_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
1
1
DYNAMIQUE DU LEXIQUE
KABlYE
.
Essodma K. PERE-KEWEZIMA
Université de Lomé - Togo
. Résumé
Cet article se propose de faire le point sur l'état de l'évolution du lexique de la langue kabzye. Nous voulons
monter, à travers cette étude synchronique, que le vocabulaire du kabzye, comme celui de toutes les autres
fact~urs aussi bien endogènes qu'exogènes favorisent donc cette évolution.
Mot-clés: Langue kabzye ; dynamique; proto-kabzye ; fonds lexical (primitif) ; création lexicale; usité.
Abstract
This article is intended to take stock ofthe state of the Kabzye language lexicon evolution today. We want to
show, through this synchronie study, that the Kabzye vocabulary, as that ofthe other languages, is not static
then this evolution.
Key words : Kabzye language; dynamic; proto-Kabzye; (primitive) lexical stock; lexical creation; in use
INTRODUCTION
Ensuite nous tentons, si possible, d'inventorier le']
termes du fonds lexical primitif ou du proto-kabzye
On rencontre aujourd'hui beaucoup de termes kabzye
moins ou pas du tout usités aujourd'hui et d'en
qui n'existaient pas auparavant mais utilisés notamment
expliquer les raisons. Enfin, nous analysons les
par les médias togolais, les institutions pédagogiques et
nouveautés lexicales et les motivations sémantiques qui
une partie de la population kabzye la plus jeune. Ces
ont justifié leur entrée dans la langue.
tennes apparaissent nouveaux aux locuteurs même
natifs de la langue kabzye. Ce qui fait penser à de
1. Procédés classiques de la création
.ncuvelles créations lexicales qui viennent s'ajouter au
iexicale dans la langue kablye
. fonds lexical déjà existant dans la langue. Ceci nous
amène à poser la problématique de l'évolution et du
Les procédés de création lexicale font penser à la notion
dynamisme de la langue kabzye.
de "mot". Mais lorsqu'on se réfère à la définitioa
donnée de cette notion comme "forme libre
Dans ce travail nous analysons d'abord les différents
minimale" par J. Lyons (1968: 197-207) (qui
procédés classiques de la création lexicale en kabzye.
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2ème Semestre)
65

Sciences sociales et humaines
_
s'appuie sur L. Bloomfield) ou par la linguistique
est motivée par les caractéristiques sémantiques du
traditionnelle, on y voit une complexité. Une telle
signifié. Une minorité de substantifs seulement présente
définition ne saurait s'appliquer, avec satisfaction, du
une forme à base lexématique simple, puisqu'il est rare
moins, à tous les mots kablye pour plusieurs raisons.
de rencontrer des substantifs sans affixes. Les
D'abord, le kablye est une langue à classes nominales, 1
substantifs à base lexématique simple sont donc ceux
ce qui confère à la plupart des mots une structure
qui ne présentent aucune marque explicite de classe du
complexe ("base complexe"): les substantifs et les
singulier; c'est le cas de la plupart des emprunts
adjectifs portent des affixes comme indices de classes,
identifiés dans les genres 1,2 et 3 (voir les exemples
les verbes sont caractérisés par des marques aspecto-
sur les emprunts aux points 5.1 et 5.2), des substantifs
temporelles et modales. Ensuite certains mots sont des
du genre 1désignant des personnes intimes ou des
composés formés par la combinaison d'autres mots.
déverbatifs (verbes à l'infinitifse comportant comme
des substantifs) qui se terminent par le suffixe -m (g).
Ainsi, pour que la défmition prenne en compte tous les
L'appartenance des substantifs à base lexématique
mots (à base lexématique simple ou complexe), nous
simple à une classe nominale n'est marquée que dans
considérons aussi les compléments apportés sur la
le déterminant, par un indice de classe. La structure de
notion de mot en kablye (K. Lébikaza, 1999 : 270-
ces substantifs est:
271), c'est-à-dire, les critères permettant de donner
une définition plus satisfaisante au mot. Il s'agit, outre
Base lexématique simple (Radical) + 0 SuffCl + sing
la "cohésion interne" entre les constituants d'une unité
(la, à 19)
grammaticale considérée (1. Lyons, 1968 : 197-207),
notamment, du critère de la "stabilité" du mot; ce
Ce qui prouve que la base lexématique est simple c'est
critère se manifeste par les propriétés distributionnelles
que le suffixe morphématique zéro (0) de la classe
en relations avec les caractéristiques sémantiques; la
singulier de son radical devient -naa ou -waa comme
"mobilité" de l'unité grammaticale concernée,
suffixe morphématique de la classe pluriel (Base
permutable avec les autres mots dans un énoncé. Dans
lexématique simple ou radical + SuffCl + Pl-ncia ou
notre approche analytique, comme l'a fait la linguistique
-waa) pour les substantifs désignant des personnes
structurale, nous nous référerons à la notion de "terme"
intimes; pour les déverbatifs il n'y a aucun suffixe pour
plutôt que de mot qui manque de rigueur, lorsqu'il s'agit
la classe du pluriel (g). Les exemples suivants illustrent
d'un emploi fait d'une unité lexicale dans telle ou telle
une telle structure.
science ou idéologie.
(1)
(a) caa + 0 SuffCl + sing
vs
1.1. Les
unités lexicales à base
caanaa /caawaa
"pères"
lexématique simple: les substantifs
(b) qoo + 0 Suffel + sing vs
cfponaa /qoowaa
"mères"
Dans la langue kablye, comme c'est le cas dans la
(c) b:J + 0 Suff + sing
vs
,lupart des langues gur, les substantifs (servant à
k:J:Jnaa /k:J:Jwaa
"sœurs"
désigner les personnes, les animaux, les plantes, ~es
(e) qam + 0 SuffCl + sing vs
objets, les idées, etc.) appartiennent, chacun, à une
qamnaa/qamwaa "fiancé(e)s"
classe nominale (il y en a dix) et à un genre (six sont
(f) tau + 0 Suff Cl + sing
vs
attestés) (cf. K. Lébikazaa, 1999 : 363-384 ; K.
taUl..ia/tauwda
"camarades"
'Balaïbaou, 1996 : 90 ; E. Sama, 1995 : 27-38 ; 1.
(g) q!Jm + 0 SuffCl + sing (marcher)
Delord, 1976 : 153, 285 et suite). Cette appartenance
, 'la marche"
66
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2éme Semestre)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
1.2. Les unités à base lexématique
(3) (a) !im
"eau"
complexe:
les
substantifs
et les
(b) tim
"poudre à canon"
déverbatifs
(c) num "huile"
Elles portent sur la majorité des substantifs (2) à (5),
(4)(a) mutv "pâte"
des déverbaux dont le radical se tennine par une voyelle,
(b) nandv "viande"
-vou -u et qui se comportent comme des substantifs
(c) sitv
"filandre"
ne manifestant aucun suffixe pour la classe du pluriel
(6). Les substantifs de ce groupe présentent un suffixe
(5)(a) feéndu "paresse"
servant d'indice de classe, rarement à la fois un suffixe
(b) s:JndTd "peur"
et un préfixe (K. Lébikaza, ibid.). La structure de ces
(c) tu!utu
"étourderie"
substantifs est la suivante :
(6)(a) hezuv
" (se reposer) le repos"
Base lexématique simple (Radical) + SuifCl
(b) tég .
" (chanter) le fait de chanter"
Les morphèmes fonctionnant comme suffixes de classes
1.3. La composition
nominales dans la langue kablye sont binaires, pour les
quatre premières classes qui connaissent l'opposition
Ce procédé de création lexicale, très productifdans la
singulier-pluriel (2), alors que les deux dernières classes
langue, permet d'obtenir des composés de plusieurs
9 et IOdes genres 5 et 6 sont, chacune, unique, avec
types et de complexité variable: des nomino-nominaux,
le singulier sans pluriel. Le suffixe -m sert d'indice de
les composés de structure base verbale + substantif
classe aux substantifs qui sont de la classe 10 du genre
(11), substantif + adjective (12) et des idéophones
6 et qui désignent des liquides (eau, huile, boisson,
composés (13), (14). Certains composés sont des
sang, lait, urine, sève, larmes, etc.) (3). Les substantifs
"composés de dépendance" (E. Benveniste, 1972 :
de la classe 9 du genre 5 portent le suffixe -tvl-dv et
143-153 ) (des composés endocentriques) en ce sens
désignent des_ entités collectives ou des masses
que leurs constituants sont en relation syntaxique de
indénombrables ou indifférenciées, fluides ou
détermination ou de complétant-complété (7) à (9) et
pulvérulentes (pâte, viande, farine, cendre, vent,
caractérisés par un ordre pertinent non renversable.
terre... ) (4) ou même un etat (concepts abstraits) (5).
D'autres sont des composés de non-dépendance, aucun
L'ensemble de ces suffixes se présente comme suit:
des termes du composé ne dépendant de l'autre (des
-v (sing) ~ -aal-waa (pl) (genre 1); -kvl-w (sing) ~
composés ex?centriques) (10). Les composés sont
-1) (Pl) (genre 2) ; -cld -yd-e (sing) ~ -al, -ee (pl)
aussi qualifiés de ,-, complexes unitaires" (M. Builles,
(genre 3) ; -kal-ayl-wa (sing) ) ~ -SI (Pl) (genre 4);
1998 : 269) en ce sens que leurs constituants sont
-tv (sing) (genre 5); -m/-v (sing) (genre 6).
indissociables et ne peuvent non plus accepter l'insertion
Les exemples illustratifs sont les suivants :
d'aucun autre terme entre eux : il y a donc, entre eux,
une "cohésion interne" (J. Lyons, 1968 : 197-207).
(2) (a) halV ~ halda "femme(~)"
(b) !akv ~ !aki!1
"chasse(~)"
Dans certains composés l'un des constituants peut subir
(c) t6w
~ t:5!1
" arc(~) "
l'apocope (7), (9), avec dans certains cas, un
(d) hide ~ hzlçi "anthroponyme(~)1 sein(~)
allongement phonémique compensatoire (9) et c'est le
d'une femme"
premier qui est concerné, perdant sa marque de classe;
(e) kamay- ~ kamasl "lézard(~)"
l'aphérèse s'opère aussi et c'est l'exemple du second
(f) kubuka ~ kubusi "cri~)"
terme qui perd sa dernière syllabe (12 al) et (12 a2).
. Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2~m. Semestre)
67

Sciences sociales et humaines
_
Les deux processus peuvent se réaliser dans le même
1.3.3. Les composés de structure base
terme (12 b). Lorsque les constituants entrent en
nominale + base adjectivale
composition, leurs tons ne sont pas tous stables à
l'intérieur du composé créé. En plus, si le premier
Cette création lexicale est aussi limitée.
phonème du second terme est sourd, il est réalisé
sonore.
(12) (al) nam kz5hvlvm [naIJhvlvm ] ou
biche blanc
1.3.1. Les
nomino-nominaux
(base
"antilope blanche"
nominale + substantif)
(a2) nam kiseem [neIJzem ]
Ce sont des substantifs formés de deux bases nominales
biche rouge
simples ou complexes. Les exemples qui suivent
"antilope rouge"
illustrent une telle structure.
(b) esiye kiseemiye [esfsémiye]
œil rouge
(7) ladiye piyé [ladlbiyé]
pénis grain
"envie"
"testicule"
1. 3.4.
Les idéophones composés
(8)!iw kpéyay [lzgbeyay]
cou anneau
Les idéophones n'ont pas une définition systématique.
"collier traditionne! qu'on met autour du
Même si certains idéophones (très peu) proviennent
cou des jeunes lors de leur initiation"
des conglomérés, ils ne sauraient être assimilés à ces
derniers. A ce sujet, W. 1. Sarnarin (1968 :119) relève
(9) naw lim [naalim]
l'équivoque en ces termes:
vache eau
«une des caractéristiques les plus naïves des
idéophones est de les appeler onomatopées ... »
"lait de vache"
En se basant sur leur traits morphosyntaxiques,
sémantico-syntaxiques et phonologiques, K. Lébikaza
(10) kozolJa kpadayvw
(1999 : 451) définit les" idéophones" comme
lièvre
carpe
«des lexèmes déterminants ayant un sens restreint
"sorte de poisson"
et ùne distribution limitée, qui peuvent être employés
(exemple pris de E. Sarna, 1995 : 44)
comme adjectifs ou comme adverbes de manière,
et dont la structure phonologique peut être en
1.3.2. Les composés de structure
base
violation avec celle qui est typique au mot.»
verbale + substantif
Les idéophones composés présentent deux formes.
Une telle création lexicale est moins productive, les
exemples sont donc très limités:
1.3.4.1. Les composés de structure
substantifs + idéophone
(11) t:Jkl p:Jw
manger trou
Cette structure donne lieu, également, à une création
"vache à lait (sens figuré)"
lexicale réduite. Les exemples sont donc moins
(ex. pris de K. Lébikaza, 1999 : 280)
fréquents :
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2·me Semestre)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
(13) hal) kOl)g6
auquel peuvent s'adjoindre des affixes nominants (avec
bras déformés
des préfixes comme k1-, kaa-, ku-, ku-, ql- et/ou
"manthe religieuse"
suffixes de classes tels que: -yu, -ye, -ye, -qu,
-ay, -tu, -w, -m, etc.). On peut ainsi créer, à partir de
1.3.4.2.
Les idéophones formés par
ces différents dérivatifs, des substantifs' 'dénominaux"
réduplication
ou "déverbaux" (K. Lébikaza, 1999 : 272). Donnons
quelques exemples avec certains de ces affixes:
Contrairement au cas précédent, les idéophones
redoublés sont très nombreux. Les exemples qui suivent
(16) (a) kaa- Y:J:Jq-ay [kaaY:J:Jqay ]
le prouvent bien:
Nég- parler -SuffDér
, ,le muet/qui a des difficultés à s'exprimer"
(14) (a) bd:5 k:5d:5
"très sale
(b) cal) cal)
"très long"
(b) kl- fam [k1Iam]
(c) tVI) tVI)
"très rouge"
Préfixe Dér- nouveau
(d) kada kada , 'violemment"
" nouveauté'
1.4. Les conglomérés
(c) pedl -yu [pedl~]
vendre + Imp + Aor -Suff Dér d'agent
Ce sont des "complexes unitaires" d'une création
"vendeur"
particulière; ils reposent sur une construction
exocentrique et sont constitués de phrases entièrés ou
(d) Sl -qu [si@ ]
de syntagmes qui décrivent l'activité principale ou les
mourir + Imp + Aor -Suff Dér d'agent
caractéristiques saillantes de l'objet ou de l'être à
" cadavre"
nommer (K. Lébikaza, 1999 : 383):
(e) kpéy -w [kpéyw]
(15) (a) tuluu plndu
pardonner -Suff Dér
transporter + Imp + Inacc déchet
"pardon/grâce"
"bousier"
(t) ceti -m [ cetim ]
(b) a- 11k1 es:5 [allkis:5]
mentir -SuffDér
qui + Inter- avaler + Inac Ciel
, ,mensonge"
(qui avale le ciel ?) "éclipse"
(g) abalv -tu [abalutu]
(c) t:J:J yém
garçon -Suff Dér
manger + Imp +Aor inutilement
"virilité (masculine)"
"vaurien"
Les procédés classiques de création lexicale ne suffisent
1.5. La dérivation
pas lorsqu'on tente de rendre compte de la dynamique
du lexique dans son ensemble. C'est pourquoi un regard
La dérivation est le procédé de création lexicale le plus
sur certains termes du fonds lexical du proto- kablye
;; productif en kablye. Les unités lexicales dérivées
est discutable dans la mesure du possible.
impliquent un radical verbal, nominal ou adjectival,
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2~m. Semestre)
69

Sciences sociales et humaines
_
2. Termes du fonds lexical primitif ou du
Aujourd'hui les nouvelles générations de langue kablye
. proto-kablye
n'ont aucune idée sur ces termes dans la mesures où
les signifiants de référence ont disparu et donc méconnus
Ce serait trop prétentieux que de vouloir parler du fonds
de ces nouvelles générations aujourd 'hui.
lexical primitifd'une langue puisque l'accès à un tel
fonds est très difficile. Néanmoins, on peut évoquer
2.2. Termes du fonds lexical primitif
l'hypothèse de ce fonds à partir de certains termes qui
kablye
moins
usités
et
sans
n'ont pas encore disparu puisque la plupart le sont. Il
équivalents
s'agit des termes ou constructions de forme très
anciennes qui ne sont pas couramment employés
Il s'agit, soit des termes qui ne sont utilisés
aujourd'hui parce que soit, appartenant au registre des
qu'occasionnellement parce que certains référents (les
anciens (vieux), ils sont très rares, soit' 'ils sont en voie
signifiés) se rencontrent rarement ou sont en train d'être
de disparition"(E. Sama, 1995 : 71). Parmi ces termes,
revalorisés (par des fils kabzye nostalgiques), soit des
certains sont encore usités, d'autres le sont moins ou
termes qui sont de construction verbale et qui expriment
pas du tout, ou usités mais ayant d'autres équivalents
des actions liées à certaines pratiques traditionnelles
dans la langue.
très anciennes. On peut citer entre autres:
.
2.1. Termes du
fonds lexical primitif
(18) (a) /cu}:J!] "vestibule à deux entrées servant
kablye non usités
de salle d'attente"
(b) salâlâa "cache-sexe pour homme utilisé
Ces termes existent mais ne sont plus utilisés en ce sens
lors des fêtes traditionnelles"
que le référent ou l'activité qu'ils désignaient a disparu
(c) mékay "passoir traditionnel"
aujourd'hui en raison des contacts socio-culturels, du
(d) d:Jc6tu "moutarde de grains de néié"
modernisme (école, urbanisation), des nouvelles
(e) qaylim "sorte de sel liquéfié et séché obtenu
idéologies (l,église), etc., qui ont pris le pas sur certaines
à base de la cendre"
réalités extra-linguistiques traditionnelles abandonnées.
(f).fgJeyVv "faire des sacrifices en vue d'un bien-
Parmi ces termes, certains ayant appartenu à des
être en cas de calamité naturelle"
métiers traditionnels ou désignant certains outils ont
(g) s!Jnduu "procédés traditionnels d'assistance
disparu en faveur de la technologie nouvelle. Plusieurs
à lme femme qui vient d'accoucher"
exemples peuvent être cités:
2.3. Termes du fonds lexical primitif
(17)(a) ninqiyu
"berger"
moins usités à cause de leurs
(b) qaakây "coin dans les chambres traditionnelles
équivalents à valeur psychologique
des femmes où on garde le bois de chauffe"
(c) kpalmv "cache-sexe des femmes"
Ces termes sont liés à une considération purement
(d) numuw "chambre traditionnelle pour femme"
psychologique dans la mesure où on craint de prononcer
(e) t:XJW" cavité aménagée dans les chambres
leurs signifiants, parce que leurs signifiés font peur: il
traditionnelles des femmes pour recueillir
s'agit d'une désignation camouflée pour ne pas attirer
les urines des enfants"
un malheur.
(f) ko6say "sorte de corbeille traditionnelle munie
A cause de certaines conceptions qu'il a de la nature
d'un couvercle et enduite de bouse de bœuf
de certains êtres vivants ou de certains évènements, le
servant de valise ou de coffre fort"
locuteur natif du kabzye a créé des noms appropriés
70
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2éme Semestre)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
pour cela. Il croit que le nom représente une puissance.
(e) takayisl quzvv
Prononcer donc un nom est synonyme d'invocation de
papiers mettre + Inf
ce qu'il désigne, surtout lorsqu'il s'agit du nom d'un
(fait de mettre les papiers (dans l'urne) "vote"
être qu'on considère comme mauvais ou dangereux.
On a par exemple :
(f) nvmvw w6bu takayay
chemin aller + Inf papier
(19) (a) nmj(chambre éternelle) équivalent: pdaw
. (papier permettant de voyager) "passeport"
"tombeau"
(b) tataciiifyfw (brindille sur terre)
équivalent:
(g) anasayi kpaakpiye
qvni' 'serpent"
Blanc noix
(c) kvd:Jlj kisemûw (maladie rouge)
équivalent:
canatv "lèpre"
"noix de coco"
(d) nuw myi (le sans tête) équivalent:
pijaka "scrpion"
(h) esj taa b:Jqiye
ciel dans voiture
Mais le lexique du kablye s'est enrichi également à
"avion"
travers beaucoup de "nouveautés lexicales" ou "néo-
logismes" (Martinet, 1994 :173).
(i) esa yj:J nmiv
yeux sur verre
3. Les néologismes
"lunettes" ,
La "néologie" constitue un procédé de formation de
Ci) Esj te tj:Jnay
nouvelles unités lexicales permettant de rendre compte
Dieu chez nourriture
des mots nouveaux et nouvelles combinaisons ou
, , hostie consacrée"
expressions (l.Dubois, 1999 : 322) et de désigner des
notions ou des concepts nouveaux. Voici des exemples:
(k) kewiyay nvw tu
(20) (a) ejari qjkvv paytv
pouvoir tête possesseur
pays tenir + Inf loi
(celui qui est à la tête du Gouvernement)
(loi pour tenir!gouverner un pays)
"Premier Ministre"
, 'constitution d'un pays"
(l) vgbaa wena a- kaquvna kewiyay yj
(b) qama kl- -l- nazvv [qama kunazvv ]
coopératives qui ils résister + Inac avec
Pro Réfl ne pas effrayer + Inf
pouvoirDém
(le fait de ne pas s'effrayer les uns
"partis politiques d'opposition"
les autres)" démocratie"
(m) Vgbe nqi ql- qjka kpelay yj
(c) eyv waqe
coopérative qui il tenir + Acc chaise Dém
homme droit
(groupe qui tient le trône) "parti au pouvoir"
"droit de l'homme"
(d) ejaqi nuw lu
(n) kvzvv ktld:JJj
pays tête possesseur
fait de découcher maladie
(qui est à la tête d'un pays)
"SIDA"
"Chefd 'Etat/Président d'une République"
"Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2em• Semestre)
71

Sciences sociales et humaines
.
_
(0) kétu kpabû
Les néologismes et les calques linguistiques se sont
caoutchouc qui sert
construits à partir de l'un ou l'autre des procédés
"préservatif sexuel"
classiques de création lexicale. A ces créations lexicales
s'ajoutent des termes d'origine allogènes qu'on
(P) qama sinau
rencontre dans les usages courants en kablye.
Pro Réfl aider + Inf
(s'aider les uns les autres) "coopération"
5. Les a pports allogènes et leu rs
adaptations
(q) T6g6 ne Kanaa qama sinau
Togo et Ghana Pro Réfl aider + Inf
Il s'agit des emprunts linguistiques issus de plusieurs
"coopération entre le Togo et le Ghana"
langues autres que le kablye. C'est surtout au français
et à l'anglais (pour des raisons historiques coloniales
Comme on peut le constater, ces termes sont créés
ou de prestige) que le kablye a emprunté des termes.
pour compenser un "vide lexical" marqué par l'absence
de termes appropriés pouvant désigner de nouveaux
5.1. Termes d'origine française
objets et notions provenant d'autres cultures. On peut
pour cela recourir également aux calques linguistiques.
Ces termes ont fait leur entrée dans le lexique de la
langue sur place par le biais des missionnaires ou de
4. Les calques linguistiques
l'école française à partir de la période de la colonisation.
Mais certains de ces emprunts ont leurs équivalents dans
Il s'agit de la combinaison de deux signes existants sur
la langue. On utilise les termes tels que :
la base d'un modèle étranger (A. Martinet, 1996 : 170).
La langue kablye a connu de nouvelles constructions
(22) (a) pantaldw "pantalon"
lexicales calquées surtout sur le modèle français. On a
(b) f6to "photo"
par exemple:
(c) silimay "cinéma"
(d) kaayée "papier/cahier" (équivalent local:
(21) (a) wili -yu
[wiliyu]
takayay)
montrer + Imp +Aor -Suffd'agent
(e) miitm "maître" (équivalent local: wUiyû)
(celui qui montre) "enseignant"
5.2. Termes d'origi'ne anglaise
(b) eokodo leygbe
culotte pendant "pantalon"
Ces termes sont introduits à partir du Ghana voisin par
les kablyefnba (locuteurs-natifs de cette langue) qui y
(c) tdkayay ki- kal -ay > takayay kikalay
ont séjourné au moment où le Togo était sous mandat
papier Anaph CL lire -SuffCL
britannique.
(papier qui peut être lu) "livre de lecture"
On rencontre des termes comme :
(d) esi taa kuduyuu
(23) (a) sukuli (schoo1) "école"
ciel dans case
(b) diel (church) "église"
"maison à étage"
(c) q:fk:5ta (doctor) "infirmier/hôpital"
(d) I:XJq[ye (lorry) "voiture"
(e) sitaa (sister)
"sœur religieuse", etc..
72
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2ème Semestre)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et hum.lille':'
On a aussi des tennes d'origines allemande, éwé,
On applique aussi des phénomènes phonologiques
haussa, etc., mais ils sont moins nombreux.
lorsque c'est nécessaire. Dans le terme sitaa par
Par ailleurs, dans leur usage, les emprunts s'adaptent
exemple, il y a effacement du phonème 1s l, le second,
aux nonnes morphophonologiques de la langue qui les
contenu dans 1sista 1.
emprunte.
5.3.2. Adaptation des emprunts à
5.3. Adaptations des emprunts
l' harmonie vocaliq ue dans le mot
phonologique
Elles sont observées à trois niveaux.
Elle se réalise selon les voyelles 1e, i, 0, u 1 de trait
5.3.1. Adaptation phonologique des
[ +ATR] oui e, i, :J, vide trait [-ATR]. Dans le mot
emprunts: les structures syllabique et
d:Jcl, par exepmple, elles sont [-ATR]; dans le mot
tonale
suklilli toutes les voyelles sont [ + ATR]. La voyelle
lai est neutre; elle peut suivre l'une ou l'autre des deux
Elle s'applique pour que les tennes empruntés soient
séries: kaayée, clJk6ta...
en conformité avec le système syllabique CV ou CVCV
généralement attesté en kabzye. Il est difficile d'articuler
5.3.3. Adaptation à l'harmonie vocalique
deux consonnes consécutives CC dans un tenne dans
selon le degré d'aperture
les langues afiicaines ;pour cela, une voyelle est insérée
entre les deux consonnes, en respectant le principe de
Une telle adaptation vocalique s'opère dans les
l'hannonie vocalique. Si l'emprunt porte une consonne
syntagmes nominaux lorsque lavoyelle d'un détenninant
finale, la langue la fait suivre d'une voyelle pour en
s'harmonise, par copie, avec la première voyelle du
faire une syllabe ouverte. Les syllabes reçoivent les tor.s
terme détenniné. Le processus fonctionne comme suit:
ponctuels hauts ou bas (mais nous avons utilisé le ton
haut seul juste pour des raisons d'économies). C'est
ma- b:Jriye
> m2- b:Jrlye "ma voiture"
ce qu'on observe dans les exemples comme:
"moi"
ma- pantalaw > mg- pgntaldw "mon pantalon"
1ski (CC)
>
[suk] (cvcv)
: [suklili] <
ma- suklili
> mld- sldklili "mon école"
1sku:l 1 school (23a) ;
1kt 1(CC) >
[k6t ] (cvcv) [cl6k6ta] <
1doktal doctor, 1dl> [cl] (23c) ;
5.3.4. Adaptation au morphème du pluriel
1tR 1(CC) >
[tir] (cvvcv) : [méétzrz] <
-naa du genre 1
1mEtR 1maître (22e).
Certains emprunts non encore entièrement intégrés à la
Lorsqu'un emprunt comporte une voyelle non attestée
langue sont marqués par le morphème de la classe pluriel
dans la langue, 1a 1par exemple, on la substitue par
du genrel; c'est donc un procédé d'adaptation
une autre qui est phonétiquement proche de celle-ci:
morphologique: clca > clcanaa "enseignants",
la/-> [a]
méétzrz > méétzrznaa "enseignants", etc. Mais les
emprunts entièrement intégrés suivent le système des
1sista 1 (sister) "sœurreligieuse"
classes singulier (-w) et pluriel (-u) du genre 2. Ex~
~
pantalaw > pantalay "pantalons".
[sitaa]
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2ème Semestre)
73

Sciences sociales et humaines
_
6. Motivations de la dynamique du lexique
(f) ag:Jma !lm fidiu
kablye
étrangers eau délayer + Inf
, 'banquet"
La langue est marquée, du point de vue de son
lexique, par l'apparition de nouveaux termes et de
(g) kewiyay taci cciy -ycia
nouvelles constructions tandis que les termes anciens
pouvoir dans rester -Suff Cl + Pl genre1 (ceux)
perdent leur fréquence et tombent dans l'oubli; ce qui
('ceux qui restent au sein de l'exécutif')' 'ministres"
justifie la motivation de la création lexicale (C.
Véronique, 2002). C'est donc une preuve que le kablYIO
(h) paytv lzziyaa ou aussi samciy tiiycia
est en cours d'évolution.
loi..'; choisisseurs peuple envoyés
ceux qui choisissent (votent) les lois
6.1. Evolution des besoins communicatifs
('envoyés du peuple') "Députés"
On peut poser, comme l'a souligné A. Martinet
(i) paytv lzziyaa nuw tu
(1996 :174-175), que l'évolution d'une langue est sous
lois choisisseurs tête possesseur
la dépendance de l'évolution des besoins communicatifs
(celui qui est à la tête de ceux qui choisissent
du groupe qui l'emploie. L'évolution de ces besoins
les lois)
"Président d'une Assemblée Nationale"
est en rapport direct avec l'évolution intellectûelle,
sociale et économique de ce groupe.
(j) ugbaa nuU tzncia
L'apparition de plusieurs nouveaux termes comme ceux
coopérative têtes possesseurs
mentionnés ci-après, illustrent bien cette évolution.
('ceux qui sont à la têtes des coopératives')
"chefs des partis politiques"
(24) (a) t6m kpow > t:Jmgbow
mots grenier
(k) Édpv féuiyaa
(grenier des mots) "dictionnaire"
Europe veilleurs
"Observateurs Européens"
(b) dm loyal'> t6mloyay
mots fibre
(1) Édpv ajeyci kpénduv
"phrase"
Europe pays rassemblement
"Union Européenne"
(c) dm pée
mot grains
(m) asiyqe dm kedi -yaa
"parties de discours/catégories grammaticales"
témoignage paroles raconter +Imp + Aor -
SuffCI + Pl genre 1
(d) liidiyé kooz:J
(' ceux qui racontent ce dont ils sont témoins')
argent corbeille
,'j oumalistes"
corbeille enduite de bouse et servant de
coffre fort traditionnel
(n) s6b6qé nq) pa- qu a- Y:J:J p6tv bye y6
"banque"
moustiquaire que ils mettre +Acc eux sur
moustiques médicament Dém
(e) t:Jsvu huuu
"moustiquaire imprégné d'insecticide"
réserve céréalière croître + Inf
"croissance économique"
74
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2èm• Semestre) ,

_~
Sciences sociales et humaines
Ce qu'on constate c'est que dans la création lexicale
création de nouveaux tennes dans ce sens. Dans ces
de tout nouveau terme par la néologie et même par
domaines la création lexicale a été beaucoup productive
l'emprunt, les locuteurs du kablye se réfèrent toujours
pour la langue, facilitant ainsi la communication et les
aux procédés classiques (présentés plus haut au point
contacts intérieurs et extérieurs. Les tennes suivants le
1.) attestés dans leur langue.
prouvent bien: kewfyay nuw tu ("celui qui est à la
tête du pouvoir exécutif') "premier ministre", payw
6.2. Nécessité de la désignation de
llzfyaa (ceux qui choisissent les lois d'un pays) "les
nouveaux objets
députés", Es:5 t:5m takayay ('livre de la parole de
Dieu') "Bible" ,kaayée "cahier", sula:tli (de l'anglais
Les progrès de la science et de la technique ont eu
«school») , 'école" , liidiyé ko6zay (' corbeille enduite
également un impact sur les langues, notamment le
de bouse servant de coffre traditionnel') "banque",
lexique. Lorsqu'une culture comme celle du peuple
etc.
kablye accueille de nouveaux objets, de nouveaux biens
de consommation, il y a nécessité de les désigner. Ceci
explique logiquement l'oubli des termes désignant les
CONCLUSION
techniques et les objets anciens ou traditionnels
abandonnés; la création lexicale de nouveaux tennes
Cette étude nous a pennis de comprendre que le lexique
prend le pas, favorisant ainsi l'élargissement du lexique
de la langue kabiye a beaucoup évolué; ce qui
de la langue. Si l'objet qui arrive ne ressemble à rien au
s'explique en tenne de "dynamique lexicale". Acoté
niveau local, la création lexicale est spontanée pour
des termes non ou peu usités aujourd'hui, d'autres sont
résoudre le prublème de communication.
créés pour exprimer des besoins nouveaux comme la
désignation de nouveaux objets, de nouvelles
Dan<; ce cas de figure, la motivation morphosémantique
conceptions psychologiques, de nouvelles mœurs, de
est régIt: par le choix, dans la langue, des vocables qui,
nouvelles institutions, des fonnes d'idéologies et de
mis ensemble, peuvent décrire la fonne, la nature ou
doctrines, de nouveaux courants de pensée, etc.
l'origine, l'état psychologique qu'on a de l'objet
(considération des' 'noms socio-psychologiques et
La création de nouveaux termes facilite non seulement
socio-historiques", E. Sama, 1995 : 54, 57), le lieu de
la communication et les contacts socio-eulturels mais
fonctionnement ou de l'usage qui est fait de l'objet. De
surtout enrichit continuellement la langue. Toutes ces
nombreux exemples sont déjà mentionnés: anasaayi
données ont en définitive contribué àl'élargissement
kelémiye ('poulet de chez le blanc') "poulet de race",
de l'éventail du lexique de la langue kabiye comme
es3 taa !:J:Jriye (' le camion du ciel ') "avion", esa
c'est le cas d'ailleurs dans les autres langues africaines.
Y:J3 rlmil) ('miroir des yeux') "lunettes", etc.
La dynamique du lexique pose donc la problématique
6.3.
Les
influences
idéologiques,
des pratiques lexicographiques classiques dans les
institutionnelles et doctrinales
langues africaines: comment intégrer les nouvelles lexies
créés dans les dictionnaires de ces langues? C'est une
Plusieurs institutions, fonnes d'idéologies et de
question qui fera l' obj et d'une autre recherche.
doctrines nouvelles extérieures (écoles,
administration, économie, religion, politique,
courants nouveaux de pensées, etc.) ont aussi
influencé la langue kablye, ce qui a motivé la
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° 2-2007 (2ème Semestre)
75

Sciences sociales et humaines
_
ABREVIATION
4. _ _(et al.) 1999, Le dictionnaire de linguistique
et des sciences Du langage, Paris, Larousse.
'\\naph
anaphorique (ou pronom)
Aor
aoriste
5. _ _(et aL), 2004, Orthographe, Paris,
AIR
Advanced Tongue Root (Stewart, 1965)
Larousse,. 192 p.
CC
consonnes consécutives
CL
classe nominale
6. Emile, Benveniste, 1972, Problèmes de linguisti-
CV
consonne suivie d'une voyelle
que générale, Tome2, Paris, Gallimard.
Dém
démarcation
Dér
dérivationlDérivatif
7. Essosolim, Sama, Structure du lexique kabiye,
Imp
impératif
Université du Bénin, Mémoire de D.E.A., 83 p.
Inf
infinitif
Litt.
littéralement
8. Jean-Michel, Builles, 1998, Linguistique
Nég
négation
descriptive, Nathan Université, 414 p.
Pl
pluriel
Proréfl
pronom réfléchi
9. Lébikaza Kézié, 1999. Grammaire kabiye : une
Sutf
suffixe
o
analyse systématique, phonologie, tonologie et
morphème zéro
morphosyntaxe, Koln, Grammatische Analysen
>
donne/aboutit à
Afrikanischer Sprachen, 559 p.
<
vient de
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
10. _ _1991, "Les constructionspossessives pré-
dicatives et nominales en kabiyè", Journal of West
1. André, Martinet (et al.), 1996, Eléments de lin-
African Languages, XXI, 1, pp. 91-103.
guistique générale, Armand Colin, 221 p.
Il. Lyons, John, 1968, Introduction to theoretical
2. De Colombel, Véronique (et aL), 2002, Lexique et
linguistics, Cambridge, Cambridge University Press.
motivation, Paris, SELAF, nO 400, 256p.
12. Samarin, William J., 19965, "Perspective in
3. Dubois, Jean, 1962, Le vocabulaire politique et
African ideophones", African Studies, XXIV,
social en France, Paris, Larousse, 460 p.
pp. 117-121.
."
76
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 009 N° Z-Z007 (zorn. Semestre)