sens où A.Martinet emploie ce terme.
!

-
144 -
m~me temps que le substantif.
Nous les avons néanmoins incorporés aux
pronoms parce qu'ils comportent un formz.tif.
Ainsi, la sous-catégorie des
pronoms, formes nominnles caractérisées par un formatif, comprend:
les pronoms de rappel
les pronoms indéfinis
les pronoms déictiques (dans lesquels se trouvent les pronoms dé-
terminatifs)
- les pronoms relatifs (objectifs)
les pronoms collectifs
les substitutifs ou pronoms personnels
1
les pronoms possessifs.
l
1
1
5.4.1.
Les pronoms de rappe~.
1
i
Les pronoms de rappel sont formés sur la base du formatif +?h.
J
1
Ils précèdent toujours le substantif dont ils reçoivent l'accord et font
t
référence à la réalité désignée dans la phrase précédente par le marne sub-
stantif.
Le pronom de rappel est lié dans la transcription au substantif
1l
suivant pareo que sa voyelle s'assimile quant au trait ATR aux voyelles du
1
substantii'.
1
1
~emples :( 10 pronom de rappel ost souligné).
l
Ex. 1 : 1ère phrase : huna..1wohunak amusaa~u daatek aîüj).a~ur
>
<
>
>
J
2ème phrase
aha.îüi ck1.akan buu na~ili kajangaakur
!
>
>
>
>
>
]
j
"Chaque jour l ' instituteur frappe l'enfant.
Comment voulez-vous
que l'enfant en question puisse comprendre ce qu'on lui enseigneR.
1!l
1

-
145 -
:Ex. 2 : 1ère phrase : sibila dan dihunoom
<
>
>
2ème ]!hrase : s~sibila sijamuu kujoola~
<
>
<
"Il est en train de vendre des couteaux.
Les couteaux en ques-
1
tion ne sont pas tranchants".
i
sijamuu kujoola~a8.Y
litt. c "ne conpronnent pas le dioln.".
>
<
1
t
Les pronoms indéfini~.
Les pronoms indéfinis sont les seuls à comporter un postpréfixe
dont le choix, lexical, a vraisemblablement valeur d'indétermination.
Ces pronoms se répartissent cm six types, qui ne diffèrent que pax leur
formatif.
ebe yakee
"une autre vache"
>
>
sibe sakee
"d'autres vaches"
>
>
an akee
"une autre personne"
>
>
buka.n kakee
"d'autres personnes"
>
>
Remarque.
Lorsqu'ils se substituent aux substantifs, les pronoos du type
+kee peuvent ne pas comporter le pûstpréfixe -a-.
L'absence du postpréfixe
>
>
ne modifie pas le sens du pronom.
kukee kubile
"d'autres (personnes) sont 'Wemues"
>
>
sikee sibile
"d'autres (vacncs) sont venues".
>
>
1
1
!i
1

-
146 -
ebe ~an "une telle vache" ou "une vache de tolle espèce"
>
. »
sibe srunan "de telles vaches" ou "des vaches de telle cspècell
,.
>
an aman "une telle persorme"
,.
:>
bukan 1'"..aman "de telles persormes"
:>
,.
Remargue : dans la classe 11, le pronom de type +mal1 s'emploie à la place
,.
du nom d'une personne que l'on ne veut pas prononcer.
Une telle forme
~égit les accords darlS la classe 1 dont le contenu sémantique dominant est
(humains) •
5.4.2.3.
Le R. +t~E. ~elatiormeltl.
Ce type sert à marquer différentEs relations d'appartenance, de
provenance ou de destination.
kasin kat eebe
"une corne de vache"
,.
> , .
usin wat eobe
"des cornes de vache "
,.
:>:>
usin wata sibe
"des cornes de vaches"
,.
:>
,.
kumangu kata huween
"des mangues pour amusemontH
:>
:>
001:
k:ur.langu kat eesuulaalur
"dos mangues (proVeIlc'lIlt) d'Esuulaalurtl •
,.
:>
<
<
Remargue : il arrive souvent que le pronom indéfini relatioIll101 no s'emploie
pas.
C'est ainsi qu'on aurait pu 10 supprimer dans tous les exemples ci-
dessus et obtenir les même sens.
5.4.2.4.
Le type. +~~~ "interrogatif" (qui? quel 71.
an a#~ akaane bulokabor
"qui (quelle persorme) a fait ce travail?1i
: > , . : >
,.
bukan (bu)ka~i kukaane bulokaber Ilquellos sont les persormes qui
:>
,.
,.
,.
ont fait ce travail ?"

..
-
147 -
sipulungun sa~i sinuufio taater
"guels sont les oochons gui ont remué
>
>
<
>
la terre ici ?"
5.4.2.5.
Le typ~ -d~~ "celui:=Qp-e-je-veux-nOIIlIaer':'.
Les pronoms de ce type comportent, outre le postpréfixe -a-,
>
1
le postpréfixe -n-.
Ces pronoms s'emploient à la place d'un mot dont on
ne se souvient pas.
b?l'lder 19..~ b~il "des enfants"
1
y~der .EE..UE. Jfgal211poon "nom propre çle porc".
Remargue : les formes de ce pronom entrent aussi dans les paradigoes des
adjectifs descriptifs et des verbes.
Dans ces cas, le postpréfixe -a-
1
>
i
dispara1t.
~1
sibe sinder pour sibe si:j,a~ "des boeuf's noirs"
>
>
>
>
i
baflii bunde~e pour bafiii bukaane "c' eat dos enfants gui (l' )ont fai t".
>
>
>
>
1
1
5.4.2.6.
fe t:vJ?û +n~r "le même", "l'unique".
Ce type s'emploie dans la numération pour exprimer le nombre 1
1!
~ ~or "une (seule) vache"
f
§lbe yç.nor "une (seule) vache"
Les pronoms de ce type peuvent s'adjoindre le pronom déterminatif (cf.
1
çbaa Y<fl0la~ir "la même (seule) vache"
bukana kanol3.kur "les mêmes personnes"
>
>
mala manolamur "la même eau".
>
>

-
148 -
5.4.3. Les prono~s déictigues.
Les prono~s déictiques sont des formes co~plexes à deux termes
dont le second est une forme pranomnale à sens locatif comportant l'un
des fOI'I;lln.tifs du paradigme suivant :
+Ç!.
"proche de moi"
+"'E
"neutre" ou "proche de toi"
+a
"lointain" ou "proche de lui"
>
On distingue trois types de pronoms déictiques selon que le premier terme,
1
qui ne peut jamais appara!tre sans le second, consiste en :
1
- un morphème ~~ dit "augment" (pronoms déterminatif8)
i
- une forme pronominale dont le formatif est +Vah "connectif" (pro-
>
1
no~s démonstratifs)
1
- une forme pronominale dant le formatif est -i))m- }Ill "présentatif"

(pronoms présentatifs).
5.4.3.1.
Les pronoms déterminatifs.
Le pronom détermina tif appara!t après une forme nominale, à la-
quelle il est joint dans la transcription en raison de l'assinulation quant
au trait ATR de ses voyelles aux voyelles de la forme nominale.
t
Le formatif du deuxième terme *+~ "neutre" s'emploie en cas de déterr!lina-
1
tion vague Iten question" et présente une variante *+ir lorsque le substan-
> -
1
tif appara!t dans la classe 3.
Ex:. : ~ Cl.'T)a~ir
"le lion (en question)"
<
bunukabur
"le vin de parne (en question)".
>
1
1
1

-
149 -
Lorsqu'un substantif est ainsi déterminé, l'adjectif qui le suit et qui
en reçoit l'accord s'adjoint aussi le pronom déterminatif.
Ex:. : s~baasu s~ta~ur
"les vaches noir?s en question"
sibaasu silubaasur
Illes deux vaches en question".

CO
Remarque: dans la phrase en débit rapide, le pronom déterminatif peut se
1
réduire au premier te1:.'me a~ lorsqu 1il est suivi d'une forne sounise au m~me
>
1
1
accord.
huhaTJallUX han du1)a.IDIIloor
se réduit
>
>
>
huhaTJa han dUTJammoor
"le gr:-and coupe-coupe que tu 2.S pris".
>
>
>
5.4.3.2. Les pronoms démonstratifs.
t
Le deuxième terme des pronoms démonstratifs est foroé sur la b~se
t,
des formatifs des pronoms déteXIDinatifs, avec la même variante +ir pour
i
..~
i
le "neutre".
Le substantif prédédant un pronoo démonstratif n'est jamais
détenoiné.
afüil aaher
"cet enfant-ci"
>
>
ebe yaayer
"cette vache-ci"
>
>
sibe saaser
"ces vaches-ci"
>
>
ebc yaayir
"cette vache-là (en question)"
>
>
sibe saasur
"ces vaches-là (en question)"

>
1
s~be s~asa "ces vaches-là (là-bas)l1.
1
5.4.3.3. Les pronoos présentatifs.
Les pronoms présentatifs sont les seuls prenons déictiques qui
puissent appara!tre après un substitutif fondmaental (cf. 5.4.6. et passim).
f
1

-
150 -
Après 1lll substitutif fondamental du singulier. le deuxième terme du pronom
présentatif comporte une consonne -fi- à la place du morphème d'accord.
inj omoer
"me voici"
<
>
a#U~ ommur "te voici"
,.
>
o~ onmer "le voicill
,. ,.
ololaa
,.
~oI:1buker
,.
(1) "nous voici" (inclusif)
glola ~<smbuker "nous voici" (duel)
~loli jq.Elbuker "nous voici" (exclusif)
b~uu jgmbuker
"vous voicill
buko komhtLlcer
"les voici".
,.
,.
Remarque : contrairement à ce qui a été observé dans les pronoms détermina-
tifs et dans les pronoms démonstratifs, le formatif pour le "neutre" ou
"proohe de toill n'a pas de variante *ir quand le substantif est de classe 3.
)/"""
çbe yqnyer ou fSbe Y"WlYer "voici une vache"
fSbe yqnYUr ou ~be ~ "voilà une vachell
ebe yonya ou ebe -yvnya "voilà (là-bas) 1llle vache"
,.,.
,.,.
,
sibe sonser ou sibe sunser "voici des vaches".
, . , .
,.
>
t
5.4.4.
Les pronoms relatifs.
Les pronoms relatifs sont formés sur la base du formatif +an
,.
1
et ils introduisent des propositions relatives objectives (2).
La voyelle
1
On remarquera qu'après les substitutifs fondamentaux du pluriel le deu-
xième ter8e a pour morphème d'accord la forme complète du préfixe de
classe 2 (bv)kv- et le premier terme garde le classificateur normal.
1
>
>
La proposition relative subjective se reconnaît à son verbe relatif
(cf. ch.6).

-
151
-
d'un pronom relatif de classe non locative comporte toujours l'accent dG
hauteur.
djuke sibaa san baîüila buhaWUUDoor
"j'ai vu les vaches que les en-
~
>
>
>
<
fants ont ramenées"
inj iitek aaDiila~ an dulommoor "c'est moi qui ai frappé l'enfant dont
<
>
>
>
>
tu as. parlé"
dijuke basuka ban dulonunoor
"j'ai vu les petites localités dont tu as
>
<
>
>
parlé"
dijuke basuka ban (1) dulommoor
Ilj'ai vu les petites localités où tu
>
<
>
>
as parlé".
5.4.5. Les pronoms collectifs "tout, tous".
Les pronoms collectifs sont ordinaireme~t obtenlill par le redûuble-
ment d'un pronom relatif (cf. 5.4.4.) et par l'insertion entre les ter8Gs
du redoublement d'un morphème de jonction -~oo~.
>
ebe yanooyan
"toutes les vaches" ou "chaque vache de l'ensenblo"
>
>
sibe sanoosan
"toutes les vaches lt ou "chaque type de vaches de l'en-
>
»
semble"
kalaa kanookan
"tous les champs" ou "chaqne champ de l'ensemblo".
>0
»
Remargues.
Remarque 1.
Lorsque le pronom collectif est employé de manière abso-
lue dans la classe 1, il a le sens de "n'importe qui".
anoolan dabaje sibe "n'importe qui a des boeufs".
>
>
>
Remarque 2.
Le redoubleraent peut ne pas avoir lieu sans changer le
sens du pronom collectif.
Dans ce cas, c'est le deuxième terme du redou-
l
(1) pronom relatif de classe 15.
1

-
152 -
blement qui ntapparaît pas.
ESbe Ya;nOO~
"chaque vache de 11 ensemble"
sibe sanoo~ ltchaque type de vaches de l' ensemblel1 •
>
)0
Rernaxg:ue 3.
Le morphème de jonction ~oo~ sert aussi à former des
>
substantifs collectifs soit en s'insérant entre les termes du substantif
redoublé soit en s'adjoignant au substantif non redoublé.
ebei,-,e;'c"te
"ohaque vache de l*ehsemblell
>
çbe~oop "ntimporte quelle vache" ou "ntimporte quoi, m~me une vaohe".
1
5.4.6.
Les substitutifs ou pronoms personnels.
j
5.4.6.1.
Types de substitutifs.
Dans les substitutifs, nous regroupons des formes variables et
1
des formes invariables qui entrent dans les m~mes paradigmes.
Les formes
variables apparaissent aux olasses et sont dites substitutifs anaphoriques.
Les formes invariables apparaissent aux personnes et sont dites substitutifs
1
fondamentaux ou substitutifs additifs selon que, respectivement, elles
peuvent apparaître seules, ctest-à.-dire qutelles peuvent constituer à elles
seules un énonoé, ou non.
Ce critère permet de distinguer deux JE,radigmes
de formes invariables, paradigmes dans lesquels entrent les substitutifs
anaphoriques qui sont tous formés sur la base du formatif +ûr_ +o~.
Le
>-
>
tableau ci-dessous permet de constater que, dans le paradigme des substi tu-
tifs fondamentaux, la troisième personne est marquée au singulier et au
pluriel par des substitutifs anaphoriques alors que, dans 10
paradigme
des substitutifs additifs, elle est représentée par des invariables.

-
153 -
Tableau des substitutifs,
,--_.._-----
.
Dans ce tableau, le tiret signifie que la forme est la n~e que
celle qui apparaît dans la colonne précédente.
Personnes et classes
Substitutifs fondamentaux
Substitutifs additifs
------~_.,_.•_~----~----------------------
singe
*injer
<
-
18re pe~E.
incl.
ololaal
>
pl. duel
*ololar
*-~~1B;E.
>
-
excl.
*ololj'I:
*-~oli'r
<
-
<
~
singe
a~u}
2ème pers.
>
plur.
bukuluul
>
~hori.9E~
1 • singe
3ème pers.
2. plur.
bukor
:>
Classes
3
yor
>
4
sor
>
5
bor
>
6
wor
>
hor
1
7
>
8
kor
1
>
9
kor
>
(1) On remplace très fréquemment le substitutif de la 3ème personne du
singulier par le substantif pour "possesseur" : akilar.
>
1
f
1

- 154 -
10
t!1or
...

11
jar

12
Bor

-
13
~r
14
dor
<C
..
15
bor

16
~r
5.4.6.3.
SPhère d'emRloi des substitutifs additif~.
Les substitutifs additifs sont des enolitiques qui apparaissent
aveo des substantifs indéteminés, aveo des verbes et mame avec des inva.-
riables.
A. Aveo les substantifs,
Aveo un substantif, le substitutu' additif" a valeur de possessif.
ebe,4om
"ma. vache"

sibe~m "mes vaohes"

~an "mon pa;rent (autre que le père et la mère)"
.bukanom
"mes parents"

!
B. Aveo les verbes.
Aveo un verbe, le substitutif a valeur de complément d'objet.
disenool
"je lui ai dormé" ou "je l'ai. donné"

dijukool
tt je l'ai vu"

dahiisom
"il m'a montré"
c

-
'55 -
datekontek
"il m'e. riellement frappé"
)0
datekootek
"il l'a. bel et bien frappé"
..
R~ue • dans une torme verbale, trois substitutifs additifs tout au pl~
peuvent appara!tre en séquenoe dans un ordre rigoureux déteminé par la
fonotion.
Ainsi, quand les substitutifs addititi sont au nombre de trois,
le premier représente celui pour qui ou à O&UtI. 4e qui
on agit, le second,
le destinataire et le troisième, oelui sur qui l'aotion porte.
6&11 a.senomi~ool
"c'est Jean qui te l'a donœ pour moi".
)0
)0
Quand il Y a deux substitutifs additifs, le prem1e: a valeur d'objet indi-
reot et le seoond, de oomplément d'objet direot.
Peel asenomool
"o'est Pierre qui me 1 'a d~tt
)0
)0
Ptel fla.a.tenulani~ "c'est Pierre qui t'a tait traverser pour moi"
c. Avec les invariables.
Les substitutifs e.dditifs Ile joisnent à deux invariables pour former
les deux paradigmes suivants 1
Premier :pa.radi6Ul;e 1 d~_oon "tout seul"
de;oonom
"moi tout seul"
de;ooni;
"toi
tout seul"
..
depgonool
"lui tout seul"
)0
de~oonolaal "nous (inclusif) tout seuls"
)0
de_oonolar
"nous (duel) tout seuls"
..
de~oonolir "nous (exolueit) tout seuls"
c
d~~onuul "vous tout seulstt
de~ooniil "eux tout seulsu •
..

-
156 -
Deuxième pradi..B!!!!. 1 ~p "tous ensemble"
poopolaal "nous (inclusif) tous ensemble"
)-
pÇopolar "nous (duel) tous ensemble"
p~opolir t'nous (exolusif) ~ ensemble"
Pq,opu.ul "vous tous ensemble"
poopiil lieux tous ensemble" •

5.4.7.
Lee~..,!tOIIIS pos8ess!.fs.
5.4.7.1. Formation des pronoms R2SS8Ss!fS.
Les pronoms possessifs sont f~s sur la base de huit formatifs
oonatituant un Paradigme parallèle au parad.i8me des substitutifs fond.mnen-
taux.
Mais, à la différenoe deI! substitutUs tondamenta.ux, les pronoms
possessifs ont un p~fixe à séleotion g:a.mma.ticale.
5.4.7.2.
Tableau des fomatifs des Eonoms pessessifs.
personnes
1'o:cmatits
singe
*+unbar - unbaam
c
-
c
1ère pers.
inol.
+fllolaal
plur.
duel
*+ololar
· -
exol.
*+ololir
c
-
sing.
*+unVAr-~b
lT"'W - - .

2ème pers.
plur.
+ooluu1

sing.
+oolar
plur.
+ooliil


-
157 -
Les pronoms possessifs s'emploient après un substantif déter.mi-
né par le pronom déter.minatif.
'Sbaa ~baam "ma vaoheVl
~ba.e. y~lolaal "notre (inolusif) vaahe"
ebaa YÇllolar
"no~e (duel) vache"
>
>
ebaa yololir
"notre (exolusif) vaohe"
>
<
ebaa y.:p:lYar
lita vache"
>
>
çba,a. y~oluul
"votre vache"
ebaa yooliil
"leur vaohe".
>
>

-
158 -
6 -
Les formes verbales.
6.1 .1.
Rappel et Wes (ie tllè~Gê.. verbaUJf..
Le verbe, forme comportant un thème, est caractérisé par l' emp~o~
d1un préfixe verbal, lequel peut s'effacer.
Le préfixe verbal a été défini
comme un classificateur qui entre dans le m~me paradigme que les partici-
pants (cf.3.2.1.).
Les variantes à sélection morphophonologique des clas-
sificateurs sont prévues par les règles exposées en 2.2. et en 2.3.
Lo
~~ème verbal peut ~tre élargi (cf. 4.7.3. et passim), composé (cf. 4.8.3.)
ou consister en un radical.
La structure du radical verbal sera examin-6e
en 6.7.2.
6.1 .1 .2.
Types de thèmes verb~~.
On distingue deux types de thèmes verbaux :
nominale~
- les thèmes verbaux a'ECiliaires, qui n'entrent jamais dans 1me cl~:.s-
se nominale.
Les thèmes verbaux ordinaires appartiennent à un inventaire ouvert; les
thèmes verbaux auxiliaires sont en nombre très limité.

-
159 ...
6.1.2.
EJ:1sembles de m~èmes ve;P_él:.~..:L~:l:..asses d~~2s yerbales.
6.1.2.1.
Ensemb~ de mêJJ~phèm~...s ve;P~.
Au préfixe et au thème verbal peuvent s'ajouter des enclinomèu8s
regroupés en différents ensembles sur la base des critères suivants:
- la place des éléments par rapport au préfixe et au thème et/ou
par rapport aux éléments d'un autre ensemble,
- l'incompatibilité dans le cadre d'une forme verbale des éléments
d'1.U1 ensemble avec ceux d'un autre enserable.
On distingue ainsi les neuf ensembles ci-dessous
A. l'ensemble virtuel dont les éléments précèdent le préfixe et ont en
commun d'exprimer le "possible",
B. l'ensemble relatif qui consiste en un élément postpréfixé marquant le
degré relatif,
c. l'ensemble antérieur dont l'unique élément suit immédiatement le thème
1
et exprime "l'antériorité",
D. l'ensemble actuel dont les éléments suivent l'élément antérieur et ont
en commun d'exprimer le "réel",
E. l'ensemble des e~osants dont les éléments suivent ceux de l'ensemble
actuel et sont soit des marques d'emphase soit des marques de négation,
F. l'ensemble neutro-passif consistant en un élément dont la place, varia-
ble, dépend des morphèmes en présence (cf. 6.3.1.2.),
G. l'ensemble im]licatif dont l'élément précède un seul des éléments de
l'ensemble actuel et exprime 1I1'anticipation" (cf. 6.3.1.4.),

-
160 -
H. ].'ensemble des actualis,~ts dont les éléments apparaissent à la fin d'une
forme verbale et expriment une situation par rapport au temps et à l'es-
pace,
I. l'ensemble neutre caractérisé par l'incompatibilité entre l'ensemble
virtuel et l'ensemble actuel.
6.1.2.2.
Classes de formes verbales.
Dans le cadre d'une même forme verbale, les ensembles virtuel,
actuel et neutre sont incompatibles.
Nous dirons que chacun de ces ensem-
bles constitue une classe de formes verbales.
Il y a donc trois classes
dites classe virtuelle, classe actuelle et classe neutre.
Les autres en-
sembles sont dits ensembles adjoints.
Les éléments d'une classe ou d'un
ensemble adjoint constituent un paradigme.
6.1.3.
Principe de formation du verbe.
Le principe de formation d'une forme verbale est identique à celui
de la dérivation par élargissement, c'est-à-dire que, dans les limites
de leur compatibilité, une forme verbale d'une classe déterminée s'élargit
au Doyen d'un ou de plusieurs éléments des ensembles adjoints.
6.2.
Caractéristiques formelles et po!Jée notionnelle des classes de
formes verbales.
6.2.1.
La classe virtuelle.
Une forme verbale est dite virtuelle si elle comporta un élément
du pa.ra.digme suivant.

- 161 -
éléments
appellation
portée notionnelle
ad.optée (1)
dir-
narratif
"alors" ou "dans oe cas"
~-
jakum- -kum (2)
suggestif
"en sorte que ••• ne ••• pas"
~
>
min- -in- -n(3)
oonsécutif
"pour que; a:fin que"


let- - et- (4)
rétif
"ne pas Otre possible que"

>
pan
volitif
"~tre néoessaire que"
>
6.2.2.
La olasse actuelle.
Une forme 'Verbale qui oomporte un des morphèmes du paradigme ci-
dessous est dite aotuelle.
éléments
appellation
portée notionnelle
adoptée
-~r-~ -Ç1: (5)
dynamique
"fréquentatif"
-~ç (6)
statique
"perfectif"
(1 ) Les appellations "narratif", "oonsécutif" et "volitif" sont bien connues
en linc,ou,istique; le sont moins, par contre, les appellations "suggestif"
et "rétif".
Il nous fallait bien trouver ces termes, qui sont bien ap-
propriés pour désigner des notions spécifiques de la langue.
Variantes; mais la plus fréquente est la seconde.
Ces variantes peuvent
se placer devant un nom suivi d'un verbe, 'qu'elles marq,uent.
Variantes; mais la tendance est plut6t d'employer la deuxième ou la troi-
sième.
La deuxième appara!t surtout devant une consonne, et la troisième,
devant une voyelle.
Ces variantes peuvent se plaoer devant un nom, suivi
du verbe qu'elles marquent.
Variantes; mais la plus fréquente est la seconde.
• •• 1.

-
162 -
6.2.3.
La classe neutr~.
Une forme verbale qui ne relève ni de la olasse v~tuelle ni de
la classe actuelle est dite neutre.
Une forme verbale neutre a les sens
d'''état de fait" ou de "devoir impérieux à accomplir".
6.3.
Les éléments des ensembles adjoints et leur répartitic~ dans les
classes de formes verbales.
6.3.1.
Les éléments des ensembles adjoints.
6.3.1.1.
L'ensemble antérieur.
Il ne oomporte que l'élément *ffen "antérieur" qui peut ~tre
••
redoublé pour renforoer l' antériorité •
6.3.1.2.
L'ensemble neutro-passif.
Cet ensemble n'a qu'un élément rjir "neutro-passif" qui se place
) 0 -
1mmédiatement avant les aotualisants (qui ne peuvent apparattre qu'en fina-
le absolue) sauf aux formes actuelles dynamiques emphatiques, où il précè-
de l'exposant •
•..1. Note (5) de la page précédente. Variantes, dont la première appa-
ratt en cas de formation d'un substantif à thème verbal,
et la seconde, ailleurs.
Note (6) de la page préoédente.
Ce morphème a des variantes à sélection
morphophonologique (cf. 2.2. et 2.3., R.1 et 2) et une variante
1-0 apécifique des thèmes verbaux élargis en *I-il- (cf. 1).7.3.3. D);,
)0


-
163 -
6.3.1.3.
L'ensemble rela~.
Il consiste en l'élément T
postpréfixé (1) "relatif subjectifll (2).
6.3.1.4.
L'en~~mble implicatit.
Il est constitué d'un seul élément -01 llanticipation" qui n'est
>
compatible qu'avec l'actuel statique, qu'il précède.
6.3.1.5.
L'ensemble des e;posants.
Il Y a deux sortes d'exposants
l'e;posant renf'oJ;,X,ant "emphatique" représenté par le thème verbal,
qui se trouve ainsi redoublé.
Il n'apparaît qu'aux formes actuelles stati-
ques et dynamiques.
- l'exposant négatif représenté aux formes actuelles statiques par le
morphème -*'it... *~ljt (3) et aux formes aotuelles dynamiques par le morphème
*dVit.
«
6.3.1.6.
L'ensemble des actualisants.
L'ensemble des actualisants est constitué du paradigme des trois
éléments suivants :
cf. le postpréfixe en 3.3.
L'expression du relatif objeotif se fait grâce à une forme pronominale
examinée en 5.4.4.
Le verbe de la proposition relative objeotive est
toujours une forme actuelle sans exposant emphatique.
Voir les contextes d'apparition de l'exposant *Vat en 4.7.3.3. D. de
même que sa variante à sélection morphophonolog!que en 2.2. et en 2.3. R.:;.

-
164 -
*roVor (situation spatio-temporelle neutre) "quelque part et à un
.-
certain momentll ; lien tout cas".
*roYer (situation spatio-temporelle proche) "ici et maintenantll ; "dans
» -
ce cas-oi".
*m.Ya
(situation spatio-temporelle lointaine) lien co mornent-là et
.>
là-bas" ou "dans ce cas-là".
6.3.2.
Répartition des éléments des ensembles adjoints dans les classes
de formes verbales.
~laque forme dans chaque classe a des rapports particuliers de
compatibilité avec chaque élément des ensembles adjoints, comme 10 montre
le tableau ci-après.
En cas de compatibilité, la place des éléments est
indiquée soit en 6.1.2.1. soit en 6.3.1.
Notons que les explicitants (deuxièmes éléments des participants
incl~qif (*-Val) et duel (*-ar' de la première personne du pluriel (cf.
»
~
3.2.2.) se plaoent immédiatement après le morphème antérieur *~Ven ~~s
»
les formes verbales sans exposant négatif alors que, dans les formes ver-
bales à exposant négatif, ils apparaissent après l'exposant.
Dans le te.··
bleau ci-dessous, les signes + et - ont respeotivement pour valeur la com-
patibilité et l'incompatibilité.
On constatera que les morphèmes antérieur
et neutro-passif sont les seuls qui puissent apparattre avec chaque mor-
phème caractéristique des classes de formes verbales.
Cette constatation
pourrait conduire à oonsidérer ces morphèmes comme des élargissants de la
dérivation verbale, d'autant plus qu'un thème verbal qui les comporte peut

-
165 -
entrer da.ns une classe nominale pour créer un substantif à thème verbal.
Il n1en est rien.
En effet, cos morphèmes ne partioipent pas au redouble-
ment du thème dans le cadre d1une forme verbale alors que les élargissants
le font.
1
Tableau des compatibilités.
1
ensembles
r
a
i
~
n.-
a
e
n
m
adjoints
x
c
1.
t.
p.
Classes
p
P
t.
de formes
o.
a
verbales
s.
1
.
Classe
narratif
dir
>-
- + ...
-
+
-
.
suggestif
jakum~ kum

>
>
-
+
-
-
+
+
vir-
consécutif : min...in-.n
- + - - + +
tuello
>
>
rétif : l~t~~t
- + - - + +
volitif :PF
-
+
-
- + +
Classe neutre
-
+
-
- + +
Classe
dynamique -erer
+
+
- + + +
>
~
ac-
1
tuelle
statique -~e
+
+
+
+
+
+
i
>
1
1
1
1

-~-~
---._._,
.. 166 -
6.4. Sens des formes verbales.
Le sens d'une forme verbale consiste en la somme des sens des
éléments en présence, mais il est précisé par le contexte de la phrase
et/ou la situation.
Nous donnons ci-après tous les exemples dû formes
verbales dans lesquelles le préfixe est de la classe 2 (3ème personne du
pluriel), le thème verbal, +TJar "prendre" et l'actualisant, moor (situa-
..
)0
• •
tion spatio-temporelle neutre).
L'analyse notionnelle est mise entre pa.-
l'enthèses.
Notre souci étant avant tout de rendre compte des différentes nuances
de sens eXprimées dans la forme verbale, nous n'avons pas hésité à donner
une traduction plus littérale que littéraire.
6.4.1. Formes verbaJ.es virtuelles.
dikuTJar (Tir-J}ar-ils-prendre-) "alors, ils prirent" ou" dans ce cas, ils

prendront"
dikuTJaleen (Tir-nar-ils-prendre-ant-) "alors" ou "dans ce cas, ils eussent

pris"
dikuTJalir (vir-nar-ils-prendre-n.pas.) "alors, ils furent pris" ou "dans ce
>
cas, ils seront pris"
dikllT)aleenir (vir-nar-ils-prendre-ant-n.pas.) "alors" ou "dans ce cas, ils
>
eussent été pris"
qruruT)ar (vir-sug-ils-prendre) "qu'ils ne prennent pas"
~TJaleen (vir-sug-ils-prendre-ant.) "qu'ils ne prissent pas"
~T)alir (vir-sug-ils-prendre-n.pas.) "qu'ils ne soient pas pris"
kunkuT)aleenir (vir-sug.-ils-prendre-ant-n.pas) "qu'ils ne fUssent pas pris"
>

-
167 -
kunkuTjaJIlID.oor (vir-sU8'-ils-prendre-act.neu.) "qu'en aucun moment ils ne
>
prennent"
kunkuT)8.lennnoor (vir-sug-ils-prendre-a.nt-act.neu.) "qu'en aucun moment ils
>
ne prissent"
kunkullalimoor (vir-sug-ils-prendre-n.pas-act.neu.) "qu'en auoun moment ils
>
ne soient pris"
kunkullaleenilnoor (vir-sug-ils-prendre-ant-n.pas-act.neu.) "qu'en aucun mo-
>
ment ils ne fussent pris"
minkullar (vir-cons-ils-prendre) "pour qu'ils prennent"
>
minkullaleen (vir-cons-ils-prendre-ant.) "pour qu'ils prissent"
>
mink:ullalir (vir-cons-ils-prendre-n.pas.) "pour qu'ils soisnt prisl!
>
minkullaleenir (vir-cons-ils-prendre-ant-n.pas) "pour qu'ils fussent pris"
>
nq,nkullamI!lOOr (vir-cons-ils-prGndre-act.neu.) "pour qu'à un certain moment
ils pronnont"
minkullalimoor (vir-cons-ils-prcmdre-n.pas-act.neu.) "pour qu'à un cortain
>
moment ils soient pris"
mpueullalcenimoor (vir-cons-ils-prendre-ant-n.pas-act .neu.) "pour qu'à un
certain moment ils fussent pris"
leekulla:t' (vir-rét-ils-prendre) "ils ne prendront pas"
>
leekullalecn (vir-rét-ils-prendre-ant.) "ils n'auraient pas pris"
>
l~okullalir (vir-rét-ils-prendre-n.pas) "ils ne seront pas pris"
leekullaleonir (vir-rét-ils-prendro-ant-n.pas) "ils ne seraient pas pris"
>
leokulla.mmoor (vir-rét-ils-prendre-act.ncu.) "ils ne prendront en aucun
>
moment"
leekullalemmoor (vir-rét-ils-prcndrc-ant-act.neu.) "ils n'auraient pris en
>
auoun moment"
leekullalimoor (vir-rét-ils-prendre-n.pas-act.neu.) "ils ne seront pris en
>
aucun m0IDent"
l~ekulla1eenimoor (vir-rét-ils-prendre-ant-n.pas-act.neu.) "ils nl: seraient
pris en aucun moment"

-
168 -
pa.nkuT)8X (vir-vol-ils-prendre) "ils prendront"
)
p~$lcen (vir-vol.-ils-prcndre-ant.) "ils auraient pris"
Pankul1Ùir (vir-vol.-ils-prendre-n.pas) Hils seront pris"
)
p~T)a1eùnir (vir-vol.-ils-prendre-a.nt-n.pas) "ils seraiont pris"
~T)8JIlIIloor (vir-vol.-ils-prendre-act.neu.) "ils prendront à un certain
moment"
p~1]aleIllIIlOor (vir-vol.-ils-prendre-a.nt-act .neu.) "ils auraient pris à un
certain moment"
p~1]alimoor (vir-vol.-ils-prendre-n.pas-act.neu.) "ils seront pris à un
certain moment"
p~r,aJ.eenimoor (vir-vol-ils-prendre-ant-n.pas-act.neu.) "ils seraiGnt pris
à un certain moment"
6.4.2. Formes verbales neutres.
1q11')ar (neu-ils-prendre) "qu'ils prennent" ou "ils ont pris (et alors ••• )"
lq1.1')aleen (neu-ils-prendre-ant.) "qu'ils prissent" (entendre : ils auraient
Ml prendre)
ku1')alir (neu-ils-prendre-n.pas) "qu'ils soient pris"
)
~1')aleenir (neu-ils-prendre-ant-n.pas) "qu'ils fussent pris" (entendre
ils auraient dn être pris)
ky.1')ammoor (neu-ils-prendre-act.ncu.) "qu'ils prennent à un certain moment,
et ••• " (entendre: si jamais ils prennent ••• alors ••• )
ky.1')alGIIlIlloor (neu-ils-prendre-ant-act.neu.) "qu'ils prissent"
ku1')alimoor (neu-ils-prcndre-n.pas-act.neu.) "qu'ils soient pris à un cer-
>
tain moment, et alors • •• " (entendre: si jamais ils sont pris,
alors ••• )
\\
ku1')aleenimoor (neu-ils-prendre-ant-n.pas-act.neu.) "qu'ils .fussent pris à
>
un certainmomEmt, ct alors ••• " (entendre: si jamais ils
étaient pris, alors ••• )
1

-
169 -
6.4.3.
Formes verbales actuelles.
6.4.3.1.
Les formes verbales actuelles dynamiques.
Parmi les formes actuelles dynamiques, il en est qui ne s'Gffiploient
qu'en cas de mise en relief d'un substantif ou d'un substitutif fondamental
précédant la forme verbale concernées qu'ils régissent dans le cadre d 'lme
phrase énonoiative.
Ces formes seront précédées du signe +.
+1qL1J8-ler (ils-prendre-ac.dyn.) "(c'est eux qui) prement habituellement"
+kuf)a1eener (ils-prendre-ant-ac.dyn.) "(c'est eux qui) prenaient habituc1le-
>
mentll
+qT)ale~ir (ils-prendre-ac.dyn.-n.pas.) "(c'est eux qui) sont pris habituel-
lement"
+lcVT)alemoor (ils-prendre-ao.dyn.-act.neu.) "(c'est eux qui) prennent à
tout moment"
+1qlT)8.1eenemoor (ils-prendre-ant-ac.dyn.-act.neu.) "(o'est eux qui) pre-
.
naient habituellement"
+kur,a.leene~imoor (ils-prendre-ant-ac.dyn-n.pas-act.nou) "(c'est eux qui)
>
étaient pris 1mbituellement"
lqtrfÙOT]ar (ils-prendre-ac.dyn-emph.) "ils prennent habi tuGllement sans nul
doute"
kur]aleeneT]ar (ils-prendre-ant-ac.dyn-emph.) lIils prenaient habituellement
>
sans nul douteIl
kln1ale~iT]ar (ils-prendre-ac.dyn-n.pas-emph.) "ils sont pris habituollemont
>
sans nul doute"
kur)aleene~iT]ar (ils-prondre-ant-ac.dyn-n.pas-emph.) "ils étaient pris ha-
>
bituelloment sans nul doute"
lq;LrjaleT]aDnnoor (ils-prendre-ac.dyn-emph.-act .nou.) "ils prement habituelle-
>
mont sans nul doute"
kur]a1eeneT]arnrnoor (ils-prendre-ant-ac.dyn-emph.-act.neu.) "ils pronaient a
>
tout moment sans nul doute"
k:ur)a1e~iT]a.II'.moor (ils-prendre-ac.dyn-n.pas-emph.-act.neu.) "ils sont :pris à
>
tout moment sans nul doutell

-
170 -
kuT]aleene~iT]ammoor (ils-prendre-ant-ac.dyn.-n.pas-emph.-act.neu.) "ils
>
étaient pris à tout moment sans nul doute"
kuT]alediit (ils-prendre-ac.dyn.-nég.) "ils ne prennent pas habituellement"
<
kuT]aleenedii t (ils-prendre-ant-ac.dyn-nég.) "ils ne prenaient pas habi tue1-
<
lement"
kuT]alediitir (ils-prendre-ac.dyn-nég-n.pas) "ils ne sont pas pris habi-
<
tuellement"
kuT]aleenediitir (ils-prendre-ant-ac.dyn-nég-n.pas) "ils n'étaient pas pris
<
habi tuellcrnent"
kuT)alediimoor (ils-prendre-ao.dyn-nég-act.neu.) "en aucun moment ils n'ont
<
1 'habitude do prendre"
kuT]aleenediimoor (ils-prendre-ant-ac.dyn-nég-act.neu.) Iljamais, ils n'a-
<
vaient 1 'habitude de prendre"
kuTJalediitimoor(ils-prendre-ac.dyn-nég-n.pas-act.neu) "jamsis ils no sont
<
pris habituellement"
kuT]aleenedii timoor (ils-prendre-ant-ac.dyn-nég-n.pas-act.neu) "jamais
ils
<
n'étaient habituellement pris"
kaTJaler (i1s-rel-sub-prendre-ao.d~on)"qui prennent habituellement"
>
lqtT]aleener (ils-ra1.8ub-prendre-ant-ac.dyn) "qui p ramaient habitue llenent"
k~T]ale~ir (ils-rel.sub-prendre-ac.dyn-n.pas) Ilqui sont habituellement pris"
kaT]aleene~ir (ils-rel.sub-prendre-ant-ac.dyn-n.pas) "qui étaient habituel-
>
lement pris"
kaTJalemoor (ils-rel.sub-prendre-ac.dyn-act.neu) "qui,en tout cas,prennent
>

habltuellement"
kar]aJ.eenemoor (ils-rel.sub-prendre-ant-ac.dyn-act.neu) il qui , en tout cas,
>
prenaient habituellement"
q.T)ale#moor (ils-rel.sub-prendre-ac.dyn-n.pas-aot.neu) "qui, en tout cas,
est pris habi tuullement:!
~TRleene~imoor (ils-rel.sub-prendre-ant-ac.dyn-n.pas-act.neu) liqui, en
tout cas, étaient habituellement pris"

.. 171
-
~aledi.it - kaT)Sddi.it (ils-rel.sub-pre~.dyn-nég) "qui no prennent
C
<
pas hab!tu.ellement"
kat')a1eeœd.ii t (ils-rel.sub-prendre-a.nt-a6.dyn-nég) "qui ne prenaient pas
<
habituellement"
ka1)aledii tir - karJaddii tir (ils-rel. sub-prcmdre...e.Q~dyn,-nég-n.pas) "qui ne
C
<
sont pas habituellement pris.
kaT) aleenediitir (ila-rel .. sub-prendre-a.nt-ao.dyn-négo..n.pae) "qui n'étaient
<
pas hab!tu.ellement pris"
kaT)a.lediimoor - kat)a.ddi.imoor (ila-rel.sub-prendre...ac.dJ1n.-nég-act.neu) "qui,
C
C
en tout cas, ne prennent pas mbituelleLlGnt"
~ aleenediimoor (ils-rel.sub-a.nt-ao.dyn-onég-aot .oou) "qui. en tout cas,
<
ne prenaient pas habituellement"
kaTlalediitimoor (ils-rel.sub-pr~e-ao.dyn.o.né@'-n.pa.s
..o.ot.neu) "qui, en tout
<
.
cas, ne sont pas pris hab:ltucllamemt"
lqlnaleenediitimoor (11s-rel. aub-prendre-anko .dyn...nés-n.pa.s...a.ot.neu) "qui,
en tout cas, n'étaient pe.s pris habi tuellGlIlent;;
6.4.3.2.
Les t'omes verbales actuelles stati,g,lles.
kuT)Sle (ilf,;-prendre-ac.sta.) "ils ont pria"

q-T)aleene (ils-prendre-ant--a.c.sta.) "ils avaient pris"
:qtt')a1ir (ils-prencire-ac.sta.-n.pa.s) "ils sont pris"
~T)aleenir (ils-prondre-ant-ao.sta--n.pas) "ils étaient pris"
kuT)aJ.olo (ils-prendre-imp-ac •.3ta) "ile ont déjà pris"
>
lcVt')a1.eenolo (ils-prend.re-e.n:t-ilnpo-a.c.ata) "ils avaient déjà pris"
kuT)aloliJ"_;.

kut')aleenolir (ils-prendre-ant-imp..ao.sta-n.. pa.s) "ils étaient déjà pris"

kyT)aJ.ut (iJ.s.,..prendre-ae.s"ta.-nég) "11s n'ont pas pris"

-
172 -
k~T)8J.eenut (ils-prendre-ant-ao.sta-nég) "ils n'avaient pas pris"
kuT)alutir _kuT)attir (ils-prendre-ao.sta..nég-n.pas) "ils ne sont pas pris"
>
>
kuT)aleenolut (ils-prendre-ant-imp-ao.sta-nég) "ils n'avaient pas enooro pris"
"
kuT)aleenolutir (ils-prondre-ant-imp-ao.sta.--nég-n.pas) "ils n'étaient pas
>

encore pr~s"
kuT)aT)~ (ils-prendre-ac.sta-emph) "ils ont bel et bien pris"
>
ku~leT)Tf!X (ils-prendre...a.nt-ao.sta.-emph) tlils aVaient bel ct bien pris"
>
ku!JIÙitJar (ils-prendre-ao.sta-n.pas-emph) "ils sont bel et bien pris"
>
kuT)aleenitJar (ils-prendre-a.nt-ao.sta-n.pas-emph) "ils étaient bel et bien pris"
>
+kuT)amIDoor (1) (ils-prendre-ac.sta-aot.neu) "(c'est eux qui) ont pris en
>
tout cas"
+~T)alermnoor (ils-prendre-ant-ac.sta-aot.neu) "(c'est eux qui) avaient l'ris
en tout cas"
+kuT)a1imoor (ils-prendre-ac.sta-n.pas-act.neu) "(c'est eux qui) sont pris
>
en tout cas"
+kuryaleenimoor (ils-prcndre-ant-ac.sta-n.pas-aot.neu) "(c'est eux qui)
>
avaient été pris en tout cas"
kuT)aluumoor (ils-prendre-ao.sta-nég-act.neu) "ils n'ont pas pris en tout cas"
)
ku~leenuumoor (ils-prendre-ant-ao.sta-nég-aot.neu) "ils n'avaient pas pris
>
en teut oas"
ky.T]t11uti.moor - kuT)attimoor (ils-prendre-ao.sta-nég-n.pa.s-act.neu) "ils ne .
sont pa.s pris en tout cas"
kltT)aleenolu timoor (ils-prendre-ant-imp-ac. s ta-nég-n. pas-act .neu) "ils n' é-
taient pas encore pris en tout cas"
kuT)aT)T)aJIIIl1oor (ils-prendre-ac.sta.-emph-act.neu) n en tout cas, ils ont bel et
>
bien pris"
(1) Le signe + a la m~me valeur que précédemment dans les formes aotuelles
dynamiques (of. 6.4.3.1.).

- 173 -
kvT)a.lCT)T)ammoor (ils-prendro-ant-ac.s"ta-emph-act.nen) "en tout cas, ils
avaient bol et bien pris"
IqT)aJ.iT)amIIloor (ils-prendre-ac.sta-n.pas-emph-act.neu) "en tout cas. ils
sont bel et bien pris"
kuTlaleeniT)aJDmoor (ils-prendre-ant-ac.sta-n.pas-emph-act.neu) lien tout cas,
~
ils étaient bel et bien pris ll
kaT)ale (ils-rol.sub-prendrc-ao,sta) "qui ont pris"
~
k:}Tjaleene (ils-rel.sub-prendre-ant-ac.sta) "qui avaient pris"
kaT)alir (ils-rel.sub-prendre-ac.sta-n.pas) "qui sont prisl!
~
kaTJalolo (ils...rel.sub-prendre-imp-ao.sta) "qui ont déjà pris"
~
kaT)aleenolo (ils-relsub-prendre-ant-imp-ac.sta) "qui avaient déjà pris"
~
kaT)alolir (ils-rel.sub-prendre-imp-ac.sta-n.pas) "qui sont déjà pris"
>
kaTlalcûnir (ils-rel.sub-prendre-ant-ao.sta-n.pas) "qui étaient pris"
>
k~T)aleenolir (ils-rel.sub-prendre-ant-imp-ac.sta-n.pas) "qui étaient déjà pris '1
k~T]alut (ils-rel.sub-prendre-ao.sta-nég) Ilqui n'ont pas pris"
kj.r}3.1ûcnut (ils-rel~8ub-prendre-ant-ac.nég) "qui n'avaient pas pris"
k~T)alutir (ils-rel.sub-prendre-ac.sta-né~n.pas)"qui ne sont pas pris"
kaT)a.leenutir (i18~rel.sub-prendre-ant-ac.sta-né~n.pas)lIqui n'avaient pas
>
été pris"
kaT)aleenolut (ils-rel.sub-prendre-ant-imp-ac.sta.-nég) "qui n'avaient pas
~
encore pris"
qTlaleenolutir (ils-rel.sub-prendre-ant-ac.sta-nég-n.pas) "qui n'avaient
pas encore été pris"
l~T)ammoor (ils-rel.sub-prendre-ac.s1ia-act.neu) "qui ont pris en tout cas"
Iq1T)alemmoor (ils-rel.sub-prendre-ant-ao.sta-aot.neu) "qui avaient pris en
tout oas"
kf!.Tlalimoor (ils-rel.sub-prendre-ao.sta-n.pas-aot.neu)"qui sont pris en
tout Cc1.S'i

-
174 -
karyaleenimoor (ils-rel.sub-prendre-ant-ac.s~n.pas-act.nou) "qui étaient
>
pris en taut cas"
k~T)aluumobr (ils-rel.sub-prendre-ac.sta.-nég-aot.neu) "qui n'ont pas pris
en taut C2,8 Il
~f)aleenuumoor (ils-rel.sub-prendre-ant-ac.sta-nég-act.neu) "qui n'avaient
pas pris en tout cas"
lqlnalutimoor (ils-rel.sub-prendre-ac.sta-nég-n.pas-act.neu) "qui no sont
pas pris en tout cas"
k~aleenolutimoor (ils-rel.sub-prendro-ant-imp-ac,s~é€-n.pas-2ct.neu)
»
"qui n'étaient pas encore pris lt
6.4.3.3.
J@g>osants emphatiques des verbes *+F "grandir", *+~~ !J>cns~
gue, faire exprès", -::·+~Vi.nen "croire, avoir foi cn", *+yon Ildire" ,
*+Vok t1avoirlt , *+Vomi~ lI~tre en train de",
>
4
Alors que la plupart des thèmes verbaux demeurent inchc.'Ulgés quand
ils s'emploient comme exposants erephatiques, certains sont représentés par
dos variantes.
C'est le cas des thèmes énumérés ci-dessus.
Ces variantes
conunencent toutes par la consonne s.
L'exposant emphatique des thèmes pour
"avoir" et "~tre en train de" est constitué des mames segments que le thème,
dont la deuxième voyelle est concernée par les règles 9 et 10 (1).
Dans
le tableau ci-dessous, l'exposant emphatique de ces verbes est donc trans-
crit comme le thème.
(1) Est concernée par les règles 9 et 10 la deuxième voyelle des thèmes
*+Yoni~ "~tre tel de nature'" *+Vom t1~tre se trouver"' *+Vot "allor
,
> '
, »
,
devoir"; *yoken "garder avec soi, tenir, détenir"; *yon "dire".

-
175 -
Tableau.
Thème
Exposant
emphatique
*~
s F
*~in
sin

).
*~Yinon
siinen
<
*Von
sen

>
*Vok
*sVok

>
·YrVomi~
~'sVomi~
).
>
~a.nk
"j'ai bal et bien grandilt
di~i.nsin "j'ai bel et bien fait exprès"
1
>
dansen
lIil a bel et bien dit"
>
1
di~iinensiinen "j'ai bel et bien cru"
<
daasaak
lIil a bel et bien eu"
>
1
da.ami.saami~ "il est vraiment en train de ( ••• )"
<
1
Les substitutifs dans les formes verbales.
6.5.1.
Les substitutifs additifs.
Dans une forme verbale, le substitutif additif est incompatible
avec le morphème neutre-passif ~i:r.
Il est par oontre compatible avec tous
>-
les autres morphèmes verbaux.
Le subst.i tutif additif apparatt immédiatement

-
176 -
devant les actualisants, sauf dans les formes actuelles dynamiques ct
statiques, où il précède le renforçant.
On lira en 5.4.6.3. quo plusieurs
substitutifs additifs peuvent appara!tre en séquence dans une forme vorba-
le.
Dans les exemples ci-dessous, le thème ost +hiis "montrer" et 10 pré-
<
fixe est de la classe 2.
Exemples :
leekuhiisoL1 "ils ne me montreront pas l '
<
kunkuhiisool "qu'ils ne lui montrent pas"
<
kuhiisomoohiis "ils me l'ont bel et bien montré"
<
lqiliiise,!omoohiis "ils me le rlontrent bel et bien habituellement"
qhiisedii tooool "ils ne me le montrent pas habi tuellemont".
6.5.2.
Les substitutifs aIlaphorig"ue.s.
Les substitutifs anaphoriques qui entrent dans le paradigme des
substitutifs additifs peuvent aussi srinsérer dans une forme verbale.
Dans
ce cas, ils précèdent immédiatement les actualisants.
Quand un substitutif
anaphorique appara!t dans une forme verbale actuelle statique, le contcxt3
ainsi créé donne lieu à l'application des règles 1 et 18.
Da...'1s les exemples ci-dessous, le substitutif, souligné, est b9,E. "là-bas"
(substitutif anaphorique de classe 15).
- bukana kan dijuubomoor Illes personnes que j rai vues là-bas à un cer-
I>
) 0 ) 0
-
tain moment"
- bukana kan dijukebomoor "les personnes que je vois habi i.;uellemcnt
1>
) 0 ) 0
-
là-bas"

-
177 -
6.6.
~uJ:tion d'enclinomèn!ls,
Le phénomène de la réduction, qui oonoerne généra.lel.'lent les élar-
gissants du thème dérivé, se produit aussi dans le oadre d'une fome ver-
bale sur plusieurs enolinomènes.
Il s'agit des marques des formes actuelles
statiques et dynamiques (~e et e~ et de l'exposant négatif des t'ormes ac···


tuelles statiques (~t). Ainsi, lorsque la ma.1'que er est suivie de l'expo-
oontexte créé peut donner -
sant néga.tif (dii t) 1 le
lieu à l'applioation de
c
la règle 16.
Cette règle s'applique aussi lorsque la. marque -ut est suivie

d'un enclitique quelconque.
Ex~ple,ll. :
isenediitool- isendiitool "je ne lui donne pas habituellement"
<
c
kuT)a1utool_ kuTJattool
"ils ne l'ont pas prie".

>
6.1.
Le ..J2,réfixe verbal et la structure du thène verbal non élar.&.i....
6.7.1. Le préfixe verbal.
6.7.1.1.
L'effacement du préfixe verbal.
L'effacement du llréfixe verbal sert à exprimer l'impersonnel et
ne peut se faire dans les fomes verbales comportant le morphème neutro-
passif #r.
Pour expliquer le phénomène de l'effacement, quelques consi-
-
dérations syntaxiques s'imposent.
Dans une phrase quelconque, l'ordre des termes en fonction de sujet et
de prédic.."I.t est généralement du type sujet-prédicat.
L..rsque le prédicat
est verbal, le verbe reçoit du nom (en fonction de sujet) l'a.ccord, qui est
marqué par le préfixe verbal, dont la fODIle est struoturellement identique

-
178 -
à la fonne du préfixe nominal.
Pour exprimer l' impers ormel , la l.ahg'ue a
reoours aux deux opérations suivantes :
- permutation des termes sujet-prédioat
- effaOement du préfixe verbal~
Ex:emylee 1
(terme sujet 1, terme prédicat verbal 2)
1. bukan 2. kubaje dika~een "des gens se t:couvent SEt: la plaoe
>
>
>
publique"
2. kubaje
1. bukan dika~een
>

>
baje bukan diY~~een
"il Y a des eens sur la place
>
>
>
publique"
Elc.2
1 maa
2 muhuwulo taater
"de l'eau jaillit ici"
:.
>
>
.
1~E..e~ration
2 muhuwulo
1 ma.a. taater
>
>
>
.?~~~E1_tion
huwu10 maa taater
"il jaillit'l de l'eau ici'i
>
>
>
ta,ate
1 bukin
2 busuume tlioi, habiter est bon"
:.
>
-
1ère o~ratio~
~te 2 busuume
1 bukin
<
:.
2ème o~ération :
ta.ato suume b1.Ù'".in tlioi, il est bon d'habiter"
:.
c
>
Remar.9.u~ : l'effacement du préfixe verbal est partioulièrement fréquent
lorsque la situation est suffisamment précise pour épargner au locuteur
l'expression du sujet.
lobe ban
lion a déjà parlé"
:.
>
s~umensuT) T)~
"o'était très bon"
waIl taate ban dijoo wan taata
: . .
"que l'on oultive ioi, puis, que l'on
: . : .
: . : .
aille cultiver là-bas"
duloke J°ak
"tu as bien travaillé"·, pour "tu as fait le 'tre;vail de sor-


te qu'il es t bonI!

- 179 -
Chaque partioipant à. ini tiala vooalique, tout comme le préfixe de
la 3ème personne du singulier, qui est aussi le préfixe de la olasse 1, a
une variante oonsistant en le. consonne d suivie de la forme canonique pré-
sentée en 3.22.
La liste.. des préfixes conoernés se présente alors conme
suit:
1ère pers.
singe
di-
a.u lieu de
i-

:.
inclusif
du •.••Va.l
Il
u ••••Val

...
>


duel
du •••• ar
"
u •••• ar

-

.-
2ème pers.
sing.
du-
"
u-

:.
3ème pers. sing.(cl.1)
da-
Il
a-


Seules les for.mes verbales actuelles peuvent comporter cette vari8nto
dans tous les contextes syntaxiques et morphologiques, à l'exception de
ceux-ci 1
- Mise en relief d'un substantif ou d'un substitutif fondamental pré-
cédant et régissant la forme verbale aotuelle a
inj ii'l'Jale
"olest moi qui ai pris ll
c

par oontre : inje di'l'Jale
"mOi, j'ai pris"
<
>
al:u~ uT)aln
c'est toi qui as pris"


par oontre : af:u dUTJale
"toi, tu as pris'"

>
o~ a'l'Jale "o'est lui qui a prisll
>

par contre : ç ~T)ale
"lui, il a pris"
~ila~ ateYle 1ic1est llenfant qui a marlgé"

par oontre :
~ila datene "l'énfant a ma.ngé'l
>

-
180 ..
"
- Présenoe dans la romo vorbale d'une marque de négation dans le
cadre d'une proposition non relative.
iT)alut
"je n'ai pas pris"

par oontre 1 diT)ale
"j'ai pris"

kfhii qn dtT)ale ft'UIl papier que j'ai pris"
Ul'}a1utaal
"noue (inolusif) n'avons pas pris"

par oontre 1 dU'lala.a.1e
"nous (inclusif) avons pris"
~
4:lloy y~ dlùoba.ale
"des propos que nous a.vons tenus"
- Présenoe d.:1JlS la forme yerbale de la marque du relatif subjeotif :
an f\\.SUUfàe
"unc personne qui ost bonne"

oC
inj aa."ammoor
"moi q,ui ai pris"
<

a,ro. wa~oor
'rtoi qui as pris"
.
~
9101aa ~T)ala.a.moor "nous (inclusif) qui avons pris"
- Présence dans la proposition relative objective du pronom relatif
suivi du terme sujet précédant et régissant le prédicat vorbal :
eha1')a yan inj iiT)ax:u:noor
ftle ooupe-coupe que, moi t j t ai prisIl
:.
~
<
~
.-
...h::lT)a yan alm~ u1')aIDmoor
"le coupe-coupe que, toi, tu as priai!
. ~ ~
çbaT)a Y'~ Fii1a~ ~T)ammoor
"le coupe-coupe que l'enfant 8.
p1'i8 11
Les formes canoniques des participants inclusif et duel peuvent
appa.ra!tre préoédées de la consonne t dans deux to:r:mes verbales de la.
classe neutre, dont le thème est +jow "partir".
Ces formes non canoniques

ont été considérées comme des variantes des
tomes oanoniques, maJ.gré une
nuanoe supplémentaire de sens exprimée par la. présence de la consonne t.
En effet, l'emploi de oes formes suppose que le locuteur souhaite que la

- 181 -
personne ooncernée (dans le oas du duel) ou que les autres pt)rsonnes
(dans le cas de l' inolusi.f) le devanoent.
Les deux fomes verbales sont les suivantes
inclusif 1
"partons"
soit litt. "que nous partions
lmais devanoez-moi)tl
duel
tujaPar
"partons", soit litt. llque nous partions
)0
(mais devanoe-m01)n
6.7.2.
Struoture du thème verbà\\-.
Le thème verba.l dont il s'~t est le radioal à usage de thème,
tel qu'on peut le trouver dans les t'ormes verbaJ.es de la classe neutre.
Le thème verbal ainsi défini est presque toujours un monosyllabe.
Nous
avons relevé les struotures suivantes:
VCC
+p "gra.ndir') (struoture rare)
vve
+Oon
"dire" ~ +oot
"aller
devoiru • -k'lok
"avoirll

)0
,
,
' ) :

ove
+lup
"peroer»; ~~l "proposer"; +h~ "démolir, casserfl ;
c
+lip
U@tre épais"; +pip
"se tenir debout"; ~ih "respirer"
.
)0
,

.
+taj
"lutter"; +h1r
"~tre rapide".
(Cette structure est
)0
)0
très fréquente)
cvve
"fendre". +saap
)0
"saluer"·, +bu··.J
. .u.p
!ffaire fondre"·,
-tinoob
"téter"; +luu" "retourner, renverser".
(Cette strue-
)0
c
ture est moins fréquente que la structure ove).
avec
~~ "appeler". +jF ,,~trc le premier à " ; . "se dé·~
tourner, tourner le dos à".
CVCVC
~bel tI.finir, teœinerff (struoture rare)
CVCOVC +la.mtu."
·norcl\\er·"s~ leo e'OU~ et les t.1tiÙJ1B" (s1:r)u"ture très
C
rare)
CVCVCCVC
+b~ "tomber à plusieurs reprises en courant".
c

- 182 -
6.8.
lI'erbes défectifs et .appgiti.~~<!_e_1'an11.é:r:.;~~*ét;.n.~_d9.~!1C.:tua.­
~ts dans des formes non verbales.
6.8.1.
~ep. défeotifs.
Les verbes qui n'ont pas 10 paradigme complet des formes vcrba-
les sont dits verbes défectifs.
Les verbes défectifs n'apparaissent quo
dans les formes verbales actuelles, où iJs sont incompatibles avec le mor-
phème neutro-passif.
Voici la liste des verbes défectifs:
Vom1~ ,.., Voni~ "~tre (de nature)"
~
c
Voma~ "être au nombre de" (1)
>
Vom
"~tre. se trouver"
>
yem It~tre combien It (2)
Vot
"aller, devoir"
>
yok
"avoir, posséder"
Voken
"tenir, détenirll
>
ailiila mo daano
"l'enfant est ainsi de nature"
>
>
>
afiiila~ ~noo taater IIc'est l'enfant qui est (sa trouve) ici1l
>
>
>
af1iila~ aat aajow "c'est l'enfant qui doit partir"
>
>
>
aiiiila~ a.akc siwolasur "c'est l'enfant qui a les poissons"
>
>
>
ailiila~ aakeneenc buweenumabur "c'est l'enfant qui avait 10 jouet"
>
>
~
(1) Cf. note 2 ci-dessous.
(2) Ce verbe s'emploie toujours préoédé du verbe Yoma~ "être <1,11 nombre del!
dans des phrases interrogatives.
Ebc: b~i1a b~oma b~em
"combien
1
y a-t-il d'enfants ?".
1

-
18J -
6.8.2.
~té:delœ ~en et lea aotualisants.
6.8.2.1.
L'antérieur *Ê!en et l·ao_~.!!.t.....<!e_ha.uteur.
L'aocent de hauteur est un morphème qui peut caraotériser los
voyelles de l'antérieur pyen lorsqu'il est le seul morphème adjoint d'une
forme verbale actuelle statique; le morphème de l'accent de hauteur a pour
sens "être sur le point de, faillir".
dilo~ééne "j'étais sur le point de tomber, j'ai failli tomber"

par contre:
dilopeene
"j 'étais tombé".
)0
6.8.2.2.
Adjonction de l'antérieur *éyen et des actualisant.s à __~ome.
E2!l. verbale.
Les enclitiques *~Ven Itantérieur", *mVor, *mVer et ~Va (cf.6.
.
»-.-
>
3.1.6) peuvent apparaltre joints à une forme non verbale.
C'est ainsi
qu'ils sont attestés dans
- des substantifs
aneen
"c'était une personne"

pteer
"ctoot ; une personne, en tout cas, celle-ci"
ammoor
"o'ést'
une personne, en tout oas, celle dont i l est
»
question"
amnaa
"c'est une personn~ en tout cas, celle-là"

des ad4lectifs descri~tifs e·t-~~
"c'était des vaches noires" (par opposition à
celles dont il est question)
s~be s~~eer "il s'agit, an tout cas, de vaches noires, ici"
s~be s~J.uba~een nil s'agissait de deux vaches"
s\\be sf?,-ubama.a "il s'agit de deux vaches, en tout cas, là-basIl
- des pron0!Ils
~be y~eepeen Itc'était une autre vacha"

-
184 -
llbe y~eemeer
"ici, i l s'agit d'une autre vaohe, en tout oas ll
- des invariables :
b~oten wq.a "0' étai.t pour quoi ?'1
boomee huwoen
"o'est pour nous amuser (maintenant)"
>
<
L'auxiliaire es t un thème verbal
qui, à la différence du verbe
ordinaire, ne peut jamais appara!tre avec un préfixe nominal et appartie!lt
à un inventaire fermé.
Du point de vue du sens, l'auxiliaire exprime un
aspect.
Voici les thèwes d'auxiliaires
kit
" inchoa.tif"
>
m.it
"r éitératif"
lanken
"réitératif"
>
komen
"a6trei~tli
>
gay (1 )
"astreignant"
>
hin
"imitatifll
>
p~
"partiel"
~
"fréquentatifll
k~t
"dubitatif"
pak (2)
"préventi!1I
>
~
Il ÏJrJI:'.édiat"
bi~ ... bil (3) "définitif"
>
>
Une forme verbale oomportant oe thème est tou,jours suivie d'une forr::e
verbale virtuelle narrativs.
Cet auxiliaire n'est attesté que dans les formes verbales neutres.
La variante bip s'emploie devant un mot à initiale vocalique et la V3-
riante bil,.aîlleurs.
Cet auxiliaire apparaît souvent sons préfiXe?
dans des>rormes virtuelles.

-
185 -
6.9.2. La oo.alqsaisonRériphrastigue.
La conjugaison périphrastique consiste en la juxtaposition de
plusieurs formes verbales soumises au m~me accord et dont seule la deTIliè-
re comporte un thème verbal ordinaire.
C'est autour du thème verbal auxi~
liaire de la première forme verbale que se regroupent les ~orphèmos ver-
baux des classes et des ensembles adjoints, à l'exception du neutro-passif,
qui 2.pparaît à la fin du verbe ordinaire.
Les substitutifs additifs, tout
comme les substitutifs anaphoriques qui entrent dans leur p8XcdigIilü, 3' 3.d-
joignent toujours au thème verbal ordinaire.
Le nombre de formes vorba1es
en séquence est tout au plus limité à trois.
Dans les exemples ci-dessous,
la premièro forme verbale est actuelle statique.
ba.f1iila bukite bujukom
"1es enfants viennent tout juste do me voirli
>
:.
:.
bafliila bumi te bumunken keew
"les enfants ont encore ramassé dos oom':
>
>
>
,.
bafriila bulankene bumunken keow
,.
"les enfants ont encore: romassé cleo
:.
:.
,.
oeufs"
baniila bukomene bumunken keew
"les enfants sont obligés de rumassor
,.
>
>
>
des oeufs ll
bafiiila bugaye dibumunken, keew
"1es enfants ont finaleI:lent dû rarnas·~
>
> : .
>
seI' des oeufs il
batriila buhine bu~u::1ken keew
1I1es enfants ont aussi ramassé dos o8u.fsIl
»-
:.
,.
>
ba!liila bupane bu~~en keew
"les enfants ont r,lo::,entnnérru:::nt r8llULssé
,.
>
>
>
dos Oetûs"
baîliila bunahe b'11L.TŒen keew
"18s enfants ont souvent ramassé des
>
,.
,.
:.
oeufsIl
bafiiila bukate b~en keew
"les enfants ont probablCIlleEt ramassé
>
:.
>
,.
des ooufs"
bafiiila buyaa.ne bununken keew
"les enfrolts ont aussitôt rm1a.ssé ùes
>
>
>
>
oeufs"

.. 186 ..
baÎÜ.ila bubile bl.1munken keew
"les enfanta ont finalement rammassé
~.
»
~
~
dos ooufs"
ba.f1!ila bukite buhin bumunken kor
"les enfants viennent tout juste
»
>
) 0 »
)0
de ramasser aussi des oeuta"
Remar93e i
l.es thèmes ordinaires des verbes de mouvemQnt peuvent B' cmploy-
cr oomme des auxiliaires.
Les thèmes les plus fréquemment omployés sent
los suivants
+Y1-lun, haa.T)
"oontinuer àll
»
)0
+jow
"aller, maroher"

+let (1)
"1 ."ne pas aller à" 1 2. "ne pas aller + infini tif"; 3. Une
)0
pas tHre pr~t à".
+bil
Il venir"
»
baii1ila buyuune bulok
"les enfé'.nts se sont mis direotemünt à tra-
»
»
»
vailler"
"les enfants iront travaillerll
ba.Îiiila bubii bulok
tique les enfe.nts viennent travaille~·il
~-
»
>
(1) En oonjugaison périphrastique, oe thème à sens négatif n'est attesté
que dans des formes verbales neutres non élargies. suivies d'une forme
verbale narrative : ~lee diijow "je ne vais pa.s partir", ou
"je ne
suis pas prêt à partir".
Par ailleurs, il est intéressant de remarqusr
que, dans ce oontexte, la forme verbale oomportant le thàme +let s' era··
ploie par opposition à un pronom présentatif (cf. 5.4.3.3.)
»
inj 1ilee diijow
"je ne vais pas partir"
~nj ~nunu di!jow fi je vais partir"
b~ila bu1ee dibujow "les enfants ne vont pas partir"
bwJliila b~nbu dlbujow
"1es enfants vont partir"
Notons aussi que la .torme verbale comportant le thème +l~t s'oppose à
un pronom présentatif, lorsque le oontexte subséquent consiste en m:
substantif précédé du proclitique d~r "à"
sur, dans, en trai.n de ll ~
b~ila bulee <ti.kakul
"les enfants ne sont pas dans la
11
C01.lX
b~ila' b~nbu d1kakul "les enfants sont dans la cour'l
b:ûliila bclee dlbulok
BIGS enfants ne sont IX1.8 en train de t::-a.-
l'-
»
~
.
va.iller"
baîüila bonbu dibulok
"les enfants sont en train de travailJ.er'i
»

)0
f
t

-
187
7 - Les formes mixtes.
7.1. Rappel.
Les formes mixtes ou participéS sont des formes variables caréW-'
térisées Par l'emploi simultané d'éléments de deux catégories grammaticales
Une forme mixte comporte nécessairement, outre un thème verbal,
- un préfixe à sélection lexicale (5.1)
- le post-préfixe -a- (3.3)

- un morphème de la classe des formes verbales actuelles (7.4.1)
pouvant appara!tre, tout comme dans les formes verbales actuol~
les, avec la plupart des morphèmes verbaux des ensembles ad~
joints, à l'exception du relatif subjectif et de l'exposant
emphatique (6.3.2).
7.2.2.
Sens d'~e forme ~te.
Dans le contexte de la plmase, une forme m.ixte par-cicipe à 1'0~~-
pression d'une circonstance temporelle ou causale.
~enlJ21es
jnje b~TJaler "au moment où j'aurai pris"; "parce que j'aurais pris";
"en admettant que je prenne".
to ditookoo maketer
"je l' 2.Î trouvé là alors qu'il était mortrr •
>

>
7.3.
Préfixes~ contextes d'a,ppari.!10n des form~ixtes.•
La forme mixte, tout comme la forme verbale, s'emploie toujours
conune prédicat.
Le pr6fixe d'une forme mixte est soit de la classe 5,
soit de la classe 10.
Selon qu'une forme mixte comporte l'un ou l'~utre

-
188 -
de ces deux préfix~ son contexte d'apparition est différent.
Ainsi, les
formes mixtes de classe 5 apparaissent toujours préoédées d'un syntagme ou
d'un terme sujet consistant en un substitutif fondamentaL
Les formes
mixtes de classe 10 apparaissent
- soit après un syntagme ou une forme assumant simultané~ent les fonc-
tions de complément d'un verbe exprimé dans la phrase et de sujet
de la forme mixte,
soit après un syntagme prédicatif ou une forme prédicativ8 dont 13
terme sujet est en même temps le terme sujet db la forme mixte.
l,a
fonpe qui assume les fonctions de complément et de sujet 8st èlIl sub
stantif ou un substitutif additif.
]±x:emplg,s..
to ditookii buko bapale~e boot ejow
; ) ; )
; ) ; )
; ) ; )
to ditookii mapale~e boot ejow
;)
;)
;)
; ) ; )
Ces deux phrases ont exactement le même sens
"je les ai trouvés lEL
alors qu'ils étaient prêts à partirll •
dalobe mahaasut
l1il parle alors qu'il ne sait rienll
;)
;)
"j'ai trouvé là Jean et les ".utres :lIors
qu'ils étaient saoûls n
7.4.
Remar.9E-es sur les f,o.;'IDes mixte!?.
7.4.1.
~s mixtes stati~s et forwes. mixte~_iJ'E.~.nig,uos.
Une forme mixte est dite statlque ou dynamique si olle cooporte
respectivement le morphème des formes verbales statiques (~~) ou le mor-
phème des formes verbales dynamiques (er ... er) •
Au point do vuo sémantique,
;)
:.-
les distinctions entre formes mixtes statiques et formes mixtes dynamiques
ne sont véritablement perçues que lorsque la forme mixte comporte les ~or~·
phèmes verbaux des ensembles adjoints uniquement compatibles avec le morphè~
1
1
1

189 -
me actuel statique ou avec le morphème actuel dynamique.
Lorsq1.' 'um for",o
mixte ne comporte pas les morphèmes verbaux, elle apparaît généralement
avec la marque (er
)0
.... er)
_
actuelle dynamique.
Signalons toutefois quo, de
manière facultative, la marque actuelle statique (~e) est employée Ck~ls
>
les formes mixtes de la classe 10, dont le thème verbal désigne un ékt.
to dijuum eebaa~i maketer
> ) > ) 0
»
ou : to dijuum eebaa~i makete
"c'est là que j'ai vu la vache alors qu'elle
» ) 0 ) 0
»
était mork il
panutook afiiila~u matilolut ejow
"tu trouveras l' enfent alors qui il
>
)0
)0
»
n'aura pas appris à narcher"
panulin buloka bo babanolut
"tu vas arriver alors que le travail ne
»
)0
) 0 ) 0
sera pas encore terminé ll
apinen 0 bahaasuu wahoowah
"il se vante alors qu'il ne sait rien"
)0
) 0 ) 0
>
apinen mahaasuu wahoowah
"il se vante alors qu'il ne sait rienll
»
»
)0
La conjugaison périphrastique se fait par la juxtaposition d'une
forme mixte à thème verbal d'auxiliaire et de formes verbalos souDiscs au
même accord et dont la dernière est soule à comporter un thème verbal or-
dinaire.
Comme dans les formes verbales, le nombre do formes en s6qucnces
est limité à trois au plus.
"je suis arrivé au moment où eux [1,''':''8''
si avaient encore pris li
panutookoo mahin aamit akalit
"tu le trouveras alors qu'il sera aussi
)0
» ) 0
<
encore ivre ll

-
190
8 -
Les invariables.
Plan;
8.1 •
Généralités
8.2.
Interjections
8.3.
CoverbeG
8.4.
Adverbes
8.5.
Indicateurs de fonction
8.6.
Nots divers
8.1.
~l1éralités.
Co chapitre traite de tous les types do mots qui ne relèvent pas
des catégories grammaticales déjà décrites.
Ces mots ont en co~@un d'~tre
dépourvus de préfixes analysables comme tels.
Du point de vue de leur
structure, les invariables échappent généralement à l'onalyse on Elorphèrnes.
Quelques-uns cependant comblent analysables.
C'est le cas do cert~in~~ ~1­
terjections, dans lesquelles un des morphèoes est dépourvu de sens.
On distingue parmi les invariables
ceux qui ne participent pas à la construction syntaxique nOrm2,lG dG
l'énoncé et ~li sont des Dots-phrases.
Ce sont les interjections,
parmi lesquelles nous classerons les mots pour "oui" et lInon".
et ceux qui sont des éléments de la conS~lction syntaxique normale
de l'énoncé.
Il s'agit des coverbes, des adverbes, des indicateurs
de fonction ct des mots divers.
8.2.
Les interjecti~.
8.2.1.
RaPPEd.
ComIlle nous venons de le voir, les interjections sont d-"s mots-pirra---
ses qui ne participent pas à la construction syntaxique nOI~1ale de l'6noncé

-
191 -
qui comporte g@néralement plusieurs termes.
8.2.2.
Elcemplos d' inter.iY,,9.tions.•
heer (1)
cette interjection s'emploie quand on veut faire
>
comprendre à quelqu'un qu'il a manqué do réalis~ü
et de sagesse dans une action.
kax
exprime un sentiment de déc8ption,
>
hahir
s'emploie pour encourager quoIqu'un.
>
exprime l'étonnement.
kaT]
exprime une surprise : "vraiment ?".
<
accompagnée d'un geste, se dit pour attirer l'at-
tention sur quelque chose.
kuukuy
dans une discussion, peut ~tre dit par une personns
.(
à laquelle l'interlocuteur donne raison.
Nous avons relevé trois interjections formées sur la base de
trois radicaux d'auxiliaires.
Il s'agit de
kiti~ "seulement maintenant" (radical +kit, "inchoatif")
>
>
hini~ "aussi" (radical +hin, "imitatif")
>
>
miti~ "encore" (radical +mit, "réitéraitf").
>
>
8.2.4.
Mots pour "oui" et pour "non".
see
se dit quand on donne son accord do pr:i.Ecipe S'",ES
>
vouloir s'engager.
pe
exprime une approbation; s'emploie aussi d~13 le
>
sens de français "si" en réponse à une p2~J'asü iIl--
terro-négative.
y~o
exprime la satisfaction.
~er
en réponse à une phrase interrogative positivü ou
>
non, signifie qu'il suffit de supprirr~r l'interro~
gation pour avoir la réponse.
yee~or
cf. aaher.
<
>
(1) Tous les exemples de ce chapitra seront transcrits phonologiquGment.

-
192 -
haani
exprime le refus.

ye~owooy
en réponse à une interrogation positive, signifie
<
"non".
8.3.
Les coverbes (1).
8.3.1.
Définition.
Le coverbe est une forme invariable qui paxticipe à la construc~
tion normale de la phrase et dont le
choix est lié à la présence d'un ver-
be particulier.
A chaque coverbe correspond donc urt verbe spécifique.
Du
point de vue du sens, certains coverbes donnent au verbe un sons superla-
tif et d'autres fonctionnent comme des adverbes de manière,précisant le
sens du verbe.
8.3.2.
Ex:em121es de coverbes,
niir
s'a~ploie avec les verbes formés sur la base du

thème +ket "mourir" :

dakete niir
l1il est (complètement) mort".

>
lac
s'emploie avec les verbes formés sur la basc du ra-
>
dical +hiit "être blanc" :
>
eleesa~ ehiil la.c Ille pagne est ct 'un bl21lC pur".

>

naj
s'emploie avec leo verbes formés sur la bo,f,; du
>
thème +t~k l'frapper" (ici, avec un objet pl;:d:).
Son senc est onomatopéique
kutekootekoo naj
"ils se sont donnés de grandes

>
claqua:::;ll.
bab
s'emploio avec les verbes formés sur l~ base dv
<
thèr:J.e +loc "tombe;r:lI :

ekololaa~ elo~ulo bab "le margouillat est tombé
>
<
<
avec force",
dil
s'emploie avec les verbes formés sur la base du

thème +mer "avaler" :
>
damele sinaanasu dil
"il a avalé lu riz avec ra-
>
>

pidité".
-------
(1) Le terme do coverbe est employé par les chercheurs de la section des
langues nationales du CLAD.

-
193 -
balis
s'emploie avec les verbes forrJés sur la base du
~
thème +jow "aller, marchor" :
~
anahajoo balis
"il marche comme un cagne'l.1X".
~
~
~
LeE adverb~.
Définition.
-.-.....-...--~
Les adverbes sont dos formes invariables qui participent à la
construction normale de la phrase et qui. à la différence dos coverbes,
ne sont pas liées à la présence d'un verbe spécifique.
Nous avons distingué deux types d'adverbes :
les adverbes complétifs qui complètent un verbe
- les adv~rbes de jonction qui servent à relier la prlrase ou la pro~
position où ils apparaissent à l'énoncé précédent.
Les adverbes complétifs appar~issent toujours après une fonne
verbale qu'ils complètcmt.
Il sont peu nombreux.
Nous en avons r-üové
troms.
TJaar
"beaucoup"
<
uTlaT] T]aar
"prende-on beaucoup"
:>
<
~OT] TJ~
"parlo fort"
pee
"entièrementll
:>
da",affo kalaakaku poe
"il a cultivé le champ entièrement"
:>
>0
:>
di~iisii pee "je les ai totalement dispersés Il
:>
:>
po
Il''-..:1 et bien"
:>
dijuke pe
"j'ai bel et bien vu"
:>
:>
dalobe pe
"il a bel ct bien parlé ll
:>
:>

-
194 -
8.4.4. Les adverbes de jonction.
Les adverbes de jonction sont peu nombreux; nous en avons rele-
vé sept :
marque un rapport de conséquence
"en conséquence,
donc" :
kama bafiiila bujoo hu<ween
"en conséquence, que les
>
>
>
enfants aillent s'amuser".
kama letabil "donc, il ne viendra pas".
>
>
kama dije~e
"ainsi donc, je m'en vais".
>
>
asin~ sin
introduit une conclusion: "en définitive, tout COI:lp-
>
>
te fait" :
asin ujow
"tout oompte fait, va-t-en !"
>
>
asin bafiiila bubii buten
"tout compte fait, que les
>
>
>
>
enfants viennent manger".
piiInaa~
introduit une restriction ou une nuance nouvella :
>
"d'ailleurs" :
piimaa~ afiiilat apanuu huten dibujom "d'ailleurs,
:>
:>
l ' ~nfant nI'all"1e pas Iil2l1ger le I:lD.tin l' ,
piimaa~ bukana kuhaase wan kuJ>afie "d'ailleurs, les
:>
:>
ge~s saver:t ce qu'ils vculent'I.
marque un rapport d'opposition: "mais" :
baIe panijoo bulok
"mais j'irai au travailil
: > : >
:>
(entendre : contrairement à cc que tIJ. penses).
baIe bafiiila bukaanuu buloka béfn dilobiimoor
>
1
:>
:>
:>
>
"mais
es enfants n'ont pas fait le travail quo je
leur ai dit (de faire)".
Remar.9.ue
b:sle g. 1. sens de "seulement" lorscIc:.' il est omplo;ré
en fin de proposition ou après le torce sujet.
bafiiilabu baIe bujow
"que les enfants s'en aillent
:>
: > : >
seulement ".
diloboolob baIe
"je lui ai parlé seulement".
>
:>

-
195 -
introdui t un renchérissement Itm~me, m~IJ(: ;11.,
n'importe quoi qui puisse ê~e" :
ma~eet inje letijow "m~me moi, je ne vais pas

ph-Ur"·(entendre: toi, encore moins.).
ma~ee dulige letiseni sinaaT)asu "même si tu pleu-


· · t d > ·
1
°11
res, Je ne
e
onnera~ pas
e r~z •
Remarg"ue
employé seul comne un énoncé en réponse, !lla~e(;t
>
signifie "riBn du toutll :
d'lS-baje j~wol
"as-tu un poisson ?"
ma~eet "rien du toutll ,
>
manteep
exprime le doute : "si + proposition interrogative

indirectell , "peut-0tre que" ~
11 je ne sais pe.s
si l'en·-
fant voudra".
ihaasuu mantee baniilabu dibukan bulokabu


>


"je ne sais pas si les enfants feront le trav:üP.
Remarque
employé seul comme un énoncé en réponse, ~tee~
a le sens de "peut-ôtre ! possible !".
introduit une cause, une justification.
Ll}ll s'orJ.-
ploie toujours dans une phr~so dont le verbo est
actuel statique ou dynamique :
mindijoomoor
Itparce que je suis parti" •

indulobenoo T]g.aJ:'
"parce que tu parles fort".

<
8.5.
k,es indicateurs de fo.nction.
Les indicateurs de fonction sont des formes invariables qui ser-
vont à indiquer la fonction d'autres formes.
8.5.2.
Liste de~ indicateurs do fonction.
Nous avons relevé quatre indicateurs de fonction.
(1) Il est lié dans la transcription au mot suivant parce que sa voyelle
s'assimile quant au trait ATR aUX voyelles du mot.

-
196 -
lœsens de cet indicateur de fonction se groupent
autour des quelques notions suivantes:
.ddi tion,
localisation" •.•
L'indicateur de fonction dir est
un proclitique; sa voyelle s'assiuùle quant ~ù
trait ATR aux voyelles de la fonne sui~lte, qui
est toujours un substantif.
b~sikanabu <4huntahu ~amrn.oor "c'est le mortier ct
le pilon qu'ils ont prisll.
aniila~ ummu deebilaa~ir
"l'enfant eat avec le

>
c
couteaull •
aniila~ ummu deeluupa~ir
1I1'enfant est dans le.
>
>
>
maisonl ' •
ta ditooldi buko dihuween
"je les ai trouvés là
>
>
>
<
,
alors qu'ils etaient en train de
s' aJnuserii •
cet indioateur de fonction apparaît, soit devant
un substantif précédé ou non de l'indicateur de
fonction dir, soi t devant une forme vorbule vir··
tuelle con;écutivo.
Les eens de cet indicateLIT
de fonction se groupent autour des notions do
"destination" et de "but".
~mdaa Yo/lye b~o hpween litt. "cette chos-.:-ci (est)
pour s'amus0r".
dijeie boo r1ulonp
"jo suis n.llé jusqu'à iD.ompll.
>
>
>
Remarg"ue
dans une phrase interrogative, b~ot se place à la
à la fin.
b90t -inijoo HI~.SU'l1Y "je vais partir à Oussouye".
dçon
cet indicateur de fonction I:larque un rapport de con-·
paraison.
Il apparaît devcult et après les substan-
tifs ou les verbes.
d1}iobe dcson rsSOf)
"tu as parlé cornIûe un idiot (pJ.rL);;.
bon nU-:::'J'l bulokabu doon an ahaan
"je vais faire le
>
>
>
>
>
travail comme une g:cando personne
(fait le travail).
da10ke don dipammoor
"il a travaillé COfillIlü je le
>
>
>
vcuxll •

-
197 -
p~op
cet indicateur marque un rapport d'égalité.
Il
apparatt après un substantif ou un verbe dont il
marque la fonction.
b~ilabu poo bubile
1I1es enfants iJ,ussi sont ve~
n~s (tout connne les grandüs personnes)",
"les enfants ont bu (tout comme:
ils ont nangé)",
8.6.
~lo.is diver.E.
Nous avons relevé deux mots qui ne peuvent se classer dans aucune
des sous-catégories décrites dans ce chapitre.
Nous les avons considérés
comme une autre sous-catégorie d'invariables et nous les avons appelés
mots divers.
Il s'agit de
svm
qui peut s'employer plusieurs fois dCillS la môme
phrase et que le locuteur utilise pour f~irü com-
prendre que lui-même ne croit pas à la vérité des
propos qu'il tient:
daane sun jijoo sum
"il paraît qu'il vous demande
>
) 0 : '
>
de partir".
'!lYooT)a~.l sum ucaame b1lYU~ "il paraît Clue los vH·-
>
> .
<
lages en question ont payé Ir mpôt r;.
qui apparaît toujours après le substantif pour
"vérité", ma.egen •

malegen ku.ur
"heureusement que c'est vrai"; "c'ost
> Il"
>
bien ce que je pensais".

-
198 -
BIJ3LIOGRAPHIE
Plan.
1 •
Ouvrages généraux de classification
2.
Ouvrages de méthode
3.
Ouvrages et articles spécifiques
4. Ouvrages sur l' ethhie diola et sur le diola.
DELA.FOSSE M., Les languas du Soud.cm et de la Guinée, in
Les la'1.b'Ucs du Don··
de, article revu par A. CAQUOT, C.IJ.R.S., Paris, 1952, pp.
737-845.
GREENBERG J.H., The Languages of Africa, International Journal of Anerican
Linguistics, 1963, 171 p.
Languages of Africa, The Hague-I'1outon and Co, 1963.
LAfERGNE DE TRESSAN M. de, Inventaire linguistique de l'Afrique occidentale
française et du Togo, Mémoir8s de l'I.F.A.N., 30, 1950, 241 P.
& cartes.
WESTERI1A.NN D., and BRYAN ivr.A., The Languages of \\vest-Africa, London, 1952,
22, 215 p.
2.
Ouvrages de méthode.
B~~ISTE E., Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1974,
2 vol.
BLOOEFIELD L., Le langage, traduit de 11 améri cain par J. Gazio, Paris,
1970, 524 p.
BOUQUIAUX L. et THor!~s J.M.C. (éd), Enqu~tes et doscription des langues à
tradition orale, 3 vol., Paris, 8ELAF (2ène éd. revue et a~1.)

-
199 -
CHONSKY N:., Aspects de la théorie syntaxique, Paris, Le S81ùl, 197î 0
CHOIvISKY N. et HALLE H., Principes de phonologie générative (traduction
française partielle d'après 1969), Paris, Le Seuil, 1913.
Colloque, La classification nominale dans les langues négro-africaines,
C.N.R.S., Paris, 1961, 391 p.
DELL F., Les règles et les sons: introduction à la phonologie générative,
Paris, 1973.
DüNEUX J.L., L'analyse grammaticale ~ de la stratégie dans l'analyse du
discours à l'établissement des unités minimales, Etudes 4,
Afrique et langage, Lyon, 1911, 84 p.
HYJ.)othèses pour la comparative des langues atlantiques, Annales
du Musée Royal de l'Afrique Centrale, série in-8°, sciences
humaines, 88, Tervuren, pp. 43-129.
GLEASON H.A., Introduction à la linguistique, trad. de F. Dubois""Cl12Xlior,
Paris, Larousse, 1969, 380 p.
HAF.MS R., Introduction to phonological theory, Englewood, Cliffs, Pnmtice-
Hall"1968.
HARRIS Z., Structural Linguistics, Chicago, University of Chicago Press,
1963, 384 p.
HOCIŒTT C., A course in modern linguistics, New-York, }1acr:ù.llan, 1958.
JAKOBS R.A. and ROSEN13AUM P.S., English transfonaational grar:u:"l3X, "[al thaE~
Mars, Blaisdcll, 1968.
KOELLE S., Polyglotta Africana (reprint P.E.H. BAIR), 1963, 188 p.
LYONS J., Linguistique générale: introduction à la linguistique théorique,
Paris, Larousse, 1910.
YJŒTINET A., La description phonologique avec application au pexler franco-
provençal d'Hauteville (Savoie), Genève, Paris, 1956, 108 p.
EléI:lents de linguis tique générale, Paris, Armand Colin, 1970.
La linguistique synchronique? Paris, P.U.}o~., 248 p.
NIQUE C., Initiation méthodique à la grammaire générative, Paris, Armand
Colin, 1976.
PI1ΠK., Phonemics, .ADn Arbor, University of 11ichigan Press, 1947.
ROBINS R.H., Linguistique générale ~ une introduction, traduit pex Simone
Delesalle et Paule Guivarc(h, Paris, Armand Colin, 1913.

..
- 200 -
VM SPANDONCK }1., L'analyse I:lorpho-tonologique dans les langues ban-
toues, traduit du néerlandais et préfacé par L. Bouquiaux,
Bibliothèque de la SELAF•.23-24, Paris, 1971, 239 p.
3. ,9uvra:ges et ar&cles s12écif~ues.
COUPEZ A., Grammaire sanga (manuscrit), Musée de Tervuren.
, La variabilité lexicale en bantou, African Languages/Langues
africaines, 1, 1975.
GREENBERG J.H., Vowel harmony in African languages, .!E. Actes du second
colloque international de linguistique négro-africaine,
Dakar, 1963, pp. 33-37.
GREGOIRE C., Les suffixes verbaux et les fir~les de la conjugpison si~plG
en laadi, SELAF, 53, publié avec le concours du CERS, 1976.
HALL L.B. et alii, Afric~ vowel harmony systems from the vêntag8 point
of kalenjin, Afrika und Ubersee, Band LVII, 4, 1973-74.
LADEFOGED P., La base phonétique des lano~es de l'Afrique occidentale, in
Actes du second colloque international de linguistique né-
gro-africaine, Dakar, 1963, pp. 3-21.
A phone tic study of Wes t African languages, Universi ty Press,
Canbridge, 1964.
Problems relating to the phonetic description and phonology
of Nigerian languages (cyclostyled), 1961.
~ŒEUSSEN A.E., Notes sur la tonalité du nom en laadi, SELAF, 53, publié avec
le Concours du CNRS, 1976.
Essai de grammaire rundi, Tervuren, 1959.
N'DIAYE-CORREARD G., Notes sur le verbe fca, lE. Annales de la Faoul té des
Lettres, Dakar, 1973.
Etudes foa ou balante (dialecte ganja), BSELAF, 17,
1970, 155 p.
SAPIR D., West Atlantic : .An inventory of langu.'1ges, their noun class
systems and consonant alternation, in C-urrcnt trends in lin~
guis tics, 7, Linguistics in Sub-saharian Africa, 1971,
pp. 45-112.
SAUVAGEOT S., Description synchronique d'un dialecte wolof ~ le parler du
Dyolof, Mémoires de l'IFAN, 73, Dakar, 1965, 274 p.

-
201
-
STEWAAT J .N., Tongue root position in akan vowel harmony, Phonetica, 16
nO 4, 1967, pp. 185-204.
TOCKER A.N., Voice quality in African languages, Second international
conference iiLanguages and li terature in the Sudan", Univer-
si ty of Khartoum, 1970.
4.
Ouvr~s sur l t ethnie diola et sur le diola.
DONEUX J.L., Les systèmes phonologiques des l~les de Casamance, 28,
C1.AIl.
KENNEDY A., Diola (dialecte dtOussouye), lE. Actes du Second co1.1oÇiue inter-
national de linguistique négTo-africaine, Dakar, 1963, pp.
267-270.
SA1\\1BOU P.-M., Phonologie du nom en Diola ka.asa ~s.?-ulaal~, 62, CIJI.D, 1975,
87 p.
SAPIR J .D., A gTammar of diola-fogny, West Arrican langauges monographs,
3, Cambridge, 1965.
THOMAS L.-V., Les Diola, Mémoires de lIIFAN, 2 vol., 1959, 821 p.
THŒ'lAS L.~V., SAPIH J.D., Le Diola et le temps, Dakar, Bulletin de l'I}~~,
29, 1-2, 1970, pp. 331-424.
WINTZ E.D. (H.P.), Dictionnaire Dyola-li'rançais et Ji'rançais-Dyol.s., précédé
d'un essai de gTEU:lIilaire, GreggPress Itd., England, Réédité
en 1968.
Première édition en 1909.
WEISS H., GraJmnaire et lexique diola du Fo@W (Casamance), Dakar, Bulletin
de l'IFAl~, 1, 2-3, pp. 412-518.

DIOLA KAASA ESUULAALUR :
~
~
PHONOLOGIE, H01œHOPHONOLOGIE ET MORPHOLOGIE.
E Fi RAT A
au lieu de
I I
21
Formulation et
illisible
explici taUon
2
16-17
à notre informateuro •• à mon informateur •••
nous adressons nos.o.
j'adresse mes •••
4
2
balante
belante
5
8
assuré
assurés
6
8
morphophonologie
morphophonoloit e
7
note (1)
l'appellation
10 mot
8
19
regroupés
ret,roupéss
12
ajouter Cl. pour classe et R. pour règle.
18 note (1) 9
qui 1.3 sui t
qui la précède
24
8
con st.
cons.
26
16
tromper
illisible
34
17
kakil
kakil
~
<
36
20
danse
Ùé-ll1C e
38
12
basuka b~n
basul-;:aban
<
;>
c.
~
46
19
le terme d'ensemble
terme
ensemble
48
10-11
transcri t
transri t
51
5
fortllulation et
fOrJ:,mlation et
explicitation
explici ta tians
89
3
grammaticales
grammatticales
95
18
~Vay
Vay
~
:.
101
13
nijar
nija!:
~
?
104
11
sôparés
séparées
105
3
déplacement ci
.déplacemen t en sautant
cloche~pied
sur un seul pied
./ .0

-
2 -
Lire
aU lieu àe
108

neutro-passif (tir
,.-
passif ~!:
1 1 7
17
il-est-Iong-quant-
il-est-Iong-quand-
à-Ia-nasse
it-Ia-nasse
122
(tVen
Ven
~
~
133
jim
illisi ble
oC
139
numération
num~;rotatian
5
numéraux
illisible
141
3
illisible
7-8
énième
nième
146
20
mêl~les
même
16
personne
vache
1~ 9
se réduit à
se réduit
151
dijuke
djuke
,
~
181
19
haa
,
22
e'unk
(tunk
<
'7
188
19
soÛ.ls
saouls
1Q9
11
panulin
...
panulin
~
192
18
ehii lac
ehiillac
,
?
~
>
193
3
anah ajoo
anahajoo
,.
;> C
~
>
196
2
addi tic'n
dditian
199
22
l'lars
201
languages
langauges
22
placer Weiss étvan t Vüntz
-_:>'_.~