_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et /tl/moines
r
r
TEXTUALITE ET SOCIALITE DANS LA
FICTION DE NGUGI WA THIONG'O
LJoflard A. KOUSSOUHON
MaÎtre-Assis/{lllt
Facilité tle.~ Lettres, Ar/s et Sciellces Hl/mailles
Ulliversité tI 'Ahol1ley-Cti/{fI'i-Béllill
I~-=-==::-:--"- --=-=-=====-======================:::::;l
IÜ:SLJMÉ
L'!Cu \\Te romanesque de Ngugi wa l"h iong'0 se caractérise par un certain nombre de traits distinctifs
aux niveaux Je la structure narrative. de la langue et de l'univers du discours. Cet article étudie ces différents
aspects Je ,'art romanesque de Ngugi et montre comment il ya adêquation entre son option artistique et sa
vision socio-politique et économique.
Mols dés:
.siruclurl! narralive, univers du discours, socialilé, tex/ualité, langue,
Iradilion orall!, sc:ripluralilé, symbolisme, vision du monde.
AnSTRACl'
Ngugi wa Thiong'o's fiction displays a number ofdistinctive features atthe levels ofthe narrative
stlucture. the language, and the discourse. This article studies such features and discloses the adequate relationship
between the artistic artifact and the worldview that it advocates.
Keywords:
Narrative slrucllIre. di.~course, social, /extualiry. language, oral
Iradi/ion. scriplurality, symbolism, worldview.
Literature does not grow or develop in a
INTRODUCTION
vacuum; it is given impetus, shape, direction and even
area ofconcem by social, political and economic forces
Dans J'introduction à son essai homecoming,
in aparticular society. The relationship between creative
Ngugi Wa Thiong'o, l'une des figures de proue de la
Iiterature and these other forces cannot be ignored,
littémture afiicaine contemporaine d'expression anglaise
especially inAfrica, where modem literature bas grown
~t probablement l'un des mieux connus (romancier,
against the gory backgroWld ofEuropean imperialism
~ssayiste, dramaturge) des écrivains de ]'Afrique
and its changing manifestations: slavery, colonialism and
::>rientale. déclare: "
neo-colonialism. Ourculture over the last hW1dred years
~evue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-%007 (1" SeRleltre)

65

Sciences !tociales et hllmailles
---------------------
bas developed against the same stunting, dwarfing
crises de l'Histoire ... Glacée au cœur de la
background. (p. xv)
problématique littéraire qui ne commence qu'avec elle.
l'écriture est essentiellement la momie de la forme, c'est
Ngugi rejette donc la conception classique de
le choix de l'aire sociale au sein de laquelle l'écrivain
l'art pour l'art et assigne une mission bien précise à la
décide de situer la Nature de son langage... (pp. 14-
littérature, à savoir refléter la situation socio-politique
15).
et économique de la société à un moment donné de
sonhistoireet militeren faveurd'un changementqualitatif
L'acte d'écriture est, conune l'indique
des conditions de vie de l'être humain. Dans le contexte
suffisamment la défmition de Barthes, en mpport
africain, on dira plus exactement que l'objectifvisé est
étroit avec la société. Michel Zéraffa, parlant
la libération totale du joug de l'oppression coloniale et
du roman et de l'écriture, déclare:
néo-coloniale du peuple africain. Les quatre romans
de Ngugi: Weep Not, Child (1964); The River
... La préforme du roman (de l'écriture) est
Between (1965); A Grain of Wheat (1967); PetaIs
dans le social, mais c'est l'écriture qui informe
ofBlood (1977), qui constituent le corpus de cet article,
(au sens premier du terme, dans le Dictionnaire
sont l'expression de ce souci de changement et de
de Litré : donner une forme) la réalité.
libération. Si The River Between expose les luttes
L'écriture a deux versants: l'un vers la société,
intestines au sein du peuple Kényan, il ne flétrit pas
l'autre vers l'art. Le sociologue se gardera donc
moins l'arrivée des missionnaires, et Weep Not, Child
de séparer le niveau du social du niveau
décrit les sévices du colonisateur contre les masses
"esthétique". Socialité et scripturalité sont
laborieuses chassées de leurs terres, leur bien
médiatrices l'une de l'autre. (P. 57)
inaliénable. A Grain ofWheat relate les prouesses du
mouvement Mau Mau et les faiblesses de certains
Il apparaît clairement que l'on ne saurait
combattants de la liberté, mais marque déjà une
séparer écriture ct contexte socio-historique, voire
différence certaine du point de vue thématique et formel
même destination sociale. Notre objectifen tout cas
parrapport à The River Between. S'il est essentiellement
est de montrer comment, à travers la structure et la
un roman existentialiste, on y lit également une certaine
technique narrative, à travers l'ensemble des signes (au
désillusion quant aux nombreux espoirs qu'a suscités
sens linguistique et sémiologique du terme) qui
"Uhuru" et cette désillusion atteint des proportions plus
constituent son œuvre romanesque, on peut lire
grandes dans PetaIs OfBlood. qui fort heureusement
l'intention révolutionnaire (sens artistique et social) de
se termine sur une note d'optimisme, ce qui présage un
Ngugi. Il s'agira pour nous de montrer comment ces
avenir radieux.
signes fonctionnent et révèlent une volonté, un désir de
Ce qui frappe le plus l'attention est sans aucun
changement, comment ils signifient l'avènement d'une
doute la façon, du point de vue artistique, dont ces
autre société.
différents messages sont transmis. L'écriture de Ngugi,
Dans cette étude. nous traiterons tour à tour
dans sa globalité, nous paraît en effettout à fait conforme
de la gestion de la langue chez Ngugi, des perso~es
à ses préoccupations sociales, politiques et
en tant qu'essentiellement signes ou actants ou
économiques et révèle de par son caractère dynamique
symboles, des structures significatives et leur traitewent,
l'évolution, tes progrès et les luttes du peuple qu'elle
et de la dimension spatio-temporelle, autant d'éléments
peint. L'écriture, selon Le Petit Robert, dans une
dont l'étude révèle les préoccupations littéraires,
optique littéraire, est" la manière d'écrire, de réaliser
économiques et socio-politiques de Ngugi.
l'acte d'écrire". Les structuralistes et les classiques
marxistes la définissent quelque peu différemment,
1. LANGUE, PERSONNAGES ET
dépassant ce faisant l'aspect statique de la définition
SYMBOLISME
du Petit Robert. Ainsi Roland Barthes (1953/1972),
dans un article intitulé "Qu'est ce que l'écriture 7",
La langue et le personnage constituent des
écrit:
éléments fondamentaux de l'écriture romanesque. L'une
L'écriture est une fonction; elle est le rapport
ne va pas sans l'autre. La langue a ici deux fonctions
entre la création et la société, elle est le langage littéraire
évidentes; c'est elle qui permet au narrateur de raconte!
transformé par sa destination sociale, elle est la forme
et de se faire comprendre, c'est un support nécessaire:
saisie dans son intention humaine et liée ainsi aux grandes
c'est également elle qui lui permet de décrire les
66
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1" Semestre)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
personnages et c'est par elle que ces derniers aussi se
Nigerian Wole Soyinka (The lnterpreters) et le
font comprendre. Le rapport langue-persOlmage cst si
GhanéenAyi Kwei Armah (Two ThousandSeasons,
étroit chez Ngugi qu'on est tenté de dire que la langue
The Healers). Somme toute, la tradition orale, à travers
et les personnages évoluent avec les mutations socio-
les contes et les légendes, est exploitée à des fins
politiques et économiques. Ni la langue ni la conception
idéologiques et a donc une fonction bien précise, tout
des persOlmages ne sont des données statiques. Ainsi
comme les références bibliques.
de Weep Not, Child à PetaIs ofBlood on note deux
Il semble à priori assez paradoxal qu'on fasse
moments au niveau des signes (sens linguistique et
si souvent allusion à La Bible dans des œuvres qui
sémiologique du terme) employés et chaque moment
stigmatisent l'arrivée des premiers missionnaires et la
semble correspondre à des réalités sociales spécifiques.
rnission dite civilisatrice. En fait, les références bibliques
Globalement considérés, les éléments de la
ont une fonction bien précise. Elles constituent pour
tradition orale concernent les mêmes thèmes. La
Ngugi lm moyen pour atteindre un mode de perception
fonction référentielle de la tradition orale n'est nullement
littéraire dont il n'use pas souvent, à savoir l'ironie. Il
affectée par son aspect mythologique. Contes et
s'agit d'une ironie bien subtile. En effet, comment se
légendes relatifs soit aux premiers parents des Gikuyu,
fait-il que La Bible qui contient le message de Dieu ait
soit à ceux qui ont reçu mission de diriger le peuple.
pu être en même temps un instrument d'oppression?
soit aux hommes et femmes qui accomplissent des actes
Mais il y a aussi une autre raison quijustifie cet
héroïques ou de bravoure, sont présentés commt: des
emploi de références bibliques. C'est qu'en effet le
faits vrais ou paraissent vraisemblables. Ces contes et
message biblique peut inspirer les révolutionnaires, car
légendes visent tous à montrer que le Gikuyu ou le
Jésus a été révolutionnaire à sa façon. On comprend
Kényan, d'une façon générale, est chez lui au Kénya et
que La Bible soit le vadecum de Kihika, qui en a
est le propriétaire incontestable des terres que Dieu
souligné certains passages en rouge, d'autres en noir.
lui-même lui a données. Implicitement, la tradition orale
Par ailleurs. la dialectique de la vie et de la mort se
dans l'œuvre de Ngugi est une arme de lutte; elle
trouve symbolisée dans le titre A Grain ofWheat, qui
condanme la colonisation qui a dépossédé les paysans
invite les combattants au sacrifice suprême, au don de
de leurs terres.
soi afin que le plus grand nombre soit sauvé. Enfin, La
Dans Weep Not, Chi/d, c'est Ngotho, le pater
BiMe est utilisée synecdochiquement pour critiquer la
familias lui-même, qui raconte à ses enfants Kam3u.
religion chrétienne qui, dans le contexte colonial. a été
Njoroge, Boro, Kori et leurs amis l'histoire relative ù
un véritable opium pour le peuple. Comme l'a montré
Gikuyu et Mumbi, qui ont reçu de Dieu les teITcs. C'est
Karl Marx, la religion, perpétuant les rapports sociaux
lui-même qui leur livre ce secret, un peu comme pour
existants, tempère les conflits. Elle décourage toute
dire que c'est la vérité. Ne dit-on pas en effet que le
action contestataire, invitant les opprimés à accepter
père ne ment pas à ses enfants? En tant que narrateur,
leur sort. Dans PetaIs of Blood, elle est
Ngotho partage ce secret avec ses enfants. On
systématiquement condanmée (le narrateur n'a aucune
comprend que Boro ne veuille pas pardonner à son
sympathie pour Ezekiel Waweru, Lillian et MWlira).
père d'avoir laissé le colon s'accaparer des terres. Dès
L'affrontement de deux forces ou deux groupes
la page deux de The River Between, le narrateur
de forces étant une constante dans l'œuvre de Ngugi,
rappelle le conte relatifà Gikuyu et Mumbi. A celui-la il
la symbolisation semble. en grande partie du moins,
ajoute la légende de Mugo Wa Kibiro qui a prédit
avoir un pôle positif et un pôle négatif. Cette
l'arrivée des blancs mais n'a pas été cru, puis celle du
symbolisation est, à notre avis, en rappOii assez étroit
sorcier Kamiri dont le pouvoir occulte a défàit les blancs
avec la structure discursive et thématique des œuvres
qui ont eu finalement raison de lui grâce aux cadeaux
de Ngugi. Ainsi nous avons pu constater que ce sont
qu'ils lui ont offerts.
l'oppression et les luttes ou conflits subséquents qui
Ces deux dernières légendes montrent que nous
sont le plus largement symbolisés. Mais oppression
ne pouvons pas nous glorifier indéfiniment de notre
suppose agression perpétrée contre un ensemble plus
passé. En effet il y a une volonté manifeste de
ou moins homogène, ou une totalité (selon G Lukacs)
condamnation chez le narrateur. Il ne porte pas aux
et ceux qui sont agressés luttent pour un lendemain
nues ceux-là qui avaient consciemment ou non tàvorisé
meilleur ou tout au moins pour la ré instauration de la
la pénétration européenne et la conquête de l' Afi-ique.
totalité brisée. En définitive la symbolisation est
Ce thème se trouve développé chez plusieurs romanciers
représentée comme suit:
anglophones de l'Afrique Occidentale, tels que le
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1 ". Semestre)
67

Sciences sociales et humaines
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Oppression
Lutte-conflits
Grain olWheat. La forêt ou le maquis est le premier
Libération
Totalité
symbole de cette lutte. Des personnages-actants sont
également symboles de cette lutte. Ainsi Kihika
En réalité la totalité est au début et à la fin, car
symbolise la lutte contre l'oppresseur, lui qui prend le
même àlafm(de la lutte, si fin il y a) il n'est pas certain
maquis avec d'autres camarades au nom de la liberté.
que toutes les contradictions soient résolues et d'ailleurs
Ils sont mus par l'espoir dans l'avenir, ils sont optimistes,
si cela se produisait, il y aurait inertie, manque de
ce qui est symbolisé par Rung'ei, où les cérémonies
mouvement, car comme l'a dit Hegel, la contradiction
relatives à la proclamation de l'indépendance ont 1ieu
est la racine de tout mouvement et de toute manifestation
le 12 décembre 1963, par le tabouret (avec comme
vitale; c'est seulement dans la mesure où elle renfenne
motif décorati f une femme enceinte) que Gikonyo a
une contradiction qu'une chose est capable de
promis de fabriquer à Mumbi, par le« Movement of
mouvement, d'activité, de manifester des tendances ou
Ilmorog Workers » et la lettre que le« MIW» a envoyée
impulsions...
par Akinyi à Karéga dans sa prison (A Grain ofWheat
La totalité (ou l'union) est symbolisée par
et Petais ofBlood).
« Honia River », le« Kiama », les terres des ancêtres,
Cependant Petais ofB/ood marque un tournant
la cellule familiale traditionnelle, les cérémonies de
sur lequel nous insisterons plus loin. Le lexique et la
circoncision (Weep Not, Chi/d et The River Between),
syntaxe dans Weep Not. Child et The River Between
le sennent Mau Mau (A Grain ofWheat, Weep Not,
sont très simples et concordent avec la naïveté des
Child), le theng'eta traditionnel préparé par la grand-
héros-enfants Nioroge et Waiyaki. On n'y rencontre
mère de Wanja, la vieille Nyakinyua, et les chansons et
ni mots longs ni périodes et les effets de style sont plutôt
les danses exécutées dans Petais ofBlood.
rares. Dans The River Between, les dialogues. du reste
Cette totalité est brisée par l'oppression dont
assez nombreux, ont une fonction précise. Le narrateur
les symboles sont nombreux, tant elle est forte et
fait parler des personnagcs pour une plus grande
longue. La Bible (la religion chrétierme), le colon
objectivité dans la relation des faits, surtout quand il
(<< Settler »), l'administration coloniale sont les symboles
s'agit de faits ou évènements qui les concernent de près
d'oppression dans Weep Not, Child et The River
ou de loin. Chaque dialogue a valeur de fonction
Between. Elle est symbolisée dans A Grain ofWheat
cardinale (Barthes, 1977)' dans le récit. Ainsi dans un
par Rubson et Thompson (Commandants de cercle),
dialogue entre Kinuthia et Kamau, le lecteur apprend
les villages crées (Nouveau Thabai, par exemple)
conunent le missionnaire, le colon et l'administration
pendant l'état d'urgence afin d'empêcher les
coloniale se sont installés chez eux. Comme on s'en
maquisards de communiquer avec les villageois, l'état
doute, cette situation a créé un certain nombre d'autres
d'urgence lui-même, les camps de concentration, les
situations (réactions des populations locales. imposition
gardes et la police coloniale. Petais ofBloodbrosse
de la nouvelle religion, occupation des terres, ... ) qui
des tableaux du Kenya post-indépendance et ici,
font naturellement avancer le récit.
l'oppression revêt un caractère plus subtil.
The River Between contient également des
La longue sécheresse (physique et morale ou
monologues intérieurs. Ceci s'explique par la présence
spirituelle) qui sévit à Ilmorog et contraint les habitants
d'éléments lyriq ues et romantiques dans le récit par
à se rendre à Naïrobi pour demander l'aide de leur
endroits, ce qui est attesté par l'emploi dans le chapitre
député, le néo-colonialisme et le capitalisme
15, par exemple, des lexèmes tels que' 'moon" (huit
international représentés par les multi-nationales
fois)" love" (trois fois), "hert" (3fois).·· flower ",
(Lomho, Shell, Esso, Total, Agip; Petais ofBlood, p.
" alone ", " lonely ", etc. Il s'agit essentiellement ici
263), la trans-africaine (route), le village touristique
de sentiments, de problème" de cœur" , alors que les
(cogéré par un riche homme d'affaires allemand et
monologues intérieurs de A Grain ofWheat décrivent
i-lderi Wa Rira), le Kamwene Cultural Organisation
des états d'âme et sont donc d'ordre psychologique.
(KCO), la police néo-coloniale que représente
Enfin chacun des quatre romans véhicule un
l'Inspecteur Godfrey, les valets locaux du capitalisme
certain nombre de signifiants locaux, lequel croît avec
international que sont Chui, Kimeria, Mzigo et Ndrei
l'évolution thématique. Dans Petais ofBlood, on en
Wa Rira, sont les symboles d'une oppression certes
rencontre plusieurs dans chaque chapitre ou sous-
plus subtile, mais non moins déstabilisatrice et inhumaine.
chapitre. Il nous semble que les préoccupations de
Tout naît de son contraire, a dit le philosophe.
Ngugi dans ce domaine soient des plus sérieuses. A cet
L'oppression, l'injustice entraîne la révolte qui revêt
égard, la publication d'une pièce de théâtre (Ngaahika
l'aspect d'une lutte armée dans Weep Not, Chi/d et A
68
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1" Semestre)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
Ndeenda) rédigée intégralement en langue locale est
pas autant sur la description physique ou morale que
assez éloquente.
sur le niveau des actions.
Dans Weep Not, Child et The River Between
II. NIVEAU DE QUALIFICATION DES
la langue est, pour ainsi dire, très mesurée. On n'y lit
PERSONNAGES
guère de formules choquantes, on n'y rencontre point
de scène d'érotisme ou de détails scatologiques
Nous avons opéré ici par paradigmes, donc
frappants. Toute allusion à la sexualité est faite de façon
nous avons insisté sur des données telles que l'âge, le
très discrète avec des termes pudiques. La seule allusion
sexe, etc. Njoroge et Waiyaki sont de jeunes garçons
de ce genre dans The River Between se trouve à la
à qui il semble qu'on a assigné des missions trop lourdes
page 106 de notre édition (le roman en a 152). Dans
pour leur âge. Leur fin tragique s'explique surtout par
WeepNot. Child. on en note deux. Dans l'unet l'autre
leur naïveté. Ils sont dynamiques et ambitieux, certes
cas, on ne lit pas chez le narrateur le désir de choquer
oui, mais ils pêchent par manque de réalisme. Kihika
le lecteur.
qu'on pourrait appeler le « modèle avancé» ou « mûr »
Mais à partir de A Grain ofWheat, la situation
de Njoroge et Waiyaki paraît par moments quelque
change. Ainsi on peut lire des phrases comme celles-
peu très autoritaire. Boro et Kihika peuvent être, dans
ci: " Ts thereshit onmy leg? " (p.5) " 1swear by my
une certaine mesure, placés sur le même axe
mother's aged cunt "(p.1 09). Ces détails atteindront
paradigmatique, l'un et l'autre étant préoccupé par la
des proportions relativement importantes dans Petais
vengeance. Mais le premier est plutôt anarchiste alors
ofBlood. Nous rendrons compte des raisons de ce
que le dernier est obnubilé par un idéal pour lequel
changement ultérieurement. Mais d'ores et déjà, nous
tous les moyens sont utiles. On comprend que Kihika
pouvons dire que l'absence de détails choquants dans
se trompe sur la vraie nature de Mugo que des
les deux premiers romans s'explique probablement par
circonstances malheureuses ont rendu solitaire (très tôt
l'impact de la religion au moment de leur rédaction et
orphelin de père et de mère, élevé par une tante
publication, d'une part, et que d'autre part la
méchante, ... ). Mugo est un ermite qui ne peut pas
perspective d'un avenir radieux que devait garantir
s'insérer dans le tumulte révolutionnaire contrairement
Uhuru ne laissait aucune place au pessimisme chez les
à ce que Kihika croit.
personnages.
Dans Petais of Blood, c'est toute la
Nous avons considéré les personnages comme
communauté d'llmorog qui est accablée par la longue
des signes qui n'ont un sens précis que dans un contexte
sécheresse physique, mais aussi morale ou spirituelle.
précis et dont les rapports avec d'autres signes au sein
Mais c'est une communauté dynamique, unie,
des séquences donnent la structure des œuvres. Nous
laborieuse et habituée à lutter. Munira, qui est un
nous sommes appuyé donc sur les données de la
personnage socialement" fini " en quête de solitude,
sémiotique en matière d'étude du pers~agequi est
n'a pu vivre longtemps en marge de cette communauté.
avant tout une unité de signification, mais ce n'est là
Il est ébloui, pour ainsi dire, par le dynamisme de Karega
qu'une démarche qui nous a permis de placer le
et de Wanja, ce qui a un grand impact sur l'intrigue.
personnage dans son cadre d'évolutioIi, en l'occmrence
Les actions du personnage en général sont
la société.
perçues comme étant essentiellement ce qu'il fait en
Notre étude des personnages a tenu compte
relation avec les autres personnages. Comme nous
essentiellement de comment ils sont, de ce qu'ils font,
l'avons signalé plus haut, les actions priment dans
de ce qu'ils sont et de ce qu'ils deviennent. Avant dé"
l'œuvre romanesque de Ngugi, et pour cause, les
passer à l'étude de ces différents niveaûx, nous tenons
motivations des personnages- héros sont généralemi11t
à faire un certain nombre de remarques. D'une manière
nobles, de même que les moyens envisagés (instruction,
générale, les personnages qu'on pourrait appeler héros
lutte armée, unité d'action, ...), mais des obstacles se
évoluent vers plus de maturité; la comparaison du
dressent, anéantissant tout espoir de succès et
nombre de personnages dans les romans montre que
provoquant parfois la mort physique, morale ou sociale.
l'on va du héros singulier à ce qu'on pourrait appeler le
Cela est une condamnation implicite de l'action isolée
héros collectifou pluriel. Ensuite la catégorisation socio-
qui vise à sacrer un individu héros. Cette condamnation
professionnelle révèle que les paysans et les gens de
est une constante chez Ngugi, comme le montrent les
petites conditions sont plus nombreux que les
schémas des actions principales des deux premiers
intellectuels bureaucrates. Enfin, les narrateurs n'insistent
romans, schémas inspirés du modèle actantiel de
Greimas avec une matrice à six actants, à savoir
Revue du CAMES - Nouvelle Série 8, Vol. 008 N° 1-2007 (1" Semestre)
69

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
destinateur, destinataire, sujet, objet, opposant et
adjuvant comme l'indiquent les schémas ci-dessous.
Schéma nO 1 : WJ'eep Not, Child
Destinateur =
Destinataire =
Messianisme
-Promotion sociale de Njoroge
- Parents et Kipanga
Sujet = Njoroge
Objet =
- Promotion personnelle
- Aide aux parents
- Récupération des terres
Adjuvant = Parents (surtout mère)
Opposant =
- l'école du Blanc
-Administration coloniale
- La bible
- ]acobo
Schéma nO 2 : The River Between
Destinateur =
Destinataire =
Sauver le village
- Waiyaki
(= Messianisme)
- Kameno + Makuyu
Sujet =Waiyaki
Objet = Union de Makuyu
et Kameno
Adjuvant = Chege
Opposant = Kaboniyi +
- Kinuthia
]oshua
-I<.iama
- Nouvelle religion
70
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1'" Semestre)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
Philippe Hamon, dans son article « Statut
personnages ainsi « étiquetés» assurent ce que Roland
Sémiologique du Personnage» a inclus les rôles sociaux
Barthes a appelé un effet de réel. Ce qui nous a intéressé
des personnages dans ce qu'il a appelé le niveau
ici est l'éthique qui se profile derrière leurs actes, éthique
discursif Les personnages exercent diverses fonctions
sociale s'entend, et la nature des relations qui existent
dans les romans (cultivateurs; ouvriers, enseignants,
entre ces différentes couches socioprofessionnelles.
hommes d'affaires, policiers, etc.). Il y a donc une
Nous avons procédé par catégorisation, ce qui paraît
présupposition placée derrière le personnage grâce à
plus viable et mieux indiqué au niveau de Petais of
sa catégorie professionnelle ou sociale. Ces
Blood. Nous avons obtenu le tableau ci-contre:
CATEGORIES
ACTES ET OBJECTIFS
PROFESSIONNELLES
• Lutte contre l'oppression +
• Initiative créatrice +
PAYSANS ET OUVRIERS
• Entraide +
• Aspirer à une société sans classe +
• Trahison -, etc.
• Remplacer le colonisateur dans l'administration et les
sociétés commerciales (après l'indépendance) +
• Exploitation des masses laborieuses -
• Mépris pour les ouvriers et les paysans -
·Attitude messianique +/-
• collaboration avec le capitalisme international -
INTELLECTUELS,
• Soif effrénée de richesses -
BUREAUCRATES
ET
• Trahison de la cause nationale -
HOMMES D'AFFAIRES
• Collaboration avec la police -
• Liquidation physique des opposants -
• Intensifier les dissensions tribales -
• Utilisation à ses fins personnelles du pouvoir public -,
etc.
+=4
} paysans et ouvriers
- = 1
BILAN GENERAL
+/- = 1 intellectuels,
}
- = 8 bureaucrates et hommes d'aftàires
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1" Semestre)
71

Sciences sociales et humaines
-------------------------
Nous avons marqué du signe (+) les actes jugés
idéologisation de l'espace. Cette idéologisation devient
positifs, du signe (-) ceux qui sont mauvais et du +/-
évidente dans PetaIs ofBlood. Ici il y a deux sortes
ceux qui ne sont pas classables du coup. Le bilan (voir
d'espaces opposés. Le premier espace est le symbole
tableau) montre que les intellectuels, les bureaucrates
des hauts faits de l'Histoire africaine ou du tiers monde
et autres hommes d'affaires sont de véritable510ups
avant la colonisation (<<Egypt, Ethiopia, Monomotapata,
pour les masses laborieuses. Leur seul acte positif, à
Zimbabwe, Ghana, Mali, Songhai» ... PetaIs orB/ood.
savoir remplacer l'administration blanche dans les
p. 109), ou des peuples en lutte pour leur libération du
bureaux à l'indépendance, est exploité plus tard à des
joug colonial (<<Mozambique, Angola, Zimbabwé»), ou
fins personnelles. Le vrai héros, c'est la masse des
encore des pays socialistes (China, Korea, Russia, p.
paysans, des femmes et des ouvriers honnêtes. On est
138 ; Tanzania, China, p. 255 + 334). Le deuxième
donc passé du héros typique des premiers romans au
espace est représenté par les pays qui pillent les
héros collectif ou pluriel, ce qui n'est pas un hasard.
richesses du tiers monde par l'intermédiaire des
Ce sont les masses qui font l'histoire, c'est la conviction
multinationales (allusion à Johnson, Nixon). La
de Karéga. Leur sauveur, c'est elles-mêmes.
dimension et la conception du temps importent aussi
dans la structure narrative des récits.
III. ESPACE ET TEMPS
La narration non-linéaire ou achronologique peut
avoir plus d'tille signification (Chatman, 1978 ; Genette,
Nous ferons référence à deux sortes d'espace,
1980 ; Rimmon-Kenan, 1983). Elle est largement
l'espace des actions et l'espace évoqué. L'espace des
utilisée dans A Grain of Wheat et PetaIs ofB/ood.
actions est celui où les scènes se déroulent alors que
Elle rend compte de la complexité des faits sociaux et
l'espace évoqué est le plus souvent sinon toujours des
signifie que l'on ne peut pas se fonder sur un acte isolé
allusions à des lieux ou pays.
posé par un individu àun moment donné pour le juger
L'espace des trois premiers romans paraît
valablement. Ceci est surtout valable dans le cas de A
essentiellement clos. C'est le lieu, la scène des sévices
Grain ofWheat, où ceux qui sont hâtivement sacrés
exercés par l'administration coloniale sur les paysans.
héros ne sont en véri té que des traîtres.
Mais c'est également la scène des rivalités tribales
Mais il nous a surtout semblé que «la mise entre-
(Kameno et Makuyu) que tempèrent, pour ainsi dire,
parenthèses du temps» (RQbbe-Grillet) s'explique par
des éléments géographiques également assimilés à
le fait que la vie sociale es(de plus en plus spatialisée.
l'espace, tels que «Honiariver »,« The Valley oflife »...
Les nombreux noms de villes et de pays évoqués dans
Cette fermeture de l'espace est synonyme
PetaIs ofBIood nous font avancer cette assertion. Tout
d'emprisonnement, ce que confirment largement l'état
comme les noms de villes et pays évoqués, les
d'urgence, les camps de concentration, de travaux
références historiques jouent un rôle prépondérant dans
forcés et de détention. Une seule route traverse
l'évolution des récits.
Kipanga, et elle ne signifie pas possibilité d'évasion car
Pour donner «un effet de réel» (Roland Barthes),
elle n'a ni début ni fin, elle est illusion, mirage.
le narrateur utilise de nombreux référents historiques,
Mais cet espace commence à s'ouvrir à
surtout des personnalités et des événements célèbres.
l'approche de l'indépendance et est tout-à-fait ouvert
Mais leur utilisation a ici une connotation idéologique.
après l'indépendance. Le village s'ouvre à la ville grâce
Les persOimages référentiels dans les romans sont
au parti dont l'influence gagne tout le pays (... « from
essentiellement des héros (ou pris pour tels) de la lutte
one horizon touching the sea to the other resting on the
de libération, comme Jomo Kényatta, Dedan Kimathi,
great Lake», A Grain ofWheat, p. Il) et dont certains
Harry Thuku, Oginga Odinga, Kaggia. Des événements
membres se rendent à Naïrobi pour un entretien avec
historiquement attestés sont évoqués (arrestation de
leur député. Ensuite, par le jeu de l'espace évoqué, on
Jomo Kényatta avec d'autres dirigeants du parti en
peut dire que le village g' ouvre au monde entier, d'abord
1952, date à laquelle l'état d'urgence fut décrété, le
à la diaspora noire (<<the black people everywhere on
Mouvement Mau Mau qui fit parler de lui dans le monde
the earth» A Grain ofWheat, p.134), à l'Europe de
entier, le meurtre de Pinto, Mboya, Kungu Kanunba ... ,
l'Ouest et à l'Amérique (p. 93), àla Russie età la China
pour ce qui conccrne le Kénya).
(General R ~
Russia, p. 136, «Russians and
Hors du Kénya, il est fait surtout allusion à de
Chinese ... »p.142).
grands hommes politiques ayant dirigé des mouvements
Cette ouverture amène à une certaine
révolutionnaires de masse (Lénine et Mao, .. ,), à des
différenciation de l'espace que nous avons appelée
pays ayant choisi la révolution populaire en Afrique et
72
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1" Semestre) ,

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
dans les pays asiatiques. L'intention subtilement voilée
moments de faiblesse, il est tout aussi exact que les
est de proposer ces exemples au Kénya ravagé par la
Mugo, les Karaqja, les «General» R sont des exceptions
voracité des <<noirs-blancs» alliés au capitalisme
aux normes régissant la conduite en société. Seul un
international, source de contradictions sociales. Ce qui
examen attentifdes motifs de leurs actes peut amener à
est en effet permanent et constant dans l'œuvre de
les comprendre, sans toutefois les excuser.
Ngugi, c'est la contradiction entre les personnages, les
PetaIs ofBlood consacre la nouvelle technique
groupes de personnages: nationalistes contre
romanesque chez Ngugi. Certes les événements ne sont
colonisateurs-oppresseurs, opprimés contre nouveaux
pas aussi entremêlés que dans A Grain ofWheat, mais
dirigeants noirs, etc. La structure est binaire comme
le nombre de personnages dont les faits et gestes
nous l'avons déjà signalé. Les forces s'affrontent et
doivent être reliés les uns aux autres rend la structure
aucune ne triomphe totalement de l'autre, car il ya
plus complexe. C'est pratiquement en psychologue que
toujours riposte. La situation finale n'est ni une victoire
l'on peut envisager l'étude de certains personnages.
du plus fort ni une réplique des situations antérieures.
Wanja est devenue prostituée, mais est-elle
Les situations, nous semble-t-il, évoluent en spirale,
condamnable polU autant comme le fait croire Munira?
contrairement à ce que l'on observe ailleurs, chez Ayi
Seule une étude minutieuse des changements au sein
Kwei Armah par exemple. C'est cette dynamique
de la société permet de cerner les comportements des
sociale qui fait l'histoire. L'administration coloniale s'est
personnages.
heurtée à l'opposition des nationalistes noirs. A Ilmorog,
La forme de PetaIs of Blood. qui est
la longue sécheresse n'a pas fait baisser les bras aux
rigoureusement différente à bien des égards de Weep
paysans et les nouveaux riches de la Thengeta Brewry
Not, Child et de The River Between mérite une
se heurtent au front des ouvriers. L'analyse que fait
attention particulière. Cette forme inaugure une nouvelle
Ngugi de l' Histoire est une analyse de type dialectique
étape dans l'écriture de Ngugi. Jusqu'à A Grain of
et matérialiste.
Wheat, l'œuvre de Ngugi est reconnue comme étant
débarrassée de toutes allusions à des détails
IV. STRUCTURE TEXTUELLE ET
scatologiques ou à des saletés d'autre nature. PetaIs
STRUCTURE SOCIALE
of Blood rompt avec cette conception de l'art
romanesque, et cette rupture n'est pas fortuite. La nature
La société que peint l' œuvre romanesque de
même des faits sociaux décrits y 0 blige, car comme l'a
Ngugi est essentiellement dynamique parce que
si bien dit Sartre, «toute technique est grosse d'une
constamment confiontée à des situations conflictuelles
métaphysique».
qu'elle se doit de liquider. Ces situations vont se
Les détails choquant le lecteur ne parsèment
compliquant, à telle enseigne que nous les avons décrites
certes pas PetaIs orBlood, mais on y en rencontre un
comme se présentant en spirale. On se rend compte
nombre relativement important. Cette technique
de cela par les structures narrative et thématique des
habilement inaugurée dans A Grain ofWheat (... is
œuvres. le nombre de personnages, la syntaxe et le
there shiton my legs? p. 5, ... 1swearby my mother's
lexique, qui sont., pour ainsi dire, également en évolution
aged cunt ... p. 109) se généralise pratiquement dans
constante, passant d'une conception simple sinon
PetaIs ofBlood. Dès la page 61e narrateur rapporte:
simpliste des événements à plus de complexité.
«At night, under the cover ofdarkness, the old woman
Weep Not. Child et The River Between
shat a mountain between the school building and the
présentent des récits dont la compréhension n'exige
acacia bush. In the morning the children found a not-
pas du lecteur beaucoup d'attention et d~ concentration.
so-dry mound ofshit. (p.6)
Njoroge et Waiyaki sont des prototypes ou des héros
Il parlera par la suite de «a bit ofmucus» (p. 7), «sh~t a
typiques. Des enfants nourrissant des rêves semblables
mountain
» (p. Il), «funny old women shitting
à ceux de Nj oroge et de Waiyaki sont légion dans le
mountains
» (p. 15), «mucus-filled noses» (p. 75).
monde, surtout en Afrique. Par contre, la logique dans
Abdulla, dans un rêve, prononce œs phrases: »But now
la structure de A Grain ofWheat ne se saisit pas du
1 know ifs better to shit aIl over people's heads and
coup et même des lecteurs passionnés de romans ont
live». (2)
dû lire et relire le roman un certain nombre de fois avant
L'autre axe est relatif à la sexualité. Si parlant du
de la saisir. La narration de faits et évènements
sexe dans A Grain ofWheat, on emploie des termes
entremêlés et la rupture avec la linéarité déroutent et
tels que »thingll (p. 7), «your own mother's ... ll (p.
~mbarrassent.S'il est vrai que tout homme connaît des
19), «manhooilll (A man whose manhood was broken
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1" Semestre)
73

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales- et humaines
with pincers ... p. 160), on utilisera dans Petals of
grâce aux investigations menées au niveau de l'écriture
Blood des expressions beaucoup plus choquantes:
en tant que système de signes. Ainsi nous avons
«cunt» (p. 293), «overused cunts» (p. 302). Les scènes
examiné la langue en y incluant des éléments comme la
où il est fait allusion à l'acte sexuel sont décrites avec
tradition orale et son exploitation idéologique, les
beaucoup de précautions dans A Grain of Wheat.
références bibliques, le symbolisme, la syntaxe et le
L'acte sexuel entre Gikonyo et Mumbi est assimilé à
lexique; puis nous nous sommes intéressé aux
un «black ritual in the wood» (p. 80). Le viol de Dr
personnages considérés comme actants et signe~ dans
Lynd, la relation sexuelle entre Margery Thompson et
leurs rapports les uns avec les autres après les avoir
Henry Van Dyke ne sont pas décrits de .Ia même façon
cernés au triple niveau de la qualification, des actions
dont on parle de la «violence sexuelle» qu'Abdulla et
et des rôles sociaux. A ces domaines d'exploration
Ndingu'ri ont exercée ensemble sur une jeune fille dans
s'ajoute celui de l'espace et du temps et c'est cet
une case dont le plancher est recouvert d'urine et
ensemble qui nous a permis de découvrir la vision du
d'excréments de chèvres.
monde de Ngugi.
Au total, il y a une volonté délibérée de choquer
La lutte permanente dont rend compte le corpus
de la part du narrateur dans PetaIs ofBlood. Il importe
témoigne du caractère dynamique de la société qui vise
de rechercher les causes profondes de cet état de
à la liquidation progressive des contradictions et tares
choses. Il nous semble qu'il s'agit d'un phénomène de
en son sein. L'issue de cette lutte prévoit l'avènement
régression, pour emprunter un terme à la psychanalyse,
d'une société d'où seront bannies l'exploitation de
régression provoquée par une certaine désillusion
1'homme par 1'homme, les oppressions de toutes sortes,
comme le montre assez clairement le comportement
une société où les moyens de production appartiendront
de Wanja et d'Abdulla après la ruée des capitalistes
au plus grand nombre et où les fruits du travail seront
sur Ilmorog. Mais Abdulla a d'autres raisons d'être
partagés également entre les ouvriers et paysans. Cette
désillusionné, lui qui a lutté pour Uhuru et qui est réduit
société, Karéga l'envisage avec beaucoup d'optimisme
aujourd'hui à un pauvre vendeur d'oranges, alors que
et d'espoir du fond de sa prison.
ceux-là mêmes qui, hier, étaient des traîtres à la cause
L'évolution de la structure narrative est évidente,
nàtionale, vont aujourd 'hui en mercedès. Mais cette
et nous nous en sommes rendu compte surtout au niveau
situation n'est qu'une autre étape dans la lutte de
de Petals ofBlood, dont le mode de narration et le
Iibér~tionqui devra déboucher sur une autre voie.
lexique (détails scatologiques, par exemple) ne font plus
Diverses tentatives sont faites pour retrouver la
de doute quant à son appartenance à ce qu'il est convenu
<<totalité» (Lukacs) perdue. Pour Wanja, il faut <murler
d'appeler le nouveau roman africain ou le roman de la
avec les loups», se mettre dans la «danse nationale».
désillusion.
Elle est franche et convaincue de la justesse de son
choix, comme elle le signifie clairement à Karéga.
REFERENCES BIBUOGRAPHIQUES
Munira trouve la voie du salut dans la religion, et parle
souvent de purification par lefeu. On comprend qu'il
1. Armah, A. K., 1978. The Heaiers. London:
incendie l'hôtel de Wanja. Bachelard, dans son essai
Heinemann
Psychanalyse du feu, insiste en effet sur le caractère
pUrificateur du feu.
2. Barthes, R., 1953/1972. Le degré zéro de l'écriture.
Mais Joseph et Karéga rêvent d'un monde tout
Paris: Editions du Seuil.
à fait différent. Joseph lit les œuvres des dirigeants des
révolutions de type prolétarien, Karéga décide
3. Barthes, R., 1977. Image, Music, Text (essays
d'organiser les ouvriers et les paysans qui seuls peuvent
selected and translated by Stephen Heath). London:
sauver Ilmorog des serres du capitalisme. Joseph lisant
Fontana Press.
Les Bouts de Bois de Dieu (Sembène Ousmane) et
Karéga supporté par l'union des ouvriers et paysans,
4. Bennett, T., 1979. Formalism and Marxism.
font penser à l'avènement d'une révolution qui instaurera
London: Methuen.
sur les ruines du capitalisme sauvage le socialisme.
CONCLUSION
5. Chatman, S., 1978. Story and Discourse:
Narrative Structure in Fiction and Film. Ithaca and
London: Comell University Press.
L'étude du thème nous a permis de nous imprégner de
l'art romanesque de Ngugi. Nous y sommes parvenu
74
Revue du CAMES- Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1" Semestre)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sciences sociales et humaines
6. Communications 8, 1966. (Contributions de
Barthes, Greimas, Bremond, Todorov, Genette, etc.).
22. Ngugi, Wa n., 1965. The River Between. London:
Paris: Seuil.
Heinemann.
7. Derrida, 1., 1976. Of Grammatology (translated
23. Ngugi, Wa Th., 1967. A Grain OfWheat. London:
by Gayatri Chakravorty Spivak). Baltimore and
Heinemann.
London: The Johns Hopkins University Press.
24. Ngugi, Wa Th., 1972. Homecoming. London:
8. Duchet, C. (nd) Sociocritique. Paris: Nathan.
Heinemrulli.
9. Ducrot, O. et Todorov, T. 1972. Dictionnaire
25. Ngugi, Wa Th., 1977. Petais ofBlood. London:
encyclopédique des sciences du language. Paris:
. Heinemann.
Editions du Seuil.
26. Ngugi, Wa Th., 1982. [will marry when [
10. Eagleton, T., 1978. Criticism and [deology.
want. (translated from The Gikuyu bythe authors)
London: Verso Edition.
London, Ibadan, and Nairobi: Heinemann.
Il. Escarpit, R., 1970. Le littéraire et le social. Paris:
27. Ngugi, Wa Th., 1986. Decolonising the Mind:
Flammarion.
The politics ofLanguage in A(rican Literature.
London: CUITey.
12. Falconer, G., et Mitterand, H., 1975. La lecture
sociocritique du texte romanesque. Hakkert & Co.
28. Ngugi, Wa Th., 1998. Penpoints, Gunpoints,
and Dreams: Towards a Critical Theory ofthe
13. Genette, G, 1980. Narrative discourse: An essay
Arts and the State in Africa. Oxford: Clarendon
in Method (translated by Jane E. Lewin). Ithaca and
Press.
New York: Cornell University Press.
29. Ngugi, Wa Th., 2000. «Europhonisms,
14. Goldmann, L., 1965. Pour une sociologie du
Universities, and the Magic Fountain: The Future of
roman. Paris: NRF, Idées.
African Literature and Scholarship» in Research in
African Literatures,
31 (1): 1-11.
15. Benault, A., 1979. Les enjeux de la sémiotique.
Paris: P.U.F.
30. Palmer, E., 1979. An introduction to the
African novel. London: Heinemann.
16. Heywood, Ch. 1977. Perspectives on African
.Research in African Literatures. Summer 1991,
Literature. London: Heinemann.
vol. 22, nO 2.
17. Jones, E., Palmer, E. & Jones, M. (eds.) 1994.
31. Rimmon-Kenan, Sh., 1983. Narrativefiction:
':ritical Theory and African Literature Today 19.
Contemporary poetics. London and New York:
'J'ew Jersey: Africa World Press.
Methuen.
t8. Leenhardt, 1.,1973. Lecture politique du roman.
32. Soyinka, w., 1965. The interpreters. London:
lariS: Les Editions de Minuit.
Heinemann.
9. Luckacs, G., 1964. Studies in European Realism.
33. Spencer, S., 1971. Space, time, and structure
}rosset and Dunlap.
in the modern novel. Chicago: The Swallow Press
me.
O. Maingueneau, D., 1976. L'analyse du discours.
'aris: Hachette.
34. Talib, 1. S., 2002. The language of
postcolonialliteratures: an introduction .. London
1. Ngugi, Wa Th., 1964. Weep not, Child. London:
and New York: Routledge.
[einemann.
evue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1" Semestre)
75

Sciences sociales et lzumaine!
-------------------------
35. Tel Quel, 1968. Théorie d'ensemble. Paris:
Editions du Seuil.
36. Todorov, T., (ed) 1965. Théorie de la
littérature.
Paris: Editions du Seuil.
37. Zéraffa, M., 1971. Roman et société. Paris:
Presses Universitaires France.
38. Zima, P., 1978. Pour une sociologie du texte
littéraire.
Paris: U.G.E.
76
Revue du CAMES - Nouvelle Série B, Vol. 008 N° 1-2007 (1" Sem~tr