Sciences sociales et humaines
La question de l'identité linguistique
à travers des faits de cultures:
l'exemple des prénoms traditionnels chez les Nuna
Abou Napon
Université de Ouagadougou (Burkina Faso)
Introduction
la colonisation ou l'évangélisateur. Mais nous avons
préféré nous appesantir sur les attitudes qu'ont les locu-
Le pays Ill/na est situé dans la partie sud-ouest
teurs nuua vis-à-vis des prénoms traditionnels et ce pour
du Burkina Faso, à la frontière avec le Ghana. Il couvre
appréhender les manifestations de l'acculturation
une superficie.de 13000 km'. «L'espace Ill/na est réparti
linguistique dans la société nuna. En effet, on assiste
en six zones dialectales: le nuni, le kasim, le micari,
de plus en plus à l'abandon des prénoms traditionnels
le bansinjari, le yatini, le hoene (A. NAPoN, 1988:32) ».
au profit de nouveaux prénoms empruntés au français et
Chaque groupe dialectal organise son monde selon des
à l'arabe. En outre, la plupart des personnes qui por-
principes qui lui sont propres et qui peuvent changer
tent les prénoms traditionnels ne désirent plus être inter-
au cours de l'histoire. Mais ce qui est commun à l'en-
pellées à partir de ces prénoms. C'est au regard de cette
semble des groupes, c'est le mode de dation du nom
situation que nous avons décidé de nous intéresser à
(sena) et du prénom (yi ri). En effet, quel que soit le
la question des prénoms traditionnels en milieu nuna,
groupe, le prénom est le représentant de l' homme qu i
car le prénom est un fait de langage qui s'énonce et s'écrit
le porte. C'est la raison pour laquelle il est demandé aux
et qui porte en lui un éventail de valeurs sociales (fonc-
parents de choisir de bons prénoms pour leurs enfants.
tions : intégration, identité, adhésion au groupe, etc.)
Le prénom est un nom personnel donné à l'enfant à sa
naissance et qui le distingue généralement des autres
En ce qui concerne notre problématique, elle est la sui-
membres de la fami Ile. Certains l'appellent
vante : lès attitudes négatives qu'ont les locuteurs nuna
« nom de
naissance
\\is-à-vis des prénoms traditionnels permettent-elles
». Le nom, par opposition au prénom, est
collectif. Il est héréditaire et fait référence ~l l'ethnie,
de dire que les Nuna sont des acculturés?
à la famille, au clan, etc.
Notre travail s'inscrit dans le domaine de la socio-
Le choix judicieux du prénom est jugé nécessaire pour
linguistique du contact de langues et de cultures dans
éviter les effets maléfiques sur la personnalité de l'homme
la mesure où nous cherchons à appréhender les consé-
de demain. De plus, le prénom que porte l'individu permet
quences du contact entre la culture nuna et la culture
de l'interpeler et de l'identifier comme différent des
occidentale. Pour ce faire, nous avons formulé deux
autres. On pense également, chez les Nuna, que la seule
hypothèses. La première est que la variable socio-
évocation du prénom est suffisante pour agir efficace-
cu 1turel le (scolarisé/non scolarisé) a une influence sur
ment contre la personne. C'est ce qui explique l'inter-
le comportement des Nuna. La deuxième est que l'âge
diction qui est faite de crier le prénom d'un individu dans
des locuteurs influence énormément les attitudes
la nuit profonde, car c'est à ce moment que sortent les
vis-à-vis des prénoms traditionnels.
mauvais esprits (qui peuvent agir sur les personnes à
L'on aurait pu recourir à d'autres variables telles que
partir des prénoms).
.
le niveau socio-éconornique, le lieu d'habitation (ville /
Vu la place qu'occupe le prénom dans la société
x.campagne) pour mesurer le degré d'attachement des
traditionnelle, nous disons que le prénom est une
NlIIltI à leurs valeurs traditionnelles, mais nous avons
des composantes du patrimoine culturel. Il est la défi-
estimé que nos deux premières variables étaient suffi-
nition même de la personne. Il est parole. En somme,
santes.
c'est grâce au prénom que la société intègre un indiviclu.
L'étude pour aboutir s'est basée essentiellement sur une
C'est pourquoi, l'attribution du prénom au nouveau-
enquête épilinguistique et ce pour recueillir les juge-
né se fait toujours au cours d'une cérémonie qui a pour
objet de présenter l'enfant à son groupe social.
ments cie valeurs de nos enquêtés sur les prénoms
traditionnels. Les personnes interrogées étaient des Nuna
Il aurai tété intéressant d'aborder le prob lerne fonda-
résidant à Ouagadougou, car c'est en milieu urbain qu'il
mental du concept de « prénomination » par rapport à
celui de la
est plus facile d'observer les manifestations du contact
« nomination» dans la langue et la culture
Hl/na pour voir si le prénom est un concept originelle-
de langues et de cultures à cause du caractère composite
ment africain ou 's'il est une innovation introduite par
de la société urbaine.
Hev, CAMES - Série B, vol. 01, 1999
7

Sciences sociales et humaines
La collecte des données
Pour les besoins de notre analyse nous avons adopté
les conventions suivantes:
Notreenquêtedeterrains'estdérouléeendeux LNpourlexèmenominal
étapes. Dans un premier temps, nous avons tenté
LA pour lexème adjectival
de relever dans notre entourage, et plus singu-
OS pour ordre séquentiel
lièrement dans le milieu nuna le maximum de pré-
Ce pour complété
noms nuna. Au total, nous avons pu inventorier une
Ca pour complétant
cinquantaine de prénoms traditionnels. Une fois ce recen-
Qe pour qualifié
sement fait, nous avons tenté de les regrouper selon leur
Qa pour qualifiant
étymologie. Les prénoms recueillis sont de quatre types:
les prénoms relatifs à Dieu, les prénoms de noms de
a) Le prénom relatif à Dieu
divinités (hagionymes), les prénoms relatifs à la mort
(thanatophores) et les prénoms circonstanciels. Ce recueil
- [ba- ji]
« Don de Dieu»
devait d'une part, nous permettre de nous faire une idée
homme / Dieu
sur les types de prénoms les plus utilisés en milieu nuna
LN +LN
et, d'autre part, de choisir des items à soumettre à nos
OS =Ce + Ca
locuteurs pour identification.
Ce prénom est donné pour remercier Dieu et demander
Pour chaque type de prénoms, il a été retenu un seul
la protection de son porteur.
item pour le test de connaissance de l'étymologie des
prénoms. Le test consistait, dans un premier temps, à
b) Le prénom dérivé de nom de divinité
lire à nos enquêtés les quatre items. Après la lecture, les
-[ba-tio]
« l'arbre»
informateurs devaient identifier l'étymologie de chaque
homme / arbre
prénom.
LN+LN
Après ce test, nous avons demandé aux enquêtés de nous
OS =Ce + Ca
donner leur point de vue sur les faits suivants:
Ce prénom fait référence à un arbre sacré.
- le maintien des traditions de nomination dans les
familles;
c) Le prénom relatif à la mort
- les facteurs qui influencent le rejet des prénoms;
- [ba-jo]
- la place de-l'école dans la vie des Nuna ;
« l'orphelin»
-l'intention detransmettre les prénoms à leurs enfants;
homme / orphelin
- l'importance des prénoms traditionnels.
LN+LN
OS = Ce + Ca
Le public cible était composé de trente personnes sco-
larisées et trente personnes non scolarisées. Pour tenir
Ce prénom est donné pour perpétuer la mémoire d'un
compte également de la variable âge, nous avons retenu
disparu.
trente jeunes (de 18-30 ans) et trente adultes de (30-
d) Le prénom circonstanciel
50 ans). En somme, il y avait quinze jeunes non sco-
larisés et quinze jeunes scolarisés pour la première tranche
- [ka-no]
« les pieds»
d'âge et quinze adultes non scolarisés et qinze autres
femme / pieds
scolarisés appartenant à la deuxième tranche d'âge. Nous
LN+LN
avons retenu ces tranches d'âge, car elles correspondent
OS = Ce + Ca
respectivement à la période d'entrée dans la vie active
Ce prénom réfère aux circonstances obstétricales
et à celle où l'on songe à préparer sa retraite.
de la naissance de l'enfant. En effet, lors de l'accou-
chement de cet enfant, ce sont les pieds qui sont apparus
Présentation des résultats du
les premiers. Dans la tradition africaine, cela n'est pas
test d'identification des prénoms
normal. Chez les Nuna comme chez d'autres groupes
ethniques, c'est la tête et non les pieds de l'enfant qui
Avant de présenter les résultats de notre enquête,
doit sortir en premier lors de l'accouchement.
il importe de connaître les quatre items ou prénoms
qui ont été soumis à l'épreuve d'identification. Pour
On note donc que les quatre prénoms sont construits par
ce qui concerne l'ensemble des prénoms inventoriés,
composition et dans l'ordre séquentiel (complété +
voir en annexe le corpus de prénoms nuna.
complétant).
8
Rev. CAMES - Série B, vol. 01, 1999

Sciences sociales et humaines
Si \\' on observe \\' ordre de la détermination dans la
Dans le syntagme complétif, nous avons l'ordre
formation des prénoms nuna (Ce + Ca) il est le même
Ca+ Ce
.
pour aussi bien des noms propres de personnes com-
[pio bua ji]. La fille du chef est malade
chef /fille / malade
posés que pour des noms communs composés.
LN+LN
Exemple: [ba-kolu] « caïcédrat » nom propre
Ca +Ce
LN+LN
Dans le syntagme qualificatif en nuni, nous avons \\' ordre:
Ce+Ca
qe + qa
[kukura-zonu] « un chien noir»
[bu-caru] «le pic bœuf» nom commun
LN+LA
LN+LN
qe + qa
Ce+ Ca
Identification des quatre items
Ce qui nous amène à conclure que cet ordre est celui
de la composition nominale en nuni. La relation de
Dans cette partie, nous donnons les tableaux de nos résul-
complémentation qui est attestée dans les noms
tats en fonction des réponses correctes et des réponses
composés l'est également dans les syntagmes nominaux
incorrectes.
de détermination en nuni. Cependant les structures ne
Invités à donner l'étymologie des items, les soixante
sont pas les mêmes.
~
informateurs ont donné les réponses qui suivent:
Tableau I. Pourcentage des réponses correctes.
Scolarisés
Non scolarisés
Âge
18-30 ans
30-50 ans
18-30 ans
30-50 ans
Dieu
46,66 %
66,66 %
53,33 %
100 %
Items
Divinité
46,66 %
60%
53,33 %
100 %
Mort
40 %
53,33 %
46,66 %
100 %
Circonstanciel
26,66 %
60 %
60 %
100 %
Tableau Il. Pourcentage des réponses incorrectes.
Scolarisés
Non scolarisés
Âge
J8-30 ans
30-50 ans
18-30 ans
30-50 ans
Dieu
53,33 %
33,33 %
46,66 %
0%
Items
Divinité
53,33 %
40 %
46,66 %
0%
Mort
60%
46,66 %
53,33 %
0%
Circonstanciel
73,33 %
40 %
60 %
0%
Nous remarquons dans le premier tableau que le niveau
prenons en compte la variable âge, il apparaît que les
socio-culturel (scolarisé / non scolarisé) ainsi que l'âge
jeunes scolarisés et les jeunes non scolarisés (18-30 ans)
jouent un rôle important dans la capacité ou l'incapacité
ont fourni moins de réponses justes (46,66 %) par
des enquêtés à identifier l'étiologie des prénoms
rapport à leurs aînés (30-50 ans), tous niveaux confondus
traditionnels soumis à l'analyse.
(79,99 %).
Si nous nous intéressons à la première variable, nous
L'effet négatif de la scolarisation sur la maîtrise des
notons que les personnes qui ont donné le plus grand
prénoms est attesté dans les propos de nos informateurs
nombre de réponses justes sont les non scolarisées
scolarisés. Ils affirment tous, sans exception, que l'école
(76,66 %) par rapport aux scolarisées qui ont trouvé peu
joue un rôle déterminant dans la non-maîtrise de l'éty-
de. réponses correctes (49,99 %). De même, si nous
mologie des prénoms traditionnels. En effet, il y a
Rev. CAMES - Série B, vol. 01, 1999
9

Sciences sociales et humaines
une discontinuité linguistique entre l'école et le milieu
L'influence de l'âge sur la maîtrise de l'étymologie
originel de l'enfant. De ce fait, une fois dans la classe,
des prénoms est attestée lors de nos entretiens avec
l'élève se retrouve en face d'une langue autre que la
les jeunes et les adultes. Les premiers reconnaissent que
sienne et véhiculant une culture étrangère. Étant donné
les seconds sont des conservateurs qui cherchent
que durant tout son cursus c'est cette langue qui est
toujours à rester attachés à leur langue et au groupe
le véhicule de l'enseignement, l'enfant perd petit à petit
ethnique. De ce fait, il est normal qu'ils soient les
les valeurs de sa propre langue pour adopter pro-
meilleurs pour ce qui concerne l'identification des
gressivement celles de la langue française. En termes
prénoms traditionnels. À titre indicatif, nous renvoyons
plus clairs, l'enfant va chercher à s'identifier aux locu-
le lecteur à J'annexe 2, pour ce faire une idée des propos
teurs natifs du français. B. Charlot (1993: 117) cité par
que les vieux et les jeunes tiennent sur leurs compor-
F. Leconte (1997), définit « l'identification comme un
tements respectifs.
processus intersubjectifpar lequel, un sujet assimile un
trait, une propriété, un attribut de l'autre, se transjor-
Le prénoms traditionnels et
mant ainsi partiellement ».
leur transmission aux enfants
L'incrimination de l'école comme élément destabili-
Le test d'identification des quatre types de prénoms tradi-
sateur des valeurs culturelles nuna est résumée à travers
tionnels a permis de constater que peu de personnes
des entretiens entre l'enquêteur et deux enquêtés.
connaissent l'origine des prénoms traditionnels. À partir
Au cours des entretiens, les informateurs ont affirmé que
de là, on aurait pu conclure que la dation tradition-
les élèves nuna apprennent à longueur de journée les
nelle du prénom a peu de chance de survivre encore long-
bienfaits de la civilisation moderne alors que rien n'est
temps dans la communauté.
dit sur leur propre culture. La conséquence d'une telle
Mais pour ne pas être accusé d'aller trop vite en besogne,
situation selon eux, est que les scolarisés se retrouvent
nous avons interrogé nos enquêtés sur leur intention
dans leur ensemble en porte à faux avec leur commu-
de transmettre les prénoms traditionnels à leurs pro-
nauté linguistique ignorant tout de leur culture et de leur
génitures. À ce sujet, voici comment se présente le tableau
langue (cf. annexe l).
~
des attitudes des informateurs.
Tableau III. Tableau des attitudes en ce qui concerne la transmission des prénoms.
Scolarisés
Non scolarisés
Âge
18-30 ans
30-50 ans
18-30 ans
30-50 ans
Positives
0%
20 %
13,33 %
46,66 %
Attitudes
Négatives
100 %
80 %
86,66 %
53,33 %
Ce tableau montre que les variables âge et niveau de
moderne. C'est la mode et le désir de suivre l'évo-
scolarisation ont une influence dans l'acceptation ou
lution du monde qui les poussent donc à rejeter les
le refus de donner un prénom traditionnel à un enfant.
prénoms nuna au profit des prénoms importés.
Ainsi, ce sont les jeunes, tous niveaux confondus. qui
Mais du côté des adultes, c'est plutôt la méconnaissance
sont les plus hostiles à l'idée de transmettre les prénoms
des règles qui regissent le choix des prénoms qui
traditionnels aux enfants. Seuls deux personnes sur
les amènent à être prudents (cf. annexe 3).
trente ont une attitude positive vis-à-vis des prénoms
L'analyse de la variable scolarisation. en rapport avec
traditionnels.
les attitudes des enquêtés, permet de ,se rendre compte
Pour les personnes dont l'âge se situe entre 30-50 ans,
que plus on est exposé à la culture occidentale et plus
seules 13 sur 30 ont une attitude positive. Invités ~l s'ex-
on est prompt à rejeter tout ce qu i relève du traditionnel.
pliquer sur leurs attitudes négatives, les jeunes (28 sur
Ainsi, chez les scolarisés, 27 personnes sur 30 ont une
30) et les adultes (20 sur 30) ont affirmé que porter
attitude négative vis-à-vis des prénoms traditionnels
un prénom traditionnel c'est vivre eri marge du monde
contre 21 personnes sur 30 dans le milieu non scolarisé.
10
Rev. CAMES - Sél;e B, vol. 01, 1999

Sciences sociales et humaines
Nous notons que l'écart entre les chiffres est tout de
tionnels nuna disparaîtront d'ici quelques années au
même significatif. Les arguments qui sont mis en avant
profit d'autres prénoms (chrétiens, musulmans, etc.)
par les scolarisés pour justifier leur comportement sont,
compte tenu du phénomène d'acculturation.
entre autres, l'acculturation au modèle dominant, le désir
En effet à cheval entre la culture occidentale et la cul-
d'appartenir au monde moderne.
ture traditionnelle, les Nuna ont jeté leur dévolu sur
En contact permanent avec la langue française, ils ont,
la culture occidentale qu'ils n'arrivent malheureusement
par habitude, acquis les valeursculturelles de cette langue.
pas à possèder. Face à cette situation nous pensons que
De ce fait, ils se sententplus proches du monde moderne
la meilleure solution pour les Nuna serait de seconstruire
que du monde traditionnel. C'est cette attitude de rejet
une identité en empruntant aussi bien à la tradition
que Kremnitz (l981 :67) appelle « l'acculturation au
qu'à la modernité. En effet, tout ce qui est traditionnel
modèle dominant: la haine de soi, qui signifie que le
n'est pas forcément mauvais. Mais pour que cela soit
locuteur impliqué dans le conflit linguistique et culturel
possible, il faudrait que l'enseignement de la culture
en nie l'existence et essaie de s'approcher de la langue
nuna soit introduit à l'école. Dans ce contexte, les élèves
dominante, des modèles de comportements culturels
auront des connaissances sur les valeurs de la langue
et sociaux qu'elle véhicule et d'abandonner ses propres
française et sur celles de leur langue maternelle; ce
valeurs et son identité sociale ».
qui leur permettra de s'approprier les éléments de deux
En ce qui concerne les personnes non scolarisées,
cultures. Ainsi, il n'y aura plus une relation d'opposi-
elles justifient leur comportement en accusant la société
tion entre les cultures mais plutôt une relation de com-
plémentarité ; chaque culture empruntant à l'autre ce
nuua qui selon elles, serait actuellement en pleine muta-
tion (cf. annexe 4).
qu'elle ne possède pas. 0
Conclusion
Références bibliographiques
GRIAULE c.G., 1965. Ethnologie et langage. La parole chez les Dogons.
La plupart des études qui se sont intéressées au phéno-
Paris. Gallimard, 589 p.
mène de l'acculturation linguistique ont cherché à étu-
KREMNITZ G.,
1981. « Du bilinguisme au conflit linguistique.
dier les caractéristiques des écarts linguistiques entre
Cheminements de termes et de concepts " dans Langage N° 61. Paris,
Larousse, p. 63-64.
le parler d'un acculturé et celui d'un natif. De ce fait,
LECONTE F., 1997. La famille et les langues. Une étude sociolinguis-
on a l'impression qu'on ne peut appréhender l'accul-
tique de la deuxième génération de l'immigration africaine dans l'agglo-
turation que lors de la prise de parole par un individu.
mération rouennaise, Paris, L'Harmattan, 297 p.
Cependant, notre étude a permis de montrer qu'on
NAPON A., 1988. Monographie de la ville de Léo dans ses manifestations
linguistiques et sociolinguistiques. mémoire de Maîtrise, Université de
peut analyser le problème en s'appuyant sur des faits
Ouagadougou, 60 p.
culturels que sont les prénoms. Les résultats de notre
NTAHOMBAYE P., 1983. Des noms et des hommes, Aspects psycholo-
travail nous permettent de dire que les prénoms tradi-
giques et sociologiques, Paris. Karthala, 281 p.
M5*M
'(1)
Le présent article donne un aperçu sur les manifes-
ü The question of linguistic
E tations de l'acculturation linguistiquedans la société
~ identity through cultural facts
~ nuna en s'appuyant sur les faits de cultures que
-
~ the case of traditional given
'(1)
sont les prénoms traditionnels. Ces manifestations
cr: sont observables à travers les attitudes négatives
« names in the Nuna society
que les Nuna ont vis-à-vis des prénoms tradition-
The present study gives a survey of demonstra-
nels (refus de se faire interpeller à partir de ces pré-
tions of occurrences of linguistic acculturation
noms, abandon de ces prénoms au profit de pré-
among the Nuna society as evidenced by cultural
noms empruntés au français et à l'arabe).
facts and behaviours such as giving traditional
Mots-clés: Identité linguistique, prénoms traditionnels,
names.
acculturation linguistique, communauté linguistique, tradi-
These manifestations can be observed trough
tion et modernité, conflit linguistique.
negative attitudes that the Nuna have towards
traditional given names (refusai to be called by these
names, enunciation of traditional given names in
favour of names borrowed from French or Arabie).
Key words: Linguistic identity, traditional given names,
linguistic acculturation, linquistic community, tradition and
modernity, linguistic conflict.
Rev. CAMES - Série B, vol. 01, 1999
11

Sciences sociales et humaines
Annexe 1
Nous, nous avons été formés à l'école française. Cette
situation nous oblige à mieux connaître les valeurs de la
Incrimination de l'école comme
langue française ».
élément déstabilisateur
Ce point de vue des jeunes est partagé par les adultes
(30 sur 30). Pour eux, le phénomène d'acculturation
des valeurs culturelles nuna
lié à la scolarisation précoce des jeunes ne leur permet
pas de s'imprégner des valeurs véhiculées par les langues
Enquêteur r « Est-ce que vous pensez réellement que
nationales. C'est ce que résume un enquêté dans
c'est le fait d'aller à l'école qui fait que vous ne"'
les termes suivants:
connaissez plus bien l'origine des prénoms nuna ? »
Enquêté: « Aujourd'hui, les jeunes ne font plus un effort
Enquêté: « Bon, euh oui»
de connaître leur langue maternelle et les valeurs
Enquêteur: « Comment? »
culturelles qui y sont attachées. Moi, je trouve normal
. Enquêté: « Vous savez, une fois qu'on va à l'école,
qu'ils soient incapables d'identifier l'origine des pré-
on n'est plus en contact avec les réalités de son groupe
noms traditionnels ».
ethnique. »
Enquêteur: « Vous êtes sûr de ce que vous avancez? »
Enquêteur: « Comment expliquez-vous cela? »
Enquêté: « Ah, oui. Vous savez, comme on n'enseigne
Enquêté: « Là-bas, on nous enseigne les valeurs de
pas les réalités de la tradition à l'école, les élèves ne peu-
la culture française. On ne nous parle même pas de
vent pas connaître leur culture. Et même les jeunes
nos langues, à plus forte raison, de notre culture. Ce
qui ne sont pas allés à l'école s'intéressent peu aux
qui m'amène à dire qu'à l'école on cherche à détruire
traditions. Ils préfèrent subir l'effet de la mode.
tout ce qui a trait à nos traditions ».
Ils veulent de plus en plus avoir les mêmes comporte-
Un autre informateur va plus loin dans ses propos:
ments que leurs camarades qui ont fait l'école. Les
langues et les cultures traditionnelles sont donc rejetées
Enquêté: « Moi, je pense que le fait de ne pasensei-
au profit de la culture occidentale ».
gner les cultures nationales à l'école, nous amène à
oublier notre identité culturelle ».
Enquêteur: « Mais pourquoi vous n'avez pas recours
Annexe 3
aux adultes pour l'enseignement des valeurs tradition-
nelles ? »
les attitudes négatives
Enquêté: «Vous savez que premièrement il y a le temps
vis-à-vis des prénoms
qui manque, et puis, deuxièment, si tu veux connaître
ces choses-là, il faut aller au village, car avec la sco-
Enquêté jeune' I : « Vous savez, quand tu portes un
larisation, il y a beaucoup de vieux qui ne connaissent
prénom traditionnel, les gens te traitent de villageois,
pas bien les valeurs culturelles. »
d'archaïque, de personne étrangère au monde moderne ».
Enquêté jeune 2 : «Les gens, pour être à la mode,
Annexe 2
ne donnent plus ce genre de prénoms.à leurs enfants.
Ce n'est p,as moi qui vais le faire ».
Les aptitudes à identifier'
-.,Enqu_êté adultel: <~ Vous savez" co.mme nous ne
les prénoms
sommes pas au village, nous ne connaissons pas les règles
qui régissent le choix des prénoms. Par prudence, je pré-
Ènquêteur : « Pourquoi dites-vous que les adultes sont
fère laisser tomber ».
'
\\
.
f
plus aptes à identifier les prénoms que les jeunes? »
\\
Enquêté adulte 2 : « Il est dit que le choix d'un prénom
Enquêté: « Pour moi, 'en tout cas, c'est évident,
peut agir positivement ou négativement sur celui qui
\\
car les adultes et nous, nous n'avons pas reçu la même
le porte. Mais étant donné que je ne connais pas bien
éducation. Eux, ils ont eu la chance d'être éduqués
comment fonctionne la société nuna, je préfère ne pas
dans la tradition; ce qui n'est pas le cas chez nous.
me créer des problèmes ».
12
Rev. CAMES - Série B, vol. 01, 1999

Sciences sociales et humaines
Annexé 4
faisaient avant. La danse, les fêtes traditionnelles sont
abandonnées ».
Propos sur l'acculturation
Enquêté 2 : « La société n'est plus la même. Avec
de la société nuna
l'arrivée des chrétiens et des musulmans tout a changé,
car ces derniers sont de plus en plus nombreux. Les Nuna
Enquêté 1: «Vous savez, à l'arrivée de' l'islam,
se sont laissés bouffer par les autres. Les Nuna ne connais-
la société nuna a beaucoup changé, les gens ont
sent même plus très bien leur culture. Ce n'est donc
abandonné les prénoms traditionnels au profit des
pas la faute d'un individu. C'est la faute de tout le
prénoms musulmans. Les gens ne font plus ce qu'ils
monde ».
Annexe 5
Corpus de prénoms nuna
N.B. : ba « homme»
ka « femme»
1.
[ba-ji]
« don de dieu»
prénom donné à un garçon par des parents qui ont
homme / dieu
mis du temps avant de pouvoir enfanter
2.
[ka-ji]
«don de dieu »
prénom donné à une fille par des parents qui ont mis
femme/ dieu
du temps avant de pouvoir enfanter
3.
[ba-tio]
« l'arbre»
prénom donné à un garçon en référence à un arbre
homme / arbre
sacré
4.
[ka-tio]
« l'arbre»
prénom donné à une fille en référence à un arbre sacré
femme / arbre
5.
[ba-bu]
« le marigot»
prénom donné à un garçon en référence à un marigot
homme / marigot
sacré
6.
[ka-bu]
« le marigot»
prénom donné à une fille en référence à un marigot .
femme / marigot
sacré
7.
[ba-Ii]
« la forge »
prénom donné à un garçon venu au monde grâce aux
homme / forge
pouvoirs de la forge
8.
[ka-Ii]
« la forge»
prénom donné à une fille venue au monde grâce aux
femme / forge
pouvoirs de la forge
9.
[ba-yo]
« l'orphelin»
prénom donné à un garçon né après la mort du père
homme / orphelin
10.
[ka-yo]
« l'orpheline»
prénom donné à une fille née après la mort du père
femme / orpheline
11.
[ba-je]
« le marché»
prénom donné à un garçon né un jour de marché
homme / marché
12.
[ka-je]
« le marché»
prénom donné à une fille née un jour de marché
femme / marché
13.
[ba-kara]
« la cour»
on donne généralement ce genre de prénom à un
homme / cour
garçon né dans la cour de l'habitation
14.
[ka-kara]
« la COUf»
on donne généralement ce genre de prénom à une
femme / cour
fille née dans la cour de l'habitation
Rev. CAMES - Série 8, vol. 01, 1999
13

Sciences sociales et humaines
15.
[ba-no]
«les pieds»
garçon né par les pieds
homme / pieds
16.
[ka-no]
«les pieds»
fille née par les pieds
femme / pieds
17.
[ba-kolu]
«caïcédrat»
garçon venu au monde à la suite de sacrifices faits
homme / caïcédrat
au caïcédrat qui est un arbre sacré chez les Nuna
18.
[ka-kolu]
« caïcédrat»
fille venue au monde à la suite de sacrifices faits
femme / caïcédrat
au caïcédrat qui est un arbre sacré chez les Nuna
19.
[ba-nua]
« beurre de karité»
prénom donné à un garçon qui est venu au monde
homme / beurre de karité
le jour où sa mère préparait du beurre de karité
20.
[ka-nua]
«beurre de karité»
prénom donné à une fille qui est venue au monde
femme / beurre de karité
le jour où sa mère préparait du beurre de karité
21.
[ba-go]
«la brousse»
prénom donné à un garçon né en brousse
homme / brousse
22.
[ka-go]
« la brousse «
prénom
donné
à
une
fille
née
en
brousse
femme / brousse
23.
[ba-puri]
«ordures «
prénom donné à un garçon venu au monde après
homme / ordures
le décès prématuré d'un enfant de même sexe.
Pour éviter que ce dernier ne meurt à son tour,
on lui donne le prénom" ordures"
24.
[ka-puri]
« ordures»
prénom donné à une fille venue au monde après le
femme / ordures
décès prématuré d'un enfant de même sexe. Pour
éviter que cette dernière ne meurt à son tour, on lui
donne le prénom" ordures"
25.
[ba-Iua]
«le décès»
prénom donné à un garçon né au même moment
homme / décès
qu'on venait annoncer un décès à ses parents
26.
[ka-lua]
«le décès»
prénom donné à une fille née au même moment qu'on
femme / décès
venait annoncer un décès à ses parents
27.
[ba-lio]
«l'humidité»
garçon né en hivernage
homme / humidité
28.
[ka-lio]
« l'humidité»
fille née en hivernage
femme / humidité
29.
[ba-cana]
«la fête»
garçon né un jour de fête
homme / fête
30.
[ka-cana]
« la fête «
fille née un jour de fête
femme / fête
31.
[ba-cu a]
«la route»
garçon né sur une route
homme / route
32.
[ka-cua]
«la route «
fille née sur une route
femme / route
33.
[ba-zonu]
« le vieux»
prénom donné à un garçon maladif
homme / vieux
34.
[ka-zonu]
« la vieille»
prénom donné à une fille maladive
femme / vieille
14
Rev. CAMES - Série B, vol. 01, 1999

Sciences sociales et humaines
35.
[ba-pa]
« la coll ine»
prénom donné à un garçon dont les parents ont eu
homme / colline
recours aux services des dieux de la colline pour que
celui-ci vienne au monde
36.
[ka-pa]
« la colline»
prénom donné à une fille dont les parents ont eu
femme / colline
recours aux services des dieux de la colline pour que
celle-ci vienne au monde
37.
[ba-Io]
« le malheur »
prénom donné à un garçon afin qu'il ne meurt pas
homme / malheur
car au cours de la grossesse de la mère, celle-ci a
vu des caméléons en copulation
38.
[ka-Io]
« le malheur »
prénom donné à une fille afin qu'elle ne meurt pas
femme / malheur
car au cours de la grossesse de la mère, celle-ci a
vu des caméléons en copulation
39.
[ba-mena]
« le mil»
garçon né au moment de la récolte du mil
homme / mil
40
[ka-mena]
« le mil»
fille née au moment de la récolte du mil
femme / mil
41.
[ba-fo]
« la saison sèche»
garçon né en saison sèche
homme / saison sèche
42.
[ka-fo]
« la saison sèche»
fille née en saison sèche
femme / saison sèche
43.
[ba-dua]
« la pluie»
prénom donné à un garçon né sous la pluie
homme / pluie
44.
[ka-du a]
« la pluie»
prénom donné à une fille née sous la pluie
femme / pluie
45.
[ba-zuru]
« Je pauvre»
prénom donné à un garçon né à un moment où ses
homme / pauvre
parents avaient des difficultés financières
46.
[ka-zuru]
« la pauvre»
prénom donné à une fille née à un moment où ses
femme / pauvre
parents avaient des difficultés financières
47.
[ba-pio]
« le rocher»
prénom donné à un garçon en référence au rocher
homme / rocher
sacré du village
48.
[ka-pio]
« le roc her »
prénom donné à une fille en référence au rocher sacré
femme / rocher
du village
49.
[ba-si]
« l'hivernage»
garçon né durant l'hivernage
homme / hivernage
50.
[ka-si]
« l'hivernage»
fille née durant l'hivernage.
femme / hivernage
Rev. CAMES - Série 8, vol. 01,1999
15